[羅馬尼亞]尼娜·卡西安 著 高 興/譯
尼娜·卡西安(Nina Cassian,1924— ),女詩(shī)人,生于羅馬尼亞加拉茨縣,父親是羅馬尼亞作家聯(lián)合會(huì)會(huì)員。她從小喜歡藝術(shù),學(xué)過(guò)音樂(lè)和繪畫(huà)。1947年出版第一本詩(shī)集《在半度音階上》。1985年以政治避難者身份定居美國(guó)。在半個(gè)多世紀(jì)的文學(xué)生涯中,出版了五十多部著作,還創(chuàng)作了不少音樂(lè)作品。她的詩(shī)歌感情激烈,語(yǔ)言簡(jiǎn)練,結(jié)構(gòu)工整,具有相當(dāng)?shù)膹埩?。?/p>
舞
身著藍(lán)衣,我會(huì)
在風(fēng)中旋轉(zhuǎn),
輕柔地將自己
插入最近的事物。
身著綠衣,我會(huì)
引發(fā)一場(chǎng)災(zāi)難,
一場(chǎng)身著雪花膏似的白衣
永遠(yuǎn)無(wú)法引發(fā)的災(zāi)難。
身著紅衣,我會(huì)
劃出一條對(duì)角線,
從一個(gè)海岸到另一個(gè)海岸
以便幫助一支精致的軍隊(duì)通過(guò)。
身著黃衣,我會(huì)
不知不覺(jué)陷入死亡的邊緣,
——如此等等,等等。
光的通道
冰凍的光輝!
死亡莊嚴(yán)地
落在渺小的雜草和葉子上。
這是我們的方式:
用流血的嘴巴和開(kāi)花的傷口
品嘗最后的圣餐。
就這樣吧。
如果這是懲罰——就這樣吧。
如果這是挑戰(zhàn)——就這樣吧。
如果這是通過(guò)苦澀的嚴(yán)寒
抵達(dá)光的道路,
那么,就讓我們的靈與肉凍結(jié)。
手的描述
第五個(gè)手指是裝飾品。
第三個(gè)是對(duì)稱軸。
大拇指用來(lái)抓東西。
第四個(gè)手指作用不大。
第二個(gè)是亞當(dāng)(和上帝)的食指。
沖洗
雨的熾熱
很快被樹(shù)和草
吸收。
噴射的芳香
祝福
水的種子。
指甲的音色
敲擊一面鏡子。
戀人來(lái)回翻滾
你和我,
肉體上流淌著
永恒。
詩(shī)藝——一種辯護(hù)
我是我。
我是私人。
我是主觀,內(nèi)心,秘密,特別,
我是懺悔。
世上發(fā)生的一切
都發(fā)生在我的身上。
我描繪的景色
是我自己——
倘若你對(duì)鳥(niǎo)、樹(shù)和河
發(fā)生興趣,
就去讀參考書(shū)吧。
別讀我的詩(shī)。
我不是編入索引的鳥(niǎo)、
樹(shù)或河,
而是登記注冊(cè)的自我。
詩(shī)人
詩(shī)人。
神秘,
顯著,
鋼盔——戴在頭顱里面,
盾牌——用玻璃紙做成。
詩(shī)人,
這些種類(lèi),這些烏賊,
噴濺的墨水
就是他們的自衛(wèi)。