日本徑書房出版的《嬰兒信息 與不會(huì)說話的嬰兒說話的方法》問世不久,很快引來關(guān)注的目光,實(shí)體書店還來不及從容進(jìn)貨,網(wǎng)絡(luò)書店的預(yù)訂數(shù)已經(jīng)直線上升。以母親們?yōu)橹行牡淖x者不斷增加,使這本書成為徑書房“自己喜歡的圖書”系列中的成功之作。
網(wǎng)絡(luò)書店一周預(yù)訂400冊(cè),僅僅周六一天就預(yù)訂100冊(cè)。特別是在日本·亞馬遜網(wǎng)絡(luò)書店,一周賣出去2000冊(cè),創(chuàng)該書店登陸日本以來的最快銷售速度。
制作人渡邊豐說:“我們認(rèn)為肯定有讀者需要這本書,也確信可以賣出相當(dāng)?shù)膬?cè)數(shù),但像這么快的銷售速度,實(shí)在沒有想到”。也就是說,《嬰兒信息》是那種可以按照一定冊(cè)數(shù)重印,花時(shí)間扎扎實(shí)實(shí)銷售的書。
作者琳達(dá)·阿克里德羅和蘇珊·古德維娜是心理學(xué)、兒童發(fā)展學(xué)方面的學(xué)者,在《嬰兒信息》中,他們介紹了使用耳朵聽不懂的“語言”與不會(huì)說話的嬰兒傳達(dá)信息的方法。以許多實(shí)際例子證明,通過運(yùn)用表情、手指的形狀及動(dòng)作產(chǎn)生的信息,在父母與嬰兒之間,能夠傳達(dá)豐富的意思,主動(dòng)積極地使用嬰兒信息,不僅使嬰兒獲得語言,而且還會(huì)給嬰兒帶來其他愉悅。
《嬰兒信息》憑借寫真和插圖,介紹了各種各樣的嬰兒信息,由于日本在這方面還沒有開始真正的研究,所以,不妨說《嬰兒信息》是第一次以體系化的形式把“嬰兒信息理論”介紹給日本。
(一)翻譯者在美國進(jìn)行親身體驗(yàn),然后提出《嬰兒信息》的策劃
渡邊豐介紹說,最初看到有關(guān)《嬰兒信息》的策劃書時(shí),首先是嚇了一跳。
“編輯們都有那種感覺,認(rèn)為內(nèi)容很特別,是一本好賣的書。無論是看到原稿還是看到策劃書,最初的感覺就是給身體帶來猛烈沖擊”。事實(shí)證明,《嬰兒信息》是一本好書。
拿來《嬰兒信息》策劃的是在徑書房已經(jīng)翻譯過幾本書的岳澤秋。她在美國哺養(yǎng)孩子的時(shí)候,遇見《嬰兒信息》的美國版原書,成為實(shí)踐嬰兒信息的“日本讀者第一人”。某天,工作疲勞的她正在給孩子喂奶,孩子突然以嬰兒信息表達(dá)“好吃!”的意思,她的疲勞在那一瞬間就消失得無影無蹤。渡邊豐從策劃書中讀出了岳澤秋的親身體驗(yàn),覺得一定要做這本書。
然而,原書中的信息實(shí)例多用動(dòng)物或生物的名稱表示,直譯過來日本讀者未必能接受。在得到原作者充分理解的基礎(chǔ)上,渡邊豐和岳澤秋決定,圍繞日本育兒的現(xiàn)實(shí),以日本人喜聞樂見的形式,用通俗化大眾化的文筆,從嬰兒需要傳達(dá)的吃喝拉撒的基本信息做起,比如“肚子餓了”、“要換尿布”等,對(duì)原作進(jìn)行反復(fù)加工修改,同時(shí)還附上原作沒有的參考資料等。
(二)因?yàn)殡娨暪?jié)目介紹,庫存的5000冊(cè)書很快發(fā)完
營銷《嬰兒信息》的主力,是徑書房的3位女性員工。受原作者提倡方法的感染,她們3人以“協(xié)助者”的身份,開始摸索實(shí)踐嬰兒信息。再通過朋友或熟人的介紹,又使諸多父母在日常生活中使用嬰兒信息,她們最后收到的普遍效果是:《嬰兒信息》“對(duì)父母和嬰兒之間傳達(dá)信息非常有用處”。
通常情況下,初版首印3000冊(cè),對(duì)徑書房這樣的出版社來說就是冒險(xiǎn)。但是,《嬰兒信息》一開機(jī)就印了7000冊(cè)。渡邊豐說道:“本書剛剛上市,無人問津,我們感到不安,甚至懷疑對(duì)選題的選擇是不是失敗的?在育兒書領(lǐng)域稱得上‘老字號(hào)’的出版社告訴我們:‘現(xiàn)在市場(chǎng)上的育兒書太多太濫,你們印那么多,是不是在玩火?’可是,后來的事實(shí)證明,首印冊(cè)數(shù)不是印多了,而是遠(yuǎn)遠(yuǎn)不夠。行情難料?。 ?/p>
在“日本電視”播放的特別節(jié)目《在激烈競(jìng)爭中,受到神的恩寵的5位先生,詢問如何養(yǎng)育孩子?!》中,重點(diǎn)介紹了《嬰兒信息》一書。兩天時(shí)間里,不僅擺在書店的2000冊(cè)不見蹤影,而且?guī)齑娴?000冊(cè)也很快發(fā)完,但書店或個(gè)人發(fā)給出版社的預(yù)訂傳真還是堆積如山。接下來的數(shù)周,渡邊豐和那3位女性員工不得不放下其他業(yè)務(wù),專門應(yīng)對(duì)預(yù)訂,疲勞辛苦可想而知。
(三)不能作為對(duì)嬰兒的“早期教育”方法來看待
有人認(rèn)為,《嬰兒信息》可以看作是對(duì)嬰兒的“早期教育”方法。渡邊豐說:“如果那樣看,那就可怕了”。媒體在分析討論《嬰兒信息》的時(shí)候,不應(yīng)當(dāng)違反原作者的原意,把“嬰兒信息”當(dāng)成“早期教育”的方法來理解。
嬰兒雖然聽不懂語言,但實(shí)際上對(duì)父母?jìng)鬟_(dá)著各種東西?!皨雰盒畔ⅰ笔箣雰盒那槭鏁常瑐鬟_(dá)信息方便,成為快樂的通信手段,因此,《嬰兒信息》“并不是在盲目地教授父母?jìng)儭薄?/p>
許多讀者給出版社打電話或發(fā)傳真,請(qǐng)求召開有關(guān)《嬰兒信息》的專題研討會(huì),而且不少讀者已經(jīng)在自發(fā)地開展活動(dòng)?!秼雰盒畔ⅰ肥棺x者產(chǎn)生各種奇想,可以期待,豐富多樣的活動(dòng)今后還將繼續(xù)展開。