亚洲免费av电影一区二区三区,日韩爱爱视频,51精品视频一区二区三区,91视频爱爱,日韩欧美在线播放视频,中文字幕少妇AV,亚洲电影中文字幕,久久久久亚洲av成人网址,久久综合视频网站,国产在线不卡免费播放

        ?

        英漢性別語(yǔ)言的性差心理

        2008-01-01 00:00:00章曉霞
        中國(guó)校外教育(下旬) 2008年3期

        [摘要]語(yǔ)言作為人類重要的交際工具,本身并不存在著性別的歧視,而是社會(huì)有了性別歧視,并通過語(yǔ)言這種媒介物得到了反映。性別歧視是語(yǔ)言使用者對(duì)待某一性別的歧視態(tài)度而造成的。本文從心理語(yǔ)言學(xué)的角度出發(fā),列舉了許多英漢兩種性別語(yǔ)言的有趣實(shí)例,進(jìn)而剖析了其隱藏的性差心理。

        [關(guān)鍵詞]英漢性別語(yǔ)言 性差心理 性別歧視

        語(yǔ)言如同現(xiàn)實(shí)世界的一面鏡子,現(xiàn)實(shí)世界的種種現(xiàn)象,美丑好壞,盡現(xiàn)其中。作為大多由男性占統(tǒng)治地位的東西方社會(huì),英語(yǔ)、漢語(yǔ)中存在著大量的性別歧視的語(yǔ)言。這種現(xiàn)象并非語(yǔ)言本身所固有的,而是由特定的社會(huì)價(jià)值、思維方式所決定的。英漢性別語(yǔ)言深刻地反映了男性對(duì)女性所持有的缺乏以充分事實(shí)為依據(jù)的歧視和“男尊女卑”的傳統(tǒng)觀念。

        一、英漢中的性別語(yǔ)言

        人們對(duì)女性的歧視,在英漢語(yǔ)言中主要表現(xiàn)為以下五個(gè)方面。

        1.構(gòu)詞

        在英語(yǔ)詞匯中,常用來(lái)表示女性的后綴被稱為“女性后綴”,常見的有“-ess”, “-ix”, “-n”, “-ine”, “-enne”, “-trix”等。Nilsen曾列出200對(duì)陰/陽(yáng)性名詞(部分見下表)。從表中可以看出,陰性名詞是以陽(yáng)性名詞為詞根(root),加上女性后綴(suffix)得來(lái)的,這就反映出女性詞匯的從屬地位和把女性當(dāng)作男性的附屬的心理。

        陰性名詞 陽(yáng)性名詞

        actor(男演員) actress(女演員)

        heir(男繼承人) heiress(女繼承人)

        comedian(男喜劇演員) comedienne(女喜劇演員)

        equestrian(男騎士) equestrienne(女騎士)

        sailor(男航海員) sailorette(女航海員)

        usher(男領(lǐng)位員) usherette(女領(lǐng)位員)

        更有甚者,隨著時(shí)間的推移,許多女性的后綴被賦予否定、消極的含義,而男性后綴則無(wú)此變化。如“ess”加在職業(yè)名稱后面,就帶有“貶損”、“膚淺”、“輕浮”、“微不足道”之義。因此,如要表示對(duì)某些女名人的尊敬,人們常把她們稱作“author”,“poet”,而非“authoress”,“poetess”?!癳tte”這個(gè)后綴有“卑微”、“仿造”之義,英語(yǔ)中有“coquette”(風(fēng)騷女人)、“suffragette”(鼓吹婦女參政的女人)等詞,卻找不到與之對(duì)等的男性詞匯。

