瓦爾登湖迅速地溶冰了。靠北、靠西有一道兩桿闊的運(yùn)河,流到東面更闊了。一大部分的冰從它的主體上裂開(kāi)了。我聽(tīng)到一只籬雀在岸上灌木林中唱著,——?dú)W利,歐利,歐利,——吉潑,吉潑,吉潑,詫?zhuān)瑓s爾,——詫?zhuān)S斯,維斯,維斯。它也在幫忙破裂冰塊,冰塊邊沿的那樣巨大的曲線是何等的瀟灑,跟湖岸多少有著呼應(yīng),可是要規(guī)則得多了!這是出奇的堅(jiān)硬,因?yàn)樽罱幸欢榷潭痰膰?yán)寒時(shí)期,冰上都有著波紋,真像一個(gè)皇宮的地板。可是風(fēng)徒然向東拂過(guò)它不透光的表面,直到吹皺那遠(yuǎn)處活的水波。看這緞帶似的水在陽(yáng)光底下閃耀,真是太光輝燦爛了,湖的顏容上充滿(mǎn)了快活和青春,似乎它也說(shuō)明了游魚(yú)之樂(lè),以及湖岸上的細(xì)沙的歡樂(lè)。這是銀色的鮭魚(yú)魚(yú)鱗上的光輝,整個(gè)湖仿佛是一條活躍的魚(yú)。冬天和春天的對(duì)比就是這樣。瓦爾登死而復(fù)生了??墒俏乙呀?jīng)說(shuō)過(guò),這一個(gè)春天湖開(kāi)凍得更為從容不迫。