摘要:本文以計(jì)算機(jī)專(zhuān)業(yè)雙語(yǔ)教學(xué)課程為例,分析總結(jié)了雙語(yǔ)教學(xué)當(dāng)前面臨的問(wèn)題,提出了相應(yīng)的改革措施和最終改革目標(biāo)。
關(guān)鍵詞:雙語(yǔ)教學(xué);高等教育;教學(xué)模式;問(wèn)題與對(duì)策
中圖分類(lèi)號(hào):G642文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼:A
文章編號(hào):1672-5913(2007)14-0077-03
1引言
為了能緊密配合國(guó)家的經(jīng)濟(jì)建設(shè)和社會(huì)發(fā)展,教育部高教司頒布了迅速推動(dòng)雙語(yǔ)教學(xué)的文件(2001年4號(hào)文件)要求各高校積極推動(dòng)使用英語(yǔ)進(jìn)行公共課和專(zhuān)業(yè)課的雙語(yǔ)教學(xué),特別是在信息技術(shù)﹑生物技術(shù)﹑新材料技術(shù)及國(guó)家發(fā)展急需的專(zhuān)業(yè)領(lǐng)域開(kāi)展雙語(yǔ)教學(xué)。國(guó)家重點(diǎn)建設(shè)學(xué)校要力爭(zhēng)在3年內(nèi)開(kāi)發(fā)5%~10%的雙語(yǔ)課程。計(jì)算機(jī)課程屬于信息技術(shù)范疇,對(duì)計(jì)算機(jī)課程進(jìn)行雙語(yǔ)教學(xué)自然成為了高校教學(xué)改革的必然趨勢(shì)[1]。
為了逐步實(shí)現(xiàn)教育部推行雙語(yǔ)教學(xué)的要求,目前各重點(diǎn)大學(xué)已紛紛出臺(tái)了適合本校的雙語(yǔ)教學(xué)政策。例如西安交通大學(xué)為了推動(dòng)學(xué)校發(fā)展的國(guó)際化進(jìn)程,已于2001年10月開(kāi)始對(duì)其高新技術(shù)領(lǐng)域的信息技術(shù)、新材料技術(shù)專(zhuān)業(yè)開(kāi)展英語(yǔ)授課教學(xué)試點(diǎn);大連理工大學(xué)也已開(kāi)始全面推進(jìn)雙語(yǔ)教學(xué),到目前為止,該校已有47門(mén)課程采用了外語(yǔ)或雙語(yǔ)教學(xué)。但雙語(yǔ)教學(xué)在我國(guó)各高校開(kāi)展的情況參差不齊,地方差異較大。有的高校雙語(yǔ)教學(xué)已步入正軌且碩果累累,而有的高校由于在開(kāi)展雙語(yǔ)教學(xué)過(guò)程中障礙重重,現(xiàn)在仍原地踏步,值得堪憂(yōu)。
2雙語(yǔ)教學(xué)存在的問(wèn)題
盡管雙語(yǔ)教學(xué)具有的與國(guó)際教育接軌的推動(dòng)力﹑深化教育改革的拓展力和優(yōu)化人才整體素質(zhì)的提升力,并在高等教育中展現(xiàn)特殊優(yōu)勢(shì),但是我國(guó)高校計(jì)算機(jī)專(zhuān)業(yè)的雙語(yǔ)教學(xué)現(xiàn)狀并不盡人意,主要表現(xiàn)在:
(1) 認(rèn)識(shí)錯(cuò)位
總的看來(lái),各高校對(duì)雙語(yǔ)教學(xué)認(rèn)識(shí)有別、動(dòng)作不一,有的差距甚大,使得整個(gè)形勢(shì)不容樂(lè)觀。有的認(rèn)為雙語(yǔ)教學(xué)是“新花樣”,誤時(shí)、誤人、誤學(xué)生,費(fèi)力不討好。因此,在排課時(shí)“無(wú)意疏忽”,遺忘了雙語(yǔ)教學(xué)的檔期;或在執(zhí)教中“委實(shí)太忙”,怠慢了雙語(yǔ)教學(xué)的質(zhì)量;有的認(rèn)為雙語(yǔ)教學(xué)是“表面功夫”,應(yīng)付了事,不必認(rèn)真;有的對(duì)雙語(yǔ)教學(xué)目的不明確?;虮灸┑怪?,乃至撿了外語(yǔ),丟了專(zhuān)業(yè);或中心模糊,外語(yǔ)、專(zhuān)業(yè)平分秋色,多中心導(dǎo)致無(wú)中心,乃至“扁擔(dān)沒(méi)扎,兩頭失塌”。
(2) 方法生硬