        同樣,在漢語(yǔ)中,根據(jù)《辭?!返慕y(tǒng)計(jì),漢語(yǔ)中涉及評(píng)價(jià)的女旁字共100個(gè),其中貶義字占了35個(gè),褒貶參半18個(gè)。(孫汝建,1997:19)如“娼”、“妓”、“姘”、“嫖”、“婊”、“奸”、“婪”、“妨”、“嫉”、“妒”、“奴”、“婢”、“妖”、“娛”等。婦女中固然存在一些行為不端的人,如“娼”、“妓”,但象“姘”、“嫖”、“婊”等字也以女字為旁,就明顯帶有性別歧視的成分,因?yàn)檫@些行為若沒有行為不端的男性則無(wú)法實(shí)現(xiàn)。從這個(gè)角度講,男女應(yīng)各承擔(dān)部分責(zé)任。就“奸”的行為而言,則多是男性的責(zé)任,女性作為受害者卻要背黑鍋,明顯有失公允。再如,一些表心理活動(dòng)的女旁字,如“婪”、“妨”、“嫉”、“妒”不僅女性有,男性也有,但這些字均以女字為意符則是性別歧視的一種表現(xiàn)。還有象“奴”、“婢”、“妖”等造字方式也給人以為只有女性才會(huì)如此的錯(cuò)覺。值得注意的是,有些女旁字從字義上看并無(wú)貶義,但在字形上卻反映對(duì)女性的歧視。如“娛”字義為娛樂,娛離不開女,似乎無(wú)女不成娛樂,潛意識(shí)中把女人當(dāng)成了娛樂的工具(楊德峰,1999:36)。另有“妍”、“娓”、“娉”、“娟”、“婷”、“嫣”、“嫵”都被用作褒義詞,有“美好”的意思,但是,也從一個(gè)側(cè)面可以看出男性過分注重女性的外貌,把女性當(dāng)作賞玩的工具。

        英文中,女性的名詞除了可以附加特定的后綴外,還可以通過派生(affixation)或復(fù)合(compounding)形成。很多表示職業(yè)的詞用“man”作后綴,用以指代從事這種工作的男男女女,而“woman”則無(wú)此用法,如“airman”, “fireman”, “chairman”, “spokesman”, “businessman”, “sportsman”, “guardsman”, “woodsman”等。

        長(zhǎng)期以來(lái),女性群體游離于社會(huì)主流之外,許多詞語(yǔ)都是以男性為中心的。一般說(shuō)來(lái),人們普遍認(rèn)為那些需要知識(shí)、智慧、力量的工作均由男性完成,這也就有了英語(yǔ)中的 “l(fā)awyer”,“reporter”, “manager”, “president”, “driver”均會(huì)自動(dòng)使人聯(lián)想起男性,而像 “nurse”, “babysitter”, “typist”等只需簡(jiǎn)單的重復(fù)性勞動(dòng)的職業(yè)則容易與女性相聯(lián)系。在這個(gè)“man-made”社會(huì)中,如果女性從事這些職業(yè),就要在這些名詞前加上“female”,“l(fā)ady”,“woman”或“madam”等。如“l(fā)ady doctor”, “woman scientist”, “female surgeon”, “career woman”。這種語(yǔ)言現(xiàn)象清楚地折射出男性為中心的社會(huì)心理和男性對(duì)女性的歧視和偏見。

        漢語(yǔ)中,將女性當(dāng)作例外的語(yǔ)言現(xiàn)象也司空見慣。如,當(dāng)某報(bào)提及男子足球隊(duì)時(shí),往往稱為“某國(guó)足球隊(duì)”,“男子”二字可以省略,當(dāng)提及某國(guó)女子足球隊(duì)時(shí),則習(xí)慣稱為“某國(guó)家女子足球隊(duì)”,“女子”二字不可省略。又如,某天文學(xué)家發(fā)現(xiàn)新行星時(shí),報(bào)道中習(xí)慣稱為“天文學(xué)家某某發(fā)現(xiàn)一顆新行星”。如果這位天文學(xué)家是女性,則改稱為“女天文學(xué)家某某發(fā)現(xiàn)一顆新行星?!痹偃纾诠紩?huì)議代表名單時(shí),往往是在女性代表姓名后用“女”注明,即便是女性代表占多數(shù)的場(chǎng)合亦是如此。

