亚洲免费av电影一区二区三区,日韩爱爱视频,51精品视频一区二区三区,91视频爱爱,日韩欧美在线播放视频,中文字幕少妇AV,亚洲电影中文字幕,久久久久亚洲av成人网址,久久综合视频网站,国产在线不卡免费播放

        ?

        英語(yǔ)委婉語(yǔ)概念的轉(zhuǎn)喻認(rèn)知理?yè)?jù)

        2008-04-12 00:00:00周福娟湯定軍
        外語(yǔ)學(xué)刊 2008年5期

        提 要:近年來(lái),學(xué)術(shù)界對(duì)英語(yǔ)委婉語(yǔ)的認(rèn)知語(yǔ)義研究,往往側(cè)重于運(yùn)用概念隱喻理論和原型范疇理論。從概念轉(zhuǎn)喻角度研究英語(yǔ)委婉語(yǔ),卻很少有人涉及。筆者根據(jù)轉(zhuǎn)喻的認(rèn)知基礎(chǔ)——鄰近性關(guān)系分析英語(yǔ)委婉語(yǔ)的轉(zhuǎn)喻認(rèn)知理?yè)?jù),發(fā)現(xiàn)概念轉(zhuǎn)喻在英語(yǔ)委婉語(yǔ)構(gòu)成機(jī)制中起著非常重要的作用。作為人類(lèi)的基本認(rèn)知方式,概念轉(zhuǎn)喻對(duì)于英語(yǔ)委婉語(yǔ)的重要性不亞于概念隱喻。概念轉(zhuǎn)喻和其他認(rèn)知方式,如概念隱喻之間的互動(dòng),對(duì)英語(yǔ)委婉語(yǔ)的構(gòu)成機(jī)制有更強(qiáng)的闡釋力。

        關(guān)鍵詞:概念轉(zhuǎn)喻;概念隱喻;英語(yǔ)委婉語(yǔ);構(gòu)成機(jī)制

        中圖分類(lèi)號(hào):H0-05 文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼:A 文章編號(hào):1000-0100(2008)05-0034-3

        Conceptual Metonymy as Cognitive Motivation in English Euphemisms

        Zhou Fu-juan Tang Ding-jun

        (Soochow University, Suzhou 215021, China)

        Recently the study of English euphemisms has been little touched from the perspective of Conceptual Metonymy Theory.Euphemisms are mainly studied from the perspectives of Conceptual Metaphor Theory and Prototype Theory. On the cognitive basis of metonymy, Contiguity, this article attempts to study the cognitive motivation of English euphemisms and finds out that conceptual metonymy plays a significant role in the construction of English euphemisms. Conceptual metonymy, as a way of thinking, is no less important than conceptual metaphor. The interaction of conceptual metonymy and other cognitive mechanisms such as conceptual metaphor is capable of providing a more powerful explanation for the construction of English euphemisms.

        Key words: conceptual metonymy; conceptual metaphor; English euphemisms

        1 鄰近關(guān)系——概念轉(zhuǎn)喻的認(rèn)知基礎(chǔ)

        不同學(xué)派的不同學(xué)者對(duì)轉(zhuǎn)喻有不同的定義,但目前國(guó)內(nèi)外語(yǔ)言學(xué)界已達(dá)成共識(shí):轉(zhuǎn)喻是人類(lèi)所共有的普遍的思維方式之一,是人類(lèi)認(rèn)識(shí)客觀世界的一種重要手段。認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)認(rèn)為,轉(zhuǎn)喻是基于鄰近性(contiguity)的一種認(rèn)知方式,在相鄰近或相關(guān)聯(lián)的不同認(rèn)知域中,一個(gè)突顯事物替代另一事物,如部分與整體、容器與其功能或內(nèi)容之間的替代關(guān)系(趙艷芳2001:116)。 Lakoff和Johnson把轉(zhuǎn)喻看作一種替代關(guān)系,同時(shí)具備指稱(chēng)和闡釋功能,并列出了7種轉(zhuǎn)喻類(lèi)型。他們認(rèn)為,轉(zhuǎn)喻像隱喻一樣,以我們的生活經(jīng)驗(yàn)為基礎(chǔ),不僅構(gòu)成了我們?nèi)粘I畹恼Z(yǔ)言,而且建構(gòu)了我們的思想、態(tài)度和行為(Lakoff Johnson 1980: 35-39)。