一些學(xué)校無(wú)視學(xué)生外語(yǔ)基礎(chǔ)薄弱、外語(yǔ)水平兩極分化的現(xiàn)象,不加選擇和調(diào)整地統(tǒng)一開(kāi)設(shè)雙語(yǔ)課,以致普遍出現(xiàn)“消化不良”。各班級(jí)課堂上用漢語(yǔ)講授的比例和教學(xué)的實(shí)際效果也甚為懸殊。
(3) 時(shí)間制約
雙語(yǔ)教學(xué)既用雙語(yǔ),勢(shì)必占用一定的時(shí)間份額,而又不能不受教學(xué)課時(shí)的限制,時(shí)間的制約仍使得某些雙語(yǔ)教學(xué)的過(guò)程流于形式。為追趕教學(xué)進(jìn)度而降低雙語(yǔ)教學(xué)的質(zhì)量標(biāo)準(zhǔn);為確保應(yīng)試成績(jī)而掛雙語(yǔ)教學(xué)之牌而行漢語(yǔ)教學(xué)之實(shí)等等。
(4) 教材問(wèn)題
現(xiàn)有教材技術(shù)更新慢、原創(chuàng)精品少、守舊慣性大、針對(duì)性不強(qiáng)。學(xué)校開(kāi)設(shè)計(jì)算機(jī)雙語(yǔ)教學(xué)課時(shí)往往只得“臨時(shí)抱佛腳”,“拉夫湊數(shù)”。教育部推薦的原版教材非常優(yōu)秀,內(nèi)容淺顯易懂,但原版教材中陳述知識(shí)的思維方式與傳統(tǒng)的中文教材存在差異,且個(gè)別知識(shí)點(diǎn)與國(guó)內(nèi)存在不同的觀點(diǎn)和看法,還有待探討。
(5) 師資瓶頸
師資的匱乏是制約雙語(yǔ)教學(xué)開(kāi)展的關(guān)鍵因素。各大高校英語(yǔ)和計(jì)算機(jī)專(zhuān)業(yè)教師經(jīng)過(guò)高校擴(kuò)招后人才的引進(jìn),已趨飽和,但計(jì)算機(jī)專(zhuān)業(yè)知識(shí)過(guò)硬且英語(yǔ)能力特別是口語(yǔ)表達(dá)能力強(qiáng)的教師就相對(duì)欠缺。不少院校所謂的雙語(yǔ)教學(xué)就是使用英文教材、英文講義,教師最多就是念一下英語(yǔ)關(guān)鍵詞。當(dāng)務(wù)之急,派遣教師到海外做訪問(wèn)學(xué)者、出資教師到國(guó)外進(jìn)一步深造、安排計(jì)算機(jī)專(zhuān)業(yè)教師到外語(yǔ)學(xué)校培訓(xùn)等等,雖然都能解決雙語(yǔ)教學(xué)燃眉之急。但雙語(yǔ)教學(xué)隊(duì)伍的壯大是一項(xiàng)長(zhǎng)期任務(wù),需要各大高校應(yīng)梳理人才引進(jìn)或人才培養(yǎng)的流程,讓雙語(yǔ)教師隊(duì)伍穩(wěn)中求壯大。
3計(jì)算機(jī)專(zhuān)業(yè)雙語(yǔ)教學(xué)改革內(nèi)容
認(rèn)真領(lǐng)會(huì)教育部高教司頒布的迅速推動(dòng)雙語(yǔ)教學(xué)的文件(2001年4號(hào)文)精神,調(diào)研國(guó)際上著名大學(xué)計(jì)算機(jī)科學(xué)專(zhuān)業(yè)雙語(yǔ)教學(xué)課程的情況,以及各大高校計(jì)算機(jī)專(zhuān)業(yè)雙語(yǔ)教學(xué)課程進(jìn)行比較研究,計(jì)算機(jī)專(zhuān)業(yè)雙語(yǔ)教學(xué)課程需從以下幾個(gè)方面著手進(jìn)行改革。
3.1教學(xué)模式
采用與雙語(yǔ)教學(xué)相適應(yīng)的“以學(xué)生為中心”的新型教學(xué)模式。雙語(yǔ)的教學(xué)模式不能統(tǒng)一,既要考慮到學(xué)校的具體的辦學(xué)條件,又要考慮到學(xué)生的接受能力,教師可以根據(jù)學(xué)生的英語(yǔ)程度制定比較靈活的教學(xué)策略和教學(xué)方法。剛開(kāi)始授課時(shí),可采用英文教材。專(zhuān)業(yè)術(shù)語(yǔ)和內(nèi)容淺顯的地方用英文介紹,而重點(diǎn)和難點(diǎn)則用中文講解的方式。隨著學(xué)生英語(yǔ)水平的提高,尤其是逐步適應(yīng)后,可漸漸提高英語(yǔ)講授的比重,最后過(guò)渡到以英文教學(xué)為主甚至是全英文教學(xué)??傊?,整個(gè)教學(xué)過(guò)程不完全拘泥于漢語(yǔ)、英語(yǔ)各自所占的比重。上課提問(wèn)、學(xué)生回答問(wèn)題以及課堂討論,教師可盡量鼓勵(lì)學(xué)生用英文發(fā)言,實(shí)在無(wú)法表達(dá)時(shí),才用中文講解[2]。