        2.指代

        在一向聲稱人生而平等的美國(guó),其實(shí)也有諸多的不平等。早在200多年前,作為美國(guó)《獨(dú)立宣言》起草人之一的托馬斯·杰裴遜就講過:“All men are created equal.”在這句話中的“men”,指的不僅是成年男子,也泛指全人類,而“women”只用于指女性,而不能指代整個(gè)人類。英語(yǔ)中的一條法則是 “he” 以及 “his”和 “him”指男性,但在不知道所指之人的具體性別時(shí),這些指代詞都經(jīng)常用來(lái)泛指,即 “man”和 “woman”。如一則廣告上是這樣寫的:Consider the effects long distance driving can have on an executive. Chances are whenhe arrives at his meeting he’ll be feeling every inch of that journey. Worse, his tiredness may make him unresponsive and irritable. Would you feel happy about doing business with a man like that?女性的依存地位由此可見一斑。另有一則在“Daily Telegraph”上登載的新聞報(bào)道更加有趣 “A man who suffered head injuries when attacked by two men who broke into his home in Becknham, Kent early yesterday, was pinned down on the bed by intrudes who took it in turns to rape his wife.”此篇報(bào)道初看似乎沒有什么噱頭,但是仔細(xì)剖析,卻發(fā)現(xiàn)在高度文明的西方國(guó)家,性別歧視也屢見不鮮。報(bào)道中最嚴(yán)重的受害者應(yīng)該是妻子,她忍受著壞人的蹂躪。而它卻從丈夫的視角出發(fā),把妻子看作是丈夫的所有財(cái)產(chǎn)(his wife)。

        在指代上,漢語(yǔ)中也常常表現(xiàn)出“以男性為主體,以女性為變體”的偏向。在第三人稱中,書面上能夠區(qū)分性別的是“他”和“她”。但是在不確認(rèn)時(shí),人們則習(xí)慣于用“他”,而不用表示女性的“她”,例如,如果一個(gè)人從來(lái)沒有經(jīng)歷過危險(xiǎn),我們很難擔(dān)保他有勇氣。

        3.語(yǔ)序

        “男主外,女主內(nèi)”的傳統(tǒng)觀念世世代代影響著中國(guó)人,已經(jīng)內(nèi)化成社會(huì)中個(gè)性的心理結(jié)構(gòu)。因此,在以男子為中心的社會(huì)里許多女性已習(xí)慣了將自己定位在男性的附屬位置,舊中國(guó)的婦女“在家從父,出嫁從夫,夫死從子?!边@種“唯男獨(dú)尊”的心態(tài),反映在漢語(yǔ)的語(yǔ)序大都遵循男先女后的原則,于是就出現(xiàn)了這樣一些詞語(yǔ),如“男女”、“夫妻”、“夫婦”、“子女”、“公婆”、“哥嫂”、“父母”、“祖父母”、“外祖父母”、“伯父伯母”、“岳父岳母“、“夫唱婦隨”、“男尊女卑”、“男男女女”、“男耕女織”、“男歡女愛”、“男婚女嫁”、“男盜女娼”。

        而在19世紀(jì)的英國(guó),不少婦女也樂于充當(dāng)“家里的天使”的角色。她們認(rèn)為,男人出去干事業(yè)是他們的職責(zé),心甘情愿地承擔(dān)起家庭的一切事務(wù)。于是,女性的依從地位就這樣確立了,所以在英語(yǔ)中經(jīng)常見到 “father and mother”, “husband and wife”,“brother and sister”類似的詞也不足為奇了。