        轉(zhuǎn)喻的鄰近性認(rèn)知觀首先是由Lakoff和Johnson提出來(lái)的。他們認(rèn)為,轉(zhuǎn)喻概念的基礎(chǔ)涉及物理的或因果的聯(lián)系(Lakoff Johnson 1980: 39)。 后來(lái),Lakoff繼續(xù)探討了轉(zhuǎn)喻在理想化認(rèn)知模型(ICM)中的作用,并且聲稱(chēng),轉(zhuǎn)喻在原型效應(yīng)中也起著重要作用,是原型效應(yīng)的來(lái)源,有助于理解詞義范疇(Lakoff 1987:79)。

        Taylor提出,轉(zhuǎn)喻的本質(zhì)是在特定的概念結(jié)構(gòu)中同現(xiàn)的兩個(gè)實(shí)體間建立聯(lián)系,實(shí)體間不需具備任何空間角度的鄰近(contiguous)關(guān)系。轉(zhuǎn)喻也不局限于指稱(chēng)功能。從這種廣度上理解,轉(zhuǎn)喻是語(yǔ)義延伸的最基本的手段之一,甚至比隱喻更重要(Taylor 2001:123-124)。在該書(shū)中,他特意把轉(zhuǎn)喻放在隱喻前面來(lái)討論范疇延伸問(wèn)題,以此說(shuō)明轉(zhuǎn)喻在范疇延伸中的重要地位。

        Barcelona也提出假設(shè),認(rèn)為轉(zhuǎn)喻與語(yǔ)言和認(rèn)知的關(guān)系有可能比隱喻更密切(Barcelona2000: 4)。筆者認(rèn)為,雖然一些認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)家,如Lakoff, Taylor 和Barcelona,指出轉(zhuǎn)喻的重要性,國(guó)內(nèi)也有一些學(xué)者認(rèn)為語(yǔ)言本質(zhì)上就是轉(zhuǎn)喻的……語(yǔ)言起源是人類(lèi)的轉(zhuǎn)喻思維,應(yīng)當(dāng)說(shuō)我們賴(lài)以生存的是轉(zhuǎn)喻而不是隱喻。但認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)系統(tǒng)地對(duì)概念轉(zhuǎn)喻的研究甚少,僅僅局限于它的分類(lèi)或與隱喻的對(duì)比,隱喻的研究在認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)框架中仍處于主導(dǎo)地位。國(guó)內(nèi)學(xué)者大多順從隱喻研究的熱潮,對(duì)英語(yǔ)委婉語(yǔ)認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)的研究也主要從概念隱喻的角度進(jìn)行,而從概念轉(zhuǎn)喻的角度研究英語(yǔ)委婉語(yǔ)只是偶爾地被提及。