借助現(xiàn)代多媒體技術(shù)開(kāi)展雙語(yǔ)教學(xué)。為了擴(kuò)大課堂教學(xué)信息量,營(yíng)造有利英語(yǔ)教學(xué)的良好氛圍,增加直觀、可視的英語(yǔ)教學(xué)效果,提高學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣,計(jì)算機(jī)課程可借助多媒體技術(shù)開(kāi)展雙語(yǔ)教學(xué)。比如播放教師用英文制作的課件,或原版多媒體教學(xué)光盤(pán),使學(xué)生直接置身于用英文授課的情景中,使學(xué)生在短時(shí)間內(nèi)了解大量的信息,對(duì)專(zhuān)業(yè)術(shù)語(yǔ)和關(guān)鍵問(wèn)題教師可及時(shí)地用英語(yǔ)或中文作進(jìn)一步解釋和補(bǔ)充說(shuō)明,幫助學(xué)生理解、分析,教學(xué)效果會(huì)大大提升[3]。
3.2教學(xué)大綱的調(diào)整和教材的選用
以廣泛的調(diào)研為基礎(chǔ),對(duì)現(xiàn)已開(kāi)設(shè)的或準(zhǔn)備開(kāi)設(shè)的計(jì)算機(jī)科學(xué)專(zhuān)業(yè)雙語(yǔ)教學(xué)課程的合理性和必要性進(jìn)行分析,針對(duì)已開(kāi)設(shè)的雙語(yǔ)教學(xué)課程的難易程度和任課教師的反饋情況,有針對(duì)性地修改教學(xué)大綱中相關(guān)內(nèi)容。
優(yōu)秀的英文原版教材是實(shí)施雙語(yǔ)教學(xué)的橋梁,這有助于掌握最新的理論體系和分析方法。原版教材能讓教師和學(xué)生都接觸到“原汁原味”的英語(yǔ)。但要針對(duì)計(jì)算機(jī)科學(xué)技術(shù)更新快等特點(diǎn),結(jié)合我國(guó)該學(xué)科的具體情況,豐富充實(shí)教材內(nèi)容。并且教師在課前最好向?qū)W生分發(fā)專(zhuān)業(yè)詞匯手冊(cè),以幫助學(xué)生理解教材,降低專(zhuān)業(yè)難度[4]。
3.3教學(xué)資源
針對(duì)雙語(yǔ)教學(xué)的特殊性,需要研制計(jì)算機(jī)專(zhuān)業(yè)雙語(yǔ)教學(xué)的網(wǎng)絡(luò)課件和電子教案。在網(wǎng)絡(luò)課程中強(qiáng)調(diào)整體教學(xué)設(shè)計(jì),包含了教學(xué)大綱、網(wǎng)絡(luò)課件、電子教案、專(zhuān)業(yè)詞匯集、實(shí)驗(yàn)案例、測(cè)試等多種教學(xué)資源。
3.4雙語(yǔ)教學(xué)師資隊(duì)伍的建設(shè)
對(duì)教師的選派、培訓(xùn)和聘任是開(kāi)展雙語(yǔ)教學(xué)的一個(gè)至關(guān)重要的環(huán)節(jié),高校雙語(yǔ)教學(xué)課程能否獲得成功在很大程度上取決于是否有一支業(yè)務(wù)精、外語(yǔ)水平高的教師隊(duì)伍,因此對(duì)雙語(yǔ)教師的選派、培養(yǎng)和聘任就成為了當(dāng)務(wù)之急。而當(dāng)前如何充分調(diào)度現(xiàn)有的師資力量把計(jì)算機(jī)科學(xué)專(zhuān)業(yè)的雙語(yǔ)課程教學(xué)落實(shí)到實(shí)處、教出成效、上出特色,是雙語(yǔ)教學(xué)的重要內(nèi)容。
4雙語(yǔ)教學(xué)改革目標(biāo)及措施