        4.稱謂

        漢語(yǔ)的稱謂詞也一針見血地反映了把女性當(dāng)作男性的附屬的封建思想。過去,男子有性有名,而女性“隱姓埋名”,以“氏”呼之,如“王氏”、“張氏”,出嫁后,便以丈夫之姓冠在姓之前,如“吳王氏”、“朱張氏”,或無(wú)姓無(wú)名,以排行稱之,如“大丫頭”、“二丫頭”。女性婚后往往以姓加身份呼之,如《紅樓夢(mèng)》中“賈母”、“王夫人”、“趙姨娘”。英語(yǔ)中也有類似的語(yǔ)言現(xiàn)象,如,“Miss Smith”是“Smith”先生的女兒,“Mrs Smith”是 “Smith”先生的妻子。

        在傳統(tǒng)的中國(guó)家庭中,本應(yīng)與丈夫擁有平等地位的妻子常被丈夫“謙稱”為“內(nèi)人”、“內(nèi)助”、“內(nèi)主”、“賤人”、“賤內(nèi)”、“糟糠”、“拙荊”、“婆娘”、“家里的”、“燒火的”、“做飯的”、“孩子他媽”等,慣于聽天由命、逆來(lái)順受的妻子在丈夫面前自稱“奴家”、“卑妾”、“賤妾”等,這些稱謂反映了女性卑微的社會(huì)地位和男性的“唯我獨(dú)尊”的心態(tài)。這種性別歧視的心理與英語(yǔ)如出一轍。在英語(yǔ)中,對(duì)女人的蔑視和辱罵的詞不勝枚舉。如,視女性為食物的詞匯: “tart”(果餡餅、淫蕩的婦女), “crumpet”(松脆熱煎餅、嬌媚的婦女), “mutton”(羊肉、作年輕婦女打扮的老婦人),視女性為動(dòng)物的詞匯:“cat”(貓、惡毒的女人), “row”(烏鴉、丑女), “dragon”(龍、母夜叉), “hen”(母雞、長(zhǎng)舌婦), “tabby”(雌豬、老處女), “sow”(母豬、邋遢的女人), 用身體的某部分器官代替女性的詞匯:“skirt”, “blond”, “l(fā)eg”,“tit”, “cunt”,等等。言語(yǔ)者借用這些名詞來(lái)修飾或指代女性,反映了“男尊女卑”的思想,在以男性為中心的社會(huì)中,男性可以把女性比做食物、花草和供人玩賞的甚至是一些使人厭惡的動(dòng)物。

        5.語(yǔ)義

        英語(yǔ)詞匯中對(duì)應(yīng)詞的內(nèi)涵意義的差別也體現(xiàn)了對(duì)女性的性別偏見。以 “bachelor”與“spinster”為例,這兩個(gè)詞的外延意義(denotative meaning)十分明確,前者是男性,后者是女性,兩個(gè)詞都可釋為“one who is not married”。但經(jīng)過深入研究后,我們發(fā)現(xiàn)這兩個(gè)單詞的內(nèi)涵意義(connotative meaning)有著天壤之別,前者是“freedom, debonair, adventurous”,后者卻令人聯(lián)想起“age, loneniess, dullness”。下面兩個(gè)例句說(shuō)明了它們的不同含義: (1) Mary hopes to meet an eligible bachelor. (2)Fred hopes to meet an eligible spinster.例(2)是違反語(yǔ)義慣例的,會(huì)引起外國(guó)人的費(fèi)解。類似的例子還有 “dog”和 “bitch”。將男性稱之為 “an old dog”,其效果是幽默,將女性稱之為 “an old bitch”卻是地地道道的侮辱了。

        英語(yǔ)中有許多成對(duì)的陰性名詞和陽(yáng)性名詞,通常來(lái)說(shuō)陽(yáng)性名詞多為褒義或中性,陰性名詞則常帶貶義。如,“governor”(州長(zhǎng))→“governess”(家庭女教師),“master”(碩士)→ “mistress”(情婦),“call boy”(侍者,傳令員)→ “call girl”(應(yīng)召女郎), “l(fā)ad”(少年)→ “maid”(女仆), “sir”(先生,閣下)→ “madam”(老鴇)。