        2 概念轉(zhuǎn)喻在英語(yǔ)委婉語(yǔ)構(gòu)成機(jī)制中的作用

        根據(jù)認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)的相關(guān)理論,概念轉(zhuǎn)喻本質(zhì)上也是概念性的。Lakoff 和Johnson認(rèn)為,轉(zhuǎn)喻概念(metonymic concepts)可以幫助我們通過(guò)一事物與他事物的關(guān)系來(lái)理解該事物本身(Lakoff Johnson 1980: 39)。 傳統(tǒng)語(yǔ)言學(xué)認(rèn)為,轉(zhuǎn)喻的依據(jù)是鄰近性,轉(zhuǎn)喻是現(xiàn)實(shí)世界具體的空間接近關(guān)系。在闡釋轉(zhuǎn)喻的過(guò)程中,雖然認(rèn)知語(yǔ)義學(xué)家們贊同轉(zhuǎn)喻的鄰近性這一觀點(diǎn),但他們卻很少提及這一概念,轉(zhuǎn)喻被認(rèn)為在同一領(lǐng)域內(nèi)不同范疇之間的投射。認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)家們傾向于使用域(domain)、理想化認(rèn)知模型(ICM)、場(chǎng)景(scene)、腳本(script)和框架(frame)等概念來(lái)研究轉(zhuǎn)喻在生成概念過(guò)程中的作用。但筆者更傾向于在框架(frame)模式內(nèi)來(lái)研究轉(zhuǎn)喻,因?yàn)樗袜徑愿嗤ǎ⑶夷軘U(kuò)大其廣度;而域、理想化認(rèn)知模型這樣的概念很模糊??蚣苣軌驑?gòu)建和組建語(yǔ)言使用者和接受者的百科知識(shí)體系,這一百科知識(shí)體系又是以鄰近性為基礎(chǔ)的。正是鄰近性使不同概念發(fā)生聯(lián)系或創(chuàng)造出新的概念,使框架中的元素(frame elements)彼此相連,并且和整個(gè)框架相連。下面的轉(zhuǎn)喻分類(lèi)就是對(duì)由概念轉(zhuǎn)喻構(gòu)成的英語(yǔ)委婉語(yǔ)進(jìn)行說(shuō)明。

        2.1 整體代部分

        ① I do not approve of any dress which shows the bust.(劉純豹 2001:68)

        bust指半身像,也指女性的乳房。在日常交流中,人們傾向于用bust, bosom, front, neck等表示。交際雙方用身體間的鄰近關(guān)系進(jìn)行聯(lián)想,使雙方的注意力從具體的身體器官概念轉(zhuǎn)移到相對(duì)整體的身體部位概念。間接地用整體替代部分的概念,可以使聽(tīng)者的注意重點(diǎn)分散轉(zhuǎn)移,避免引起對(duì)方的尷尬和不快,從而達(dá)到成功交際的目的。又如人們?cè)谌粘=浑H中還習(xí)慣于用backparts, behind, posterior來(lái)替代buttock(臀部)。在特定的認(rèn)知框架中,轉(zhuǎn)喻的指稱(chēng)功能幫助聽(tīng)者根據(jù)自身的感知體驗(yàn)來(lái)理解和闡釋這一組概念(backparts, behind, posterior)和臀部(buttock)之間的相鄰關(guān)系,從而弱化或隱藏不愿直接提及的概念特征。

        2.2 部分代整體

        Lakoff闡述了一般轉(zhuǎn)喻模式的5大特征,其中一個(gè)特征是:在概念結(jié)構(gòu)中,B是A的部分或與A緊密相關(guān),B代替A 并且決定A(Lakoff Johnson1980: 84)。事實(shí)上,該特征也就是用整體中的部分來(lái)代替整體,如用bathroom(洗澡間),cloakroom(衣帽間)和powder room(化妝室)等代替廁所。基于鄰近性原則,轉(zhuǎn)喻的鄰近性可以來(lái)源于事物的接近、符號(hào)的接近,甚至是文化傳統(tǒng)和特殊經(jīng)歷的接近。例如,He has spooned other women.類(lèi)似的表達(dá)法還有to neck, to pet 和to spark 等表示男女之間的親熱。這種具體示愛(ài)動(dòng)作和示愛(ài)經(jīng)歷的接近有助于語(yǔ)言接受者的理解,使交際雙方在相應(yīng)的認(rèn)知框架中建立一個(gè)語(yǔ)境,結(jié)合自身的主觀認(rèn)識(shí)、背景知識(shí)和社會(huì)文化傳統(tǒng)等知識(shí)去理解這種相鄰性關(guān)系,從而避免人們忌諱的、羞于啟齒的話(huà)題。

        2.3 地點(diǎn)代事件

        He is knocking on heaven’s door.

