王者歸來(lái)
布羅斯進(jìn)入白宮的時(shí)候只有22歲,在同事中引起一陣不小的騷動(dòng)。雖然他只是一個(gè)普普通通的公務(wù)員,一個(gè)毫無(wú)經(jīng)驗(yàn)的撰稿人,但他特立獨(dú)行的性格還是給人留下了很深的印象。尤其是他那一頭染成紅色的頭發(fā),更是在西裝革履、素以保守沉穩(wěn)著稱的白宮撰稿人中顯得格外惹眼。
布羅斯不僅在衣著上顯得與眾不同,而且對(duì)自己的職業(yè)也有著不同于別人的看法。白宮的撰稿人是一個(gè)很特殊的群體,美國(guó)大部分的對(duì)外施政綱領(lǐng)和所有演講稿都由這些智囊們構(gòu)思、策劃、潤(rùn)色。從某種角度上說(shuō),他們代表著美國(guó)的形象。所以,對(duì)撰稿人的選拔也就格外嚴(yán)格。他們內(nèi)部也按照資歷,有著嚴(yán)格的等級(jí)分別。而布羅斯并不在意這種看似不可逾越的等級(jí)差別,剛進(jìn)入白宮不久,他便根據(jù)自己從親身實(shí)踐中獲得的經(jīng)驗(yàn),向上司陳述了一些自己的意見(jiàn)。可現(xiàn)實(shí)畢竟不是童話,布羅斯獨(dú)到的見(jiàn)解不僅沒(méi)有得到上司的青睞,還招來(lái)了同事們的冷嘲熱諷。關(guān)系不錯(cuò)的朋友都在私下勸他收斂一下,免得言多必失。初出茅廬便碰壁的布羅斯?jié)u漸變得沉默寡言,心底卻在苦苦等待著新的機(jī)會(huì)。
2005年,隨著國(guó)務(wù)卿鮑威爾的辭職,白宮再次發(fā)生了天翻地覆的巨變。一朝天子一朝臣,誰(shuí)也不知道自己的飯碗是否還能保住,白宮撰稿人們都暗暗為自己捏了一把冷汗。不久之后,新上任的國(guó)務(wù)卿賴斯便召集所有撰稿人開(kāi)會(huì)。出乎大家的意料,賴斯并沒(méi)有裁員的意思,只是想向眾人征詢關(guān)于撰寫白宮演講稿的意見(jiàn)。沒(méi)有了失業(yè)的壓力,眾人又恢復(fù)了保守沉穩(wěn)的本性,一個(gè)個(gè)沉默不語(yǔ)。會(huì)議開(kāi)得非常沉悶,不時(shí)有人打著哈欠。就在失望的賴斯準(zhǔn)備結(jié)束這雞肋般的會(huì)議時(shí),一個(gè)紅頭發(fā)的年輕人高高舉起了手。眾人紛紛把目光投了過(guò)去,接著爆發(fā)出一陣哄笑——又是布羅斯,這個(gè)性格叛逆的年輕人不知道又會(huì)說(shuō)出什么讓人吃驚的話來(lái)??吹竭@整場(chǎng)會(huì)議中惟一主動(dòng)舉手的人,賴斯便讓他闡述自己的觀點(diǎn)。面對(duì)國(guó)務(wù)卿,布羅斯顯得有些拘謹(jǐn),略帶慌亂地陳述完了自己的想法。賴斯微笑著聽(tīng)完了他的話,覺(jué)得大多數(shù)的想法并沒(méi)有什么新意,不過(guò)也有一些點(diǎn)子很有創(chuàng)造性。會(huì)議結(jié)束后,賴斯轉(zhuǎn)身告訴身邊的助手:“請(qǐng)留意一下這個(gè)紅頭發(fā)的年輕人?!?/p>
從那之后,布羅斯很快便從眾多的撰稿人中脫穎而出。不久,他便成了賴斯惟一的撰稿人。一篇篇天才的演講詞從他筆下流淌而出,成就了賴斯,也照亮了自己。年僅26歲的布羅斯在等級(jí)森嚴(yán)的白宮中平步青云,成為了白宮中最年輕的高級(jí)顧問(wèn)。他走紅的速度甚至讓以造星聞名的好萊塢大跌眼鏡。如今,無(wú)論賴斯走到哪里,人們都會(huì)在她身邊看見(jiàn)一個(gè)紅頭發(fā)的大男孩,他已經(jīng)成了白宮高層必不可少的成員。
這世界并不缺少機(jī)會(huì),缺少的只是抓住機(jī)會(huì)的決心。想成功的人請(qǐng)舉手!
(王小娟摘自《中學(xué)生博客》)