        漢語(yǔ)中類似現(xiàn)象也不罕見。如說(shuō)一個(gè)男人是光棍的話,多半只表明他未婚的事實(shí),并不涉及其年齡以及以前的婚姻狀況。相反,30歲的光棍被稱為“黃金單身漢”,“鉆石王老五”,是許多未婚女子趨之若鶩的對(duì)象,可若稱一個(gè)單身女子為光棍時(shí),多半含有該女是個(gè)性格孤僻以致于嫁不出的老姑娘,老處女,含有輕蔑乃至污辱的成分。

        二、男尊女卑的宗教思想

        英語(yǔ)族人虔信宗教,其主要宗教是基督教,上帝雖然不拒絕女信徒,可他并沒有把女信徒和男信徒放在同等的地位。這一點(diǎn)在《圣經(jīng)》中早已有明確的記載:上帝先造了亞當(dāng),又從亞當(dāng)?shù)纳砩铣榱艘桓吖?rib)造了夏娃,于是就有了用“Adam’rib”指代“woman”的用法。夏娃造出來(lái)后,亞當(dāng)就說(shuō):“這是我骨頭中的一塊新骨,我皮肉上剝離的新肉;因?yàn)樗∽杂谌?man),所以她將被稱作女人(woman)?!睆囊婚_始,上帝就把男人放在了統(tǒng)治地位,女人則只能附屬于“他”而存在。在教堂舉行的婚禮上,牧師會(huì)這樣宣布:I now pronounce you man and wife.(not“husband and wife”)結(jié)了婚的男士還是man,仍可逍遙自在。而結(jié)了婚的女士卻已經(jīng)變成wife,身份一經(jīng)確定,就不得再有非分之想。不僅如此,夏娃還禁不住蛇的誘惑偷食了禁果,繼而又引誘了亞當(dāng),因此,女性是萬(wàn)惡之源。這一思維定式加深了社會(huì)對(duì)女性的偏見和歧視。男性的心理優(yōu)勢(shì)逐漸沉淀在語(yǔ)言中,使得英語(yǔ)具有鮮明的性別歧視的特征。

        三、男尊女卑的封建倫理觀

        中國(guó)文化的主干是儒家文化,可是儒家鼻祖孔子在兩千多年之前就講過:“唯女子與小人難養(yǎng)也?!痹诳鬃拥男哪恐校芭恕迸c“小人”是同一個(gè)檔次的。自從有了孔子給女性的定位,婦女的地位在封建社會(huì)中就沒有高過“小人”。首先,體現(xiàn)在完全不平等的夫妻關(guān)系上,丈夫可以隨意“休妻”,正式規(guī)定的休妻理由就有七條,即所謂的“七去(出)”:“不順父母去,為其逆德也;無(wú)子,為其絕后也;淫,為其亂族也;妒,為其亂家也;有惡疾,為其不可與共粢盛也;口多言,為其離親也;盜竊,為其反義也?!倍遥萜薜氖掷m(xù)也特別簡(jiǎn)單,只要丈夫一紙“休書”,妻子就會(huì)淪為“棄婦”,受到社會(huì)的歧視。另一方面,妻子卻沒有“休夫”的權(quán)利,只能是“嫁雞隨雞”,“嫁狗隨狗”。即使丈夫已經(jīng)去世,妻子仍然不能選擇第二次婚姻,她必須為死去的丈夫“守節(jié)”,因?yàn)椋昂民R不伺二主,好女不嫁二夫”,“一女不吃二家飯”,“好馬不吃回頭草,烈女不配二丈夫”。而相比之下,丈夫不僅可以在妻子死后名正言順地續(xù)弦,就是妻子在世時(shí),仍然可以有三妻四妾。