        He is sleeping in the valley.

        He is asleep in the arms of God.

        He is called to home.

        關(guān)于死亡的英語(yǔ)委婉語(yǔ),在英語(yǔ)中比比皆是,如上述的on heaven’s door, in the valley, in the arms of God 和to home.人們使用一些地點(diǎn)概念婉指死亡,一些特定的地點(diǎn)可以使語(yǔ)言接受者進(jìn)行聯(lián)想,從而避免提及不愿提到的字眼,禮貌地表示對(duì)死者的尊重或中立的態(tài)度。因此,英語(yǔ)委婉語(yǔ)的使用也可反映出語(yǔ)言使用者的個(gè)人修養(yǎng)和文化素質(zhì)。

        2.4 地點(diǎn)代機(jī)構(gòu)

        在英語(yǔ)語(yǔ)境中,人們往往用sanatorium (療養(yǎng)院)和rehabilitation center(康復(fù)中心)代替瘋?cè)嗽海胊dult entertainment zone(成人娛樂(lè)區(qū))和a leisure spa(休閑游覽勝地)代替妓院。地點(diǎn)是機(jī)構(gòu)的所在地,但地點(diǎn)和機(jī)構(gòu)之間不能劃等號(hào),因?yàn)閮烧邔儆诓煌母拍罘懂?。但是療養(yǎng)院和康復(fù)中心都與瘋?cè)嗽涸诠δ苌辖咏簽榛颊咛峁┽t(yī)療服務(wù)的機(jī)構(gòu)。語(yǔ)言接受者可以發(fā)揮自身的主觀能動(dòng)性,結(jié)合有關(guān)認(rèn)知框架去理解所需理解的概念。用地點(diǎn)代替機(jī)構(gòu),通過(guò)轉(zhuǎn)喻這一認(rèn)知方式,含蓄地把自己或?qū)Ψ讲辉柑峒暗臋C(jī)構(gòu)掩蓋在地點(diǎn)概念之中,從而達(dá)到委婉的目的。

        2.5 以事物特征代事物

        在不同的文化背景中,人們忌諱的話(huà)題也有所不同。然而,有些忌諱話(huà)題,如“性”、“死亡”,似乎是共同不變的。在談及疾病或身體缺陷時(shí),人們往往習(xí)慣于用其特征來(lái)替代,如用lung affliction和white plague 分別代替肺病和肺結(jié)核,用fatigue 和nervous breakdown 代替抑郁癥和精神病。

        隱喻和轉(zhuǎn)喻兩種認(rèn)知方式在延展語(yǔ)義方面具有相似性:兩者都是概念性的,都是我們?nèi)粘8拍钕到y(tǒng)的一部分,并且被人們?cè)谡J(rèn)知世界時(shí)自主地、無(wú)意識(shí)地使用。而且,轉(zhuǎn)喻和隱喻并非孤立地起作用,在很多情況下,它們是互動(dòng)結(jié)合,共同起作用。

