Linda 何 震
案例:新鮮的龍蝦
Linda的故事:我剛到中國不久的時候,幾位天津的中國朋友請我和我先生到天津的一家餐館吃海鮮。這家飯店的龍蝦在端到桌子上的時候,我發(fā)現(xiàn)它頭上的“龍須”竟然還在微微蠕動,它還活著!在中國人看來,這可能表示龍蝦非常新鮮,但是在老外看來呢?別人我不知道,在我看見了如此新鮮的龍蝦后,我所做的第一件事就是飛奔到衛(wèi)生間里,大口大口地嘔吐去了!以后的整整一個多星期,我真的一點胃口也沒有。我猜想當(dāng)你請老外吃飯時,尤其是請那些第一次來中國的老外吃飯,你大概不太希望他們當(dāng)場就吐你一臉或者一身,為可憐的龍蝦復(fù)仇吧?那就請不要吃還活著的動物了!
我已經(jīng)算是很幸運的了,可是我的加拿大朋友Joe就沒有那么幸運了。他由于意志不堅定,經(jīng)不起中國菜色、香、味的誘惑,一共吃了三次海鮮(每次就淺嘗幾口,第二次和第三次還是他自己主動嘗的),不多不少,他為此住了三次醫(yī)院,打了三次吊針!現(xiàn)在,誰如果再膽敢提議請他嘗一口海鮮,他非跟誰拼命不可。
吃,在中國是一種文化
民以食為天
在華人的文化中,飲食是如此重要。中國的古語有“民以食為天”的說法,很多生意和社會活動事實上是在餐桌上完成的。在老外看來,中國人幾乎個個堪稱大廚師,煎、炒、烹、炸無所不能,各類菜系目不暇接,天上的、地下的、水里的幾乎沒有不能吃的,幾乎沒有不能做成美味佳肴的。何震常和一些老外朋友開玩笑說:“其實,我當(dāng)年參加的是廚師執(zhí)照考試,但是他們卻誤發(fā)給我了一本律師執(zhí)照,完全是一場誤會?!?/p>
酒席和禮節(jié)展示
有個老外開玩笑說:中國人吃一頓飯至少要打三次架——讓座位、勸酒和結(jié)賬。筆者卻認(rèn)為這說明了中國人重人情、重友誼、重禮儀。
中國人用招待的規(guī)格、作陪的人數(shù)、飯菜的質(zhì)量、酒席間的座次來展示待客的禮節(jié)和表達(dá)特有的信息,并作為社交活動重要的一部分。
有一次,一個縣政府請外商吃飯。要落座時,大家你推我讓、拉拉扯扯,既像在練太極又酷似柔道,安排座位的順序花費了20多分鐘,老外們從來沒有見過這樣的陣勢,瞪著大大的眼睛都快暈過去了(餓的?)!有個老外事后悄悄問我:“他們是想和我們一起吃飯還是不想?”
社交的場所
酒席間成為中國人生意的重要場所,很多平時不能談、不太好談的生意和問題,幾杯(瓶)酒下肚后問題可能就都解決了。吃飯不僅僅是建立友誼的一種手段,也是解決問題的一個途徑,在餐桌上談生意是普遍被接受的。
當(dāng)然,吃喝之風(fēng)如果走向極端也有負(fù)面的作用。據(jù)統(tǒng)計,中國國內(nèi)每年公款吃喝的花費相當(dāng)于國家三倍的教育經(jīng)費投入。說不定有一天,國家會頒布一條法律:凡是使用公款吃喝的,以貪污罪論處。如果的確需要宴請外賓或者客人的,經(jīng)批準(zhǔn)后,只能作陪(看著別人吃喝,而且還不能流口水),自己既不能吃也不能真正地喝,并且設(shè)定有嚴(yán)格的宴請標(biāo)準(zhǔn),超支由作陪的人加倍支付。說不定公款吃喝之風(fēng)能就此剎住。
吃,對老外而言沒有多大意義
何震的故事:何震在美國讀書時,有一次聽說一位中國同學(xué)邀請另外一位同學(xué)到家里吃飯,大家都很好奇。首先,據(jù)大家所知,這位同學(xué)平時并不會做飯;其次,大家每天忙于功課,緊張地連氣兒都喘不過來,這位同學(xué)居然還有心情和時間做飯與請客?第三,我們大家也想借機蹭一頓飯吃,那時嘴真的很饞。
估計人家的飯做得差不多了,我們幾個同學(xué)一起,以求教功課的名義“聞到”了那位同學(xué)的住處。一進(jìn)屋,我們就發(fā)現(xiàn)那兩位同學(xué)左手拿著一片面包、右手拿著一根生芹菜,正在有滋有味地嚼著呢!桌子上還放著幾根紅蘿卜。見到我們來了,居然還熱情地邀請我們大家也一起加入她們的晚餐?!癆re you kidding me!”(開什么玩笑)這就叫“請客吃飯”?那一定是美國式的請客吃飯。
吃是為了填飽肚子
在北美的老外看來,吃飯只是為了填飽肚子。何震以為,生活在美國的好處之一是能很快地減肥——如果你遠(yuǎn)離大量垃圾食品的話,因為美國典型的食物太難吃了;壞處之一是能很快變胖,因為那兒的冰激凌既便宜又好吃!這里我們介紹幾種美國典型的食物,讓你有一些心理上的準(zhǔn)備,這樣萬一有一天沒有拿到美國簽證,也同樣會感到高興的。
◆Doughnut(甜面圈):老美常見的早餐之一,我感覺其甜度比糖還要甜五倍;
◆Cheese(奶酪):有的味道還可以,但是有的比臭豆腐還要臭十倍;
◆土豆和紅薯系列(能很快使人長得像土豆一樣健壯):fries(炸薯條,又稱法國炸薯條French fries)、baked potatoes(烤土豆)、baked sweet potatoes(烤紅薯)、mashed potatoes(煮熟的馬鈴薯泥再加上一些奶油和鹽),吃的時候有時候上面還要加上一些其他的調(diào)料——難吃極了!