        在禮教最為盛行的宋朝,還專門給婦女的言行立了“規(guī)矩”,即所謂的“三從四德”?!叭龔摹敝浮拔醇迯母?,出嫁從夫,夫死從子”;“四德”便是“婦德、婦言、婦容、婦功”?!叭龔摹卑雅死卫慰刂圃诒唤y(tǒng)治地位上,一輩子也沒有自己當(dāng)家作主的時(shí)候。而“四德”則強(qiáng)調(diào)女人的生存目標(biāo)就是要以男人為中心,要以伺候男人為己任。除此以外,對(duì)婦女還有一些更為嚴(yán)格的限制:“笑不露齒,話莫高聲”?;囊鶡o(wú)恥的南唐后主竟別出心裁,將女人的腳裹成“三寸金蓮”以供其享樂玩耍。如此種種封建倫理,任由女人怎樣掙扎,也逃不出男人的手掌心。男性的心理優(yōu)勢(shì)沉淀在語(yǔ)言中,使得漢語(yǔ)具有鮮明的性別歧視的特征。

        語(yǔ)言是社會(huì)的一面鏡子,最初是“無(wú)色”的,但它的使用者根據(jù)自己的信念、觀點(diǎn)為它加上“色彩”,使它深深地刻上了人們心理的烙印。英漢中的性別語(yǔ)言折射出不同民族的性別歧視的社會(huì)心理。英語(yǔ)中的性別歧視并非“一日之寒”,因此,要消除語(yǔ)言中的性別歧視現(xiàn)象,必須根除社會(huì)上的男尊女卑的封建觀念。

        參考文獻(xiàn):

        [1]崔玲,馬志剛.語(yǔ)言中的性別歧視[J].社科縱橫, 2000, (1).

        [2]鄧紅霞.英漢兩種語(yǔ)言中的性別歧視現(xiàn)象[J].湖南大學(xué)學(xué)報(bào), 2001, (2).

        [3]孔慶成.語(yǔ)言中的“性別歧視”兩面觀[J].外國(guó)語(yǔ),1993,(5).

        [4]徐祥武.性別差異在言語(yǔ)中的體現(xiàn)[J].外國(guó)語(yǔ),1998,(5).

        [5]楊映春.論女性語(yǔ)言特點(diǎn)及語(yǔ)言的性別歧視[J].嘉興大學(xué)學(xué)報(bào), 1998, (1).

        (作者單位:上海工商學(xué)院)

        中文字幕第1页中文字幕在| 无码专区一ⅴa亚洲v天堂| 久久青青草原精品国产app| 欧美成a人片在线观看久| 亚洲激情人体艺术视频| 日韩亚洲精选一区二区三区 | 亚洲精品一区网站在线观看| 一区二区在线观看日本免费| 亚洲av高清一区二区三| 日韩人妻无码精品-专区| 日韩高清无码中文字幕综合一二三区| 日韩精品不卡一区二区三区 | 亚洲区一区二区三区四| 久草视频在线手机免费看| 久久成人国产精品免费软件| 国内免费AV网站在线观看| 在线观看黄片在线播放视频| 亚洲精选自偷拍一区二| 亚洲av无码国产精品色软件下戴| 欧美深夜福利网站在线观看| 在线视频日韩精品三区| 国产极品少妇一区二区| 日本爽快片18禁免费看| 日本在线观看不卡| 精品久久中文字幕一区| 国产日韩精品欧美一区喷水| 欧美午夜精品久久久久久浪潮| 国产福利小视频91| 婚外情长久的相处之道 | 国产精品一区二区三区自拍| 毛多水多www偷窥小便| 丰满少妇爆乳无码专区| 国产精品综合女同人妖| 精品一区二区三区免费视频| 98bb国产精品视频| 国产国语一级免费黄片| 国产国产精品人在线视| 日韩av高清无码| 日韩精品免费在线视频| 日本一二三区在线观看视频| 7777奇米四色成人眼影|