        對(duì)由隱喻機(jī)制構(gòu)成的英語(yǔ)委婉語(yǔ)的理解,正是借助轉(zhuǎn)喻的事物之間的鄰近性進(jìn)行聯(lián)想獲得的。下面,舉例分析轉(zhuǎn)喻和隱喻互動(dòng)在英語(yǔ)委婉語(yǔ)中的具體運(yùn)用。例如,一些學(xué)者借助概念隱喻 “生活是旅程”(Life is a journey)和“死亡是旅程”(Death is a journey)分析關(guān)于死亡的英語(yǔ)委婉語(yǔ):the last sent-off, the last voyage, to take one-way ride, to take one’s departure, to buy a one-way ticket, to go to the west/heaven/a better world/happy land等,間接地表達(dá)出人們忌諱談及的話(huà)題“死亡”。學(xué)者們認(rèn)為,“通過(guò)概念隱喻,旅程這個(gè)源域被投射到了目標(biāo)域死亡上……通過(guò)隱喻,死亡被看成一個(gè)旅程的結(jié)束,另外一個(gè)旅程的開(kāi)始”(曹蔓2005: 43)?;谒劳龊吐贸谈拍铋g的“相似性”進(jìn)行聯(lián)想,達(dá)到委婉的目的,轉(zhuǎn)喻和隱喻的互動(dòng)是其運(yùn)作機(jī)制。根據(jù)概念隱喻理論,死亡或人生可以看作旅程,從而派生出許多以旅程來(lái)比喻死亡的英語(yǔ)委婉語(yǔ)?!吧焙汀八劳觥笔窍鄬?duì)的兩個(gè)概念,和旅程相似——有開(kāi)始和結(jié)束階段,但也可以理解為用旅程中的某些方面(如the last sent-off/voyage, departure, one-way ride/ticket等)來(lái)代替死亡。由于the last sent-off/voyage, departure, one-way ride/ticket和旅程有鄰近關(guān)系,它們才被用來(lái)作為死亡的英語(yǔ)委婉語(yǔ)。死亡和生命一樣也是一種旅行,這樣就掩蓋了死亡給語(yǔ)言接受者帶來(lái)的恐懼心理。其實(shí),在某種情況下,隱喻和轉(zhuǎn)喻兩種認(rèn)知方式的互動(dòng)對(duì)英語(yǔ)委婉語(yǔ)的構(gòu)成機(jī)制有更強(qiáng)的闡釋力。

        以上討論的由轉(zhuǎn)喻構(gòu)成的英語(yǔ)委婉語(yǔ)已經(jīng)約定俗成,成為英語(yǔ)詞匯的一部分,并已經(jīng)收入辭典。這部分英語(yǔ)委婉語(yǔ)也是學(xué)者們研究的重點(diǎn),側(cè)重于從靜態(tài)的共時(shí)層面來(lái)分析英語(yǔ)委婉語(yǔ)的意義。但英語(yǔ)委婉語(yǔ)涉及人類(lèi)的認(rèn)知心理和語(yǔ)用策略,因?yàn)檎Z(yǔ)言符號(hào)本身并不具備委婉性,對(duì)其委婉性的理解是人類(lèi)認(rèn)知活動(dòng)的結(jié)果。英語(yǔ)委婉語(yǔ)的結(jié)構(gòu)和功能是人類(lèi)經(jīng)驗(yàn)的產(chǎn)物,其意義來(lái)源于人與客觀世界的互動(dòng)認(rèn)知,來(lái)源于使用者對(duì)世界的體驗(yàn)和感知。因此,筆者認(rèn)為,對(duì)其意義的理解是變化的、動(dòng)態(tài)的。

        3 結(jié)束語(yǔ)

        英語(yǔ)委婉語(yǔ)是一種社會(huì)語(yǔ)言現(xiàn)象,會(huì)隨著社會(huì)語(yǔ)境的變化而變化:一些英語(yǔ)委婉語(yǔ)會(huì)喪失委婉功能,新的英語(yǔ)委婉語(yǔ)會(huì)取代舊的英語(yǔ)委婉語(yǔ),并且隨著社會(huì)的發(fā)展如此循環(huán),以至無(wú)窮。轉(zhuǎn)喻和隱喻——兩種人類(lèi)的基本認(rèn)知方式,在英語(yǔ)委婉語(yǔ)的構(gòu)建過(guò)程中起著相當(dāng)普遍的作用。在相應(yīng)的認(rèn)知框架中,人們可以用轉(zhuǎn)喻和隱喻進(jìn)行推理和判斷英語(yǔ)委婉語(yǔ)的意義,也可以借助框架語(yǔ)義學(xué)理論進(jìn)行思考,交流和理解英語(yǔ)委婉語(yǔ)。從經(jīng)驗(yàn)角度來(lái)分析英語(yǔ)委婉語(yǔ),框架語(yǔ)義學(xué)理論也許可以使人們對(duì)英語(yǔ)委婉語(yǔ)意義的認(rèn)識(shí)發(fā)生根本性的改變。從這種角度理解和闡釋英語(yǔ)委婉語(yǔ)目前還沒(méi)人涉及,這也是筆者有待繼續(xù)研究的課題。