計(jì)算機(jī)專(zhuān)業(yè)雙語(yǔ)教學(xué)課程的改革目標(biāo)是以學(xué)科為依托,以專(zhuān)業(yè)知識(shí)為基礎(chǔ),為學(xué)生營(yíng)造一個(gè)學(xué)外語(yǔ)﹑用外語(yǔ)的良好氛圍。同時(shí)使雙語(yǔ)教學(xué)相關(guān)課程的設(shè)置更合理化,相關(guān)的規(guī)定更系統(tǒng)化﹑條理化。使雙語(yǔ)教學(xué)的效果得到提到,學(xué)生能夠最準(zhǔn)確地理解和觸摸到計(jì)算機(jī)專(zhuān)業(yè)核心與前沿信息,從而達(dá)到即培養(yǎng)學(xué)生們的外語(yǔ)能力,同時(shí)還使學(xué)生們具備較強(qiáng)的學(xué)科能力,為實(shí)現(xiàn)高等教育“國(guó)際化”、培養(yǎng)新型“復(fù)合型人才”、加快我國(guó)高等教育與國(guó)際接軌奠定良好的基礎(chǔ)。
各高校在雙語(yǔ)教學(xué)課程中,課題組應(yīng)能采取集體備課,實(shí)施資源共享,共同探討雙語(yǔ)教學(xué)藝術(shù),共同討論制作多媒體教學(xué)課件,這樣可大大全面、豐富教學(xué)內(nèi)容,提高雙語(yǔ)教學(xué)質(zhì)量。在有條件的情況下聘請(qǐng)外教﹑留學(xué)歸國(guó)人員﹑訪問(wèn)學(xué)者等聯(lián)合講學(xué)。
4.1分步實(shí)施,逐步到位
教學(xué)主要包括教材、講義和講授等三個(gè)重要環(huán)節(jié)。將英語(yǔ)、漢語(yǔ)和教材、講義、講授進(jìn)行組合,按照其實(shí)施的難易程度,劃分出了雙語(yǔ)教學(xué)的三個(gè)階段:初級(jí)階段為“英語(yǔ)教材—漢語(yǔ)講義—漢語(yǔ)講授”,中級(jí)階段為“英語(yǔ)教材—英語(yǔ)講義—漢語(yǔ)講授”,高級(jí)階段為“英語(yǔ)教材—英語(yǔ)講義—英語(yǔ)講授”。當(dāng)然,雙語(yǔ)教學(xué)并非都需要逐步經(jīng)歷這三個(gè)階段,如果條件具備,可以直接進(jìn)入最高階段。教學(xué)環(huán)節(jié)安排上,按照上節(jié)課內(nèi)容回顧(中文﹑英文)→本節(jié)內(nèi)容概述(中文)→關(guān)鍵專(zhuān)業(yè)詞匯介紹(英文﹑中文)→正文(英文﹑中文)→課堂總結(jié)(英文﹑中文)→下節(jié)內(nèi)容提示(中文),教學(xué)過(guò)程中合理組織和運(yùn)用教學(xué)語(yǔ)言,使其簡(jiǎn)單﹑準(zhǔn)確又通俗易懂,能產(chǎn)生更好的教學(xué)效果[5]。
4.2精選教材,泛讀文獻(xiàn)
選用的英語(yǔ)教材必須語(yǔ)言淺顯易讀,在相關(guān)領(lǐng)域具有權(quán)威性和普遍性,且更新速度快。大學(xué)生學(xué)習(xí)專(zhuān)業(yè)知識(shí)不能只局限于一本教材,要鼓勵(lì)學(xué)生閱讀大量相關(guān)材料和文獻(xiàn),吸取眾家之長(zhǎng),逐步形成自己的見(jiàn)解。學(xué)生的學(xué)習(xí)要基于教材,突破教材,并有所創(chuàng)新。
4.3精心備課,科學(xué)講解
教師必須提前仔細(xì)閱讀教材,按照適合中國(guó)學(xué)生學(xué)習(xí)習(xí)慣的方式組織教學(xué)內(nèi)容。對(duì)教學(xué)內(nèi)容進(jìn)行必要的增刪和調(diào)整,規(guī)劃重點(diǎn)、難點(diǎn),設(shè)置合適的練習(xí)題,制作電子講義,上傳到Web站點(diǎn)供學(xué)生下載。
4.4勤于交互,注重練習(xí),合理考試
督促學(xué)生閱讀理解教學(xué)材料。作業(yè)題目以英文形式出現(xiàn),解答盡量用英文??荚囶}目全英文,學(xué)生可以根據(jù)自己水平采用中文或英文回答。教學(xué)是一個(gè)雙向交流的過(guò)程,不論在課堂上,還是在課堂下,教師都應(yīng)該注意多與學(xué)生交流。課堂上與學(xué)生的眼神交流、情感交流、語(yǔ)言交流是必不可少的。提供教師和學(xué)生自由交流,課件發(fā)布和下載的平臺(tái)。
5結(jié)束語(yǔ)