你現(xiàn)在一定想吃些美國的蔬菜了吧?更差!在美國要么是生著吃,要么煮得極爛!另外,兩片面包中間加上一片生菜葉子和一片薄薄的火腿,老美就敢稱之為“午餐”了,膽量可真夠大的!不過,也許正是因為美國的食物太難吃、太爛,才導(dǎo)致大多數(shù)美國人每天拼命地工作,而不是分心去琢磨和研究午飯和晚餐在哪兒吃(根本就不值得一想!)、在哪兒喝以及在哪兒唱卡拉OK,因此才有了今天的舉世矚目的經(jīng)濟成就,呵呵。
何震對美國食物的總結(jié)是,美國的大部分食物不是好不好吃的問題,而是能否順利咽下去的問題。
邊吃邊談,還是吃完再談?
Joseph的故事:2005年,北美一家機械制造協(xié)會的負(fù)責(zé)人Joseph率領(lǐng)一家商務(wù)代表團(tuán)到中國的幾個城市考察。抵達(dá)的第一天晚上,中方舉辦了招待晚宴。老外們事先做了充分的準(zhǔn)備,打算等到晚宴一結(jié)束就和中方的商家舉行會談。席間雙方互敬致意,氣氛相當(dāng)熱烈??墒堑瘸酝晖盹垼袊思娂婋x開了,除了一個喝醉了的,竟然再找不到任何一個人了。老外說:“后來我們才知道,中國人在酒桌上談,而我們要等到飯后才正式開始談生意?!?/p>
在很多老外看來,吃沒有特別的意義。不只一個老外說:“吃不重要,讓我們開始談生意吧!”因此,無論我們請他們吃多少頓飯,也不見得能夠吃出生意和感情來,因為他們腦子里根本就沒有這樣一個概念。當(dāng)然,有些老外并不介意邊吃飯邊談?wù)撋?,比如工作午餐之類的。但是,有些老外則對在飯桌上談生意比較反感,認(rèn)為吃飯時間就是吃飯,工作時間就是工作。
吃能吃死人
很多老外在國外很少接觸真正的中餐。國外的中餐雖然很有名氣,但是以粵萊居多,而且大多變換了風(fēng)格,以適應(yīng)老外的口味和需求。國內(nèi)的有些食物,可能他們以前從來也沒有吃過,甚至沒聽說過,比如鴨血、豬腦、羊腸子、鹿鞭等等,我們中國人的一些美味,對他們來說,可能在心理上或者生理上是致命的。
估計是我們中國人的免疫系統(tǒng)與加拿大和美國人的不同,一些北美的老外吃了“花生油”炒的菜會有生命危險。所以,在北美的中餐館中,大多是用玉米油或者葵花籽油,因為每年都有老外因為吃花生油而送進(jìn)醫(yī)院,甚至致死的!還有的老外對海鮮過敏,海鮮可能會要了他們的命,尤其是一些老外在不知情下吃了中餐菜里含的海鮮,比如蛋炒飯里有時有蝦仁;還有的老外對于任何豆制品都過敏,癥狀包括喘不上氣來,嚴(yán)重的需要去醫(yī)院就診。
另外,有些人請吃飯時狂飲濫喝,浪費大量食物不說,還把山珍海味和珍貴的瀕臨滅絕的動物往桌子上面大量擺放與陳列,并且還向老外大肆炫耀,使老外痛不欲生、求死不能,哪里還有心情和我們談生意、談友誼?
當(dāng)你和老外一起吃中餐時,以下這些英語句子,在實踐中是很有用的:
◆What kind of food do you prefer?(你喜歡什么樣的食物?)
◆Is there anything you cant eat?(有任何你不能吃的東西嗎?)
◆Are you allergic to something?(你對什么東西過敏嗎?)
另外,老外有時可能想嘗一嘗別人點的菜,除了告訴老外每道菜的菜名外,此時以下句子會很有幫助:
◆This is fish, I am sure that you already know there are bones in it?。ㄟ@是魚,我相信你已經(jīng)知道這里面有刺?。?/p>
◆This is chicken or pork. Probably you already realize that there are bones in it!(這是雞肉或者豬肉,我相信你已經(jīng)知道了這里面有骨頭!)
與我們吃苦耐勞的中國人相比,很多北美的老外簡直是在溫室里長大的,他們很多人不知道在中國國內(nèi)吃中餐時很多魚是帶著細(xì)刺的,也不知道燉雞或者排骨是帶骨頭的!通常給第一次來中國或者剛來中國不久的老外提個醒,肯定沒有壞處。