        參考文獻(xiàn)

        趙艷芳. 認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)概論[M]. 上海: 上海外語(yǔ)教育出版社,2001.

        劉純豹. 英語(yǔ)委婉語(yǔ)詞典[M]. 北京:商務(wù)印書(shū)館,2001.

        曹 蔓. 認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)的概念隱喻和英語(yǔ)委婉語(yǔ)[J]. 河南工業(yè)大學(xué)學(xué)報(bào), 2005(3).

        Traugott, Elizabeth Closs Dasher, Richard B. Regularity in Semantic Change [M]. Cambridge: Cambridge University Press, 2005.

        Deignan, Alice. Metaphor and Corpus Linguistics [M]. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins Publishing Company, 2005.

        Langacker, Ronald W. Grammar and Conceptualization [M]. Berlin and New York: Mouton de Gruyter, 1999.

        Ungerer, F. Schmid, H. J.An Introduction to

        Cognitive Linguistics [M]. Beijing: Foreign Language Teaching and Research Press, 2001.

        Geiger, R. A. Rudzka-Ostyn, B. Conceptualizations and Mental Processing in Language [M]. Berlin: Mouton de Gruyter, 1993.

        Lakoff, George Johnson, Mark. Metaphors We Live by [M]. Chicago and London: The University of Chicago Press, 1980.

        Lakoff, George. Women, Fire and Dangerous Things[M]. Chicago and London: The University of Chicago Press, 1987.

        Taylor, John R. Linguistic Categorization: Prototypes in Linguistic Theory [M]. Beijing: Fore-ign Language Teaching and Research Press, 2001.

        Barcelona,A. Metaphor and Metonymy at the Crossroads: A Cognitive Perspective [M]. Berlin; New York: Mouton de Gruyter, 2000.

        收稿日期:2007-06-21

        【責(zé)任編輯 王松鶴】

        一区二区三区在线观看视频免费| 国产全肉乱妇杂乱视频| 久久精品中文字幕第23页| 久久久9色精品国产一区二区三区 国产三级黄色片子看曰逼大片 | 99国产精品视频无码免费| 国产三级在线看完整版| 刚出嫁新婚少妇很紧很爽| 97精品久久久久中文字幕| 偷窥村妇洗澡毛毛多| 国产精品久久一区性色a| 最近更新中文字幕一区二区| 亚洲av无码久久精品色欲| 亚洲熟妇色xxxxx欧美老妇y| 最新福利姬在线视频国产观看 | 东北寡妇特级毛片免费| 2021国产精品久久| 91热久久免费频精品99| 色偷偷偷在线视频播放| 日韩人妻无码一区二区三区久久99| 国产成年无码久久久免费| 麻豆视频黄片在线免费观看| 成人a级视频在线播放| 国产熟妇搡bbbb搡bbbb搡| 97人妻无码免费专区| 国产激情自拍在线视频| 欧美一区二区三区久久综| 美女裸体无遮挡免费视频的网站| 操老熟妇老女人一区二区| 日韩综合无码一区二区| 99偷拍视频精品一区二区| 国产福利97精品一区二区| 人妻经典中文字幕av| 无人区一码二码三码四码区 | 私人毛片免费高清影视院| 久久精品国产热| 少妇高潮精品正在线播放| 成人免费va视频| 91色婷婷成人精品亚洲| 国产av一级黄一区二区三区| 欧美黑人性暴力猛交喷水黑人巨大 | 国产97色在线 | 亚洲|