我們曾賞析過書信體散文詩,如夸我們賞析的日記體散文詩,比書信體更具散文詩特質(zhì)。有的有文體意識,有的不自覺地?zé)o意識出之。我想,不一定標(biāo)明某年某月某日,即使標(biāo)明,立此存照亦可;每日如同寫日記那樣,抓住飄忽的游思,寫下我們的無題有感,如果再強(qiáng)化散文詩的文本意識,那就更完美了。
這里摘取的是獲得2002年諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)的匈牙利作家凱爾泰斯·伊姆雷的《苦役日記》。伊姆雷是匈牙利猶太人,和大批同胞包括吉卜、賽人一起,被納粹關(guān)進(jìn)波蘭的奧斯威辛集中營。記得仿佛一住詩人說過:世界上有了奧斯威辛就不再會(huì)有詩歌(大意)。伊姆雷經(jīng)歷這人類一劫,九死一生,二戰(zhàn)后,便以此為題材,寫出《無形的命運(yùn)》《慘敗》《給未出生孩子的祈禱》三部小說,他自己曾說:“除了奧斯威辛的內(nèi)容,我對什么都無所謂?!比鸬浠始铱茖W(xué)院所以授他諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)就是因?yàn)椋骸皠P爾泰斯在其作品中探索了這樣一種可能性,即個(gè)體的生命和思想能不能存在于一個(gè)人們幾乎屈從于政治強(qiáng)權(quán)的時(shí)代。”
有一天,伊姆雷收到一個(gè)大牛皮信封袋,是德國布痕瓦爾德集中營(他曾由奧斯威辛轉(zhuǎn)移到那里)紀(jì)念館館長寄來的,里面裝著1945年2月18日集中營犯人的一張日志復(fù)印件,在“死亡”的一欄中寫著“64921號犯人凱爾泰斯,伊姆雷”的字樣。他的《苦役日記》就是在那種特殊環(huán)境下產(chǎn)生的,當(dāng)然是以后完成的,卻籠罩著集中營的陰影。他寫道:“人!活著,卻不擁有生命;思想著,卻一無所知?!边@些日記是散文詩,是苦難中的哲思,是人生的哀歌。