在地球之外,還存在著一個世界。那就是魔幻小說所創(chuàng)造出來的瑰麗之地。不是誰都有哈利的幸運,作為麻瓜世界中無可奈何的我們,找不到傳所中的九又四分之三站,幸好,還有魔幻小說的作家,溫柔地在前面,為我們開啟了一扇通往異世界的人門。
你相信魔法世界真的存在嗎?
這個問題中國人聽起來可能覺得有點無厘頭,但在西方人看來,掃帚就是飛行工具,精靈族的語言非常有趣,龍一定會噴火,圣誕老人的口袋里裝著給全城人的禮物……當(dāng)他們打開一本魔法書品頭論足時,首要的衡量標準就是:書里描述的情節(jié)是不是符合這些傳統(tǒng)規(guī)則。
但即使是這樣,為了避免可能出現(xiàn)的“穿幫”和讀者信任危機,早期的魔法書作者們還是小心翼翼,他們傾向于把故事建構(gòu)在一個明顯超現(xiàn)實的地方,比如外星、海底和太空之城,或者在結(jié)尾告訴讀者:所有這一切不過是南柯一夢。直到托爾金的《魔戒之王》橫空出世,才使魔法書進入了追求宏大敘事的時代。
“我的天,這是真的!”
托爾金(1892—1973)是牛津大學(xué)教授、語言學(xué)家,他的《魔戒之王》自上個世紀50年代中期出版以來,至今已被譯成25種語言,全球銷量超過5000萬冊。托爾金在“魔戒三部曲”里營造了一個巨大而真實的“中上世界”,在這里,生活著矮人、精靈、樹人、半獸人等許多種族,每個種族都特征鮮明,比如主角所屬的哈比族人,他們身高4英尺,有尖耳朵和大腳掌,熱愛美食,每天要吃6頓飯等等。
托爾金甚至耗費巨大心力創(chuàng)造出了“精靈族語言”,這種虛構(gòu)的語言有著嚴密的拼寫規(guī)則和讀音系統(tǒng),吸引了很多讀者饒有興味地鉆研。憑借豐富的歷史和地理知識,托爾金筆下的“中土世界”不僅具備科學(xué)可信的山川地貌和風(fēng)土人情,還融合了歐洲各國真實的歷史文化背景,所有這些努力都使得讀者不得不驚嘆:“我的天,這是真的!”
霍格沃茲的傳說
《哈利·波特》把故事背景設(shè)定在了當(dāng)代英國,這是比較討巧的做法,可以避免完全架空一個世界所需耗費的大量精力和知識儲備,同時也不易出現(xiàn)細節(jié)上的疏漏。至于有什么超現(xiàn)實的東西,在“魔法學(xué)?!边@樣的幌子下,也都可以順理成章。其實如果剔除掉所有和魔法有關(guān)的設(shè)定,霍格沃茲學(xué)校和現(xiàn)實中的英國學(xué)校沒有任何不同。道貌岸然的老師,調(diào)皮搗蛋的學(xué)生、德高望重的校長,還有真摯的友情和懵懂的初戀,所有一切都是捧起這本魔法書的孩子最熟悉不過的。以魔法的名義,羅琳還能借機嘲諷一下她看不順眼的教育制度和其他社會現(xiàn)實,反正真真假假,總能自圓其說。
想象力幫助全人類擁有了另外一個世界。在生活中我們總會存在諸多抱怨:繁重的學(xué)習(xí)、考試的壓力、不公平的貧富分化、天分的缺失,還有對于未來的迷茫??傆幸徊糠秩藭X得自己被這個世界所拋棄。而對于魔法世界,至少走進它的人,未曾感到過自己被排斥。那個世界,更多地擁有我們所期冀的東西。溫暖一個美夢,帶回一個名叫希望的寶藏,然后同到現(xiàn)實,勇敢前行。
(南魚 推薦)