高等教育的計(jì)算機(jī)人才培養(yǎng)模式是“知識(shí)、能力、素質(zhì)”,注重加強(qiáng)素質(zhì)教育和能力培養(yǎng)。雙語(yǔ)教學(xué)更能充分體現(xiàn)與國(guó)際接軌,開(kāi)闊學(xué)生的眼界,課程體系和教學(xué)內(nèi)容體現(xiàn)了專(zhuān)業(yè)發(fā)展的前瞻性、漸進(jìn)性和穩(wěn)定性要求。雙語(yǔ)教學(xué)可以采用靈活多樣的教學(xué)形式,加強(qiáng)直觀教學(xué),擴(kuò)展學(xué)生的視野,活躍了思維;調(diào)動(dòng)了學(xué)生學(xué)習(xí)的積極性,從而有效地提高了教學(xué)質(zhì)量。同時(shí),自主開(kāi)發(fā)基于網(wǎng)絡(luò)的輔助互動(dòng)學(xué)習(xí)平臺(tái),通過(guò)學(xué)生課堂、教師上課空間、討論組、在線答疑、個(gè)人信息、網(wǎng)上文件柜、課件點(diǎn)播系統(tǒng)等,實(shí)現(xiàn)了學(xué)生與任課教師的雙向交流。高校計(jì)算機(jī)專(zhuān)業(yè)雙語(yǔ)教學(xué)是一個(gè)循序漸進(jìn)的過(guò)程,需要不斷地探索,找到一條切實(shí)可行的途徑,推動(dòng)我國(guó)高等教育的蓬勃發(fā)展。
Bilingual teaching reformation and practice in computer science major
Lian Wang,Zhong Qu,Kefei Cheng
(College of Computer Sci. Tech., Chongqing Univ. of Posts and Telecoms., Chongqing 400065, China)
Abstract: Many problems left are still worthy of much more attentions and discussions while bilingual teaching reformation carries on till today. This paper analyses and summaries the major problems faced, and proposes the corresponding reformation methods and the final goals.
Keywords: Bilingual teaching;Higher education;Teaching mode;Problem and countermeasure
參考文獻(xiàn)
[1] 李萍. 計(jì)算機(jī)學(xué)科開(kāi)展雙語(yǔ)教學(xué)的思考[J]. 鹽湖工學(xué)院學(xué)報(bào)(自然科學(xué)版),2005,(2):76-77.
[2] 王建芳. 計(jì)算機(jī)雙語(yǔ)教學(xué)初探[J]. 教書(shū)育人,2005,(1):104-105.
[3] 陳紅蕾. 雙語(yǔ)教學(xué)的實(shí)踐與思考[J]. 高教探索,2003,(3).
[4] 楊崢. 關(guān)于高校雙語(yǔ)教學(xué)的思考[J]. 天津中醫(yī)學(xué)院學(xué)報(bào),2005,(1):25-26.
[5] 浦曉蓉,陸慶,耿技. 計(jì)算機(jī)專(zhuān)業(yè)課程雙語(yǔ)課程探討[J]. 電子科技大學(xué)學(xué)報(bào)社科版,2003,(1).
聯(lián)系方式
王練,女,貴州人,英國(guó)南岸大學(xué)通信與計(jì)算機(jī)網(wǎng)絡(luò)專(zhuān)業(yè)碩士,主要從事計(jì)算機(jī)專(zhuān)業(yè)雙語(yǔ)教學(xué)。
瞿中,男,重慶人,計(jì)算機(jī)應(yīng)用技術(shù)博士研究生,主要從事計(jì)算機(jī)應(yīng)用技術(shù)和計(jì)算機(jī)教學(xué)研究。
程克非,男,重慶人,計(jì)算機(jī)軟件與理論專(zhuān)業(yè),博士,副教授。
通信地址:重慶 南岸區(qū) 重慶郵電大學(xué) 計(jì)算機(jī)科學(xué)與技術(shù)學(xué)院 王練
郵政編碼:400065
聯(lián)系電話:13883657690
E-mail:wanglian@cqupt.edu.cn
本研究由重慶市信息產(chǎn)業(yè)發(fā)展政策研究重點(diǎn)項(xiàng)目資助