文字是勞動(dòng)者創(chuàng)造的,它來(lái)自生產(chǎn)實(shí)踐與豐富多彩的生活,具有鮮明的符號(hào)特征與物象寫(xiě)意的性質(zhì)。但其中一些文字是由聰明智慧之士集中總結(jié)廣大群眾的集體創(chuàng)造,進(jìn)行整理加工而首創(chuàng)的。
現(xiàn)代著名作家夏衍就創(chuàng)造了“垮”與“搞”字。1939年至1941年間,他在桂林主編《救亡日?qǐng)?bào)》時(shí)首創(chuàng)這兩字,夏衍在《懶尋舊夢(mèng)錄》中說(shuō):“我承認(rèn),這是我根據(jù)實(shí)際情況而試用的,但不久,這兩個(gè)一般字典上沒(méi)有的新字,就被其他報(bào)刊接受了?!睍r(shí)至今日,這兩個(gè)在《康熙字典》里查不到的字,已非同小可,幾乎成了萬(wàn)能字,人們寫(xiě)文章、說(shuō)話總是少不了它們,《詞典》只好籠而統(tǒng)之地說(shuō),搞是做、干、辦、弄的意思。用得最多是在“文化大革命”時(shí)期,那會(huì)兒什么都叫搞,搞革命,搞運(yùn)動(dòng),搞武斗,搞游行,搞大批評(píng),搞生產(chǎn),搞生活,搞一切事……
漢語(yǔ)詞匯中,“她”字作為女性第三人稱代詞,是現(xiàn)代文學(xué)家劉半農(nóng)(1891~1934)首創(chuàng)的。古代漢語(yǔ)中沒(méi)有“她”字,古代的詩(shī)詞歌賦小說(shuō)中,第三人稱代詞是男女不分,一律寫(xiě)成“他”。《水滸傳》第二十回有幾句話寫(xiě)道:“那清河縣里有一個(gè)大戶人家,有個(gè)使女,小名喚做潘金蓮……因?yàn)槟莻€(gè)大戶要纏他……”這里的“他”字,就是指潘金蓮。到五四時(shí)期,曾留學(xué)法國(guó)專攻語(yǔ)言學(xué)、著有《中國(guó)文法通論》的劉半農(nóng)認(rèn)為,白話文的興起,加之翻譯介紹外國(guó)文學(xué)驟增,第三人稱代詞使用頻繁,僅一個(gè)不分性別的“他”字是不夠的。于是,劉半農(nóng)1917年在翻譯英國(guó)戲劇《琴魂》時(shí),試用自己創(chuàng)造的新字“她”。隨后,為了表示第三人稱中性,又使用“它”字。另一個(gè)語(yǔ)言學(xué)家錢玄同在同一時(shí)期主張創(chuàng)造一個(gè)“女它 ”字來(lái)表示第三人稱女性,但沒(méi)有流行起來(lái),倒是后來(lái)衍化為“伊”字。借用“伊”字來(lái)表示第三人稱女性的,在五四運(yùn)動(dòng)前后的文章常常出現(xiàn)?!耙痢直臼枪盼淖郑ǔ1淼谌朔Q,有時(shí)表第二人稱。
1918年,周作人在翻譯史特林堡《改革》的前記中說(shuō):“中國(guó)第三人稱代詞沒(méi)有性的分別,很覺(jué)不便,半農(nóng)想造一個(gè)‘她’宇,和‘他’字并用,這原是極好……”,誰(shuí)知這在當(dāng)時(shí)文化界引起反響,有人支持,有人抨擊。為此,1920年6月,劉半農(nóng)發(fā)表《“她”字問(wèn)題》一文,刊于上海《時(shí)事新報(bào)》上。為推廣使用“她”字,劉半農(nóng)1920年寫(xiě)下一首膾炙人口的詩(shī)歌《教我如何不想她》,后由趙元任譜曲,成為現(xiàn)代著名歌曲。
在魯迅小說(shuō)《故鄉(xiāng)》中,寫(xiě)到一種在海邊沙地里乘月偷吃西瓜的行動(dòng)敏捷的小野獸,作者以“猹”字稱之。
在別處,人們從未見(jiàn)到過(guò)這個(gè)“猹”字,這是魯迅創(chuàng)造的字。魯迅一向告誡人們不要生造除自己之外誰(shuí)也不懂的語(yǔ)詞、字句。既然如此,他自己為什么要造出一個(gè)“猹”字呢?對(duì)此,魯迅曾作過(guò)說(shuō)明:“‘猹’字是我據(jù)鄉(xiāng)下所說(shuō)的聲音,生造出來(lái)的,讀如‘查’。但我自己也不知道究竟是怎樣的動(dòng)物,因?yàn)檫@乃是閏土所說(shuō),別人不知其詳?,F(xiàn)在想起來(lái),也許是獾罷”(魯迅1925年5月4日《致舒新城》)。魯迅還造“女人”字,按魯迅意思,“女人”字指女性,如同“她”字指第三人稱的女性一樣,讀如“人”。魯迅還造“蟲(chóng)遷 ”字,1923年,歷史學(xué)家顧頡剛認(rèn)為夏禹是“蜥蜴之類”的蟲(chóng),魯迅不同意這種說(shuō)法,他1927年5月17日在給章廷謙信中說(shuō):“查漢朝欽犯司馬蟲(chóng)遷 因割掉卵秋而發(fā)牢騷……”意思說(shuō),如果夏禹是蟲(chóng),那么司馬遷也是蟲(chóng)了,故在“遷”字左邊加“蟲(chóng)”旁,以諷顧頡剛。
有一種說(shuō)法,“烤”字相傳為齊白石所造。說(shuō)二十世紀(jì)三十年代初,“清真烤肉苑”飯館請(qǐng)畫(huà)家齊白石題字,齊白石想寫(xiě)“烤”字,可是當(dāng)時(shí)字典上只有“烘”、“考”,他想到烤肉要用火,就想出一個(gè)“烤”字。他擔(dān)心遭人非議,就在“烤”字下面寫(xiě)一行小字釋道:“諸書(shū)無(wú)烤字,應(yīng)人所請(qǐng),自我作古?!逼鋵?shí),這說(shuō)法不夠全面,“烤’字確實(shí)未編入《說(shuō)文解字》、《廣韻》、《集韻》諸書(shū),但是1991年《漢語(yǔ)大詞典》首次指出了“烤”字始見(jiàn)于乾隆抄本《紅樓夢(mèng)》第四十二回:“對(duì)粗磁碟子之類‘不拿姜汁和醬預(yù)先抹在底子上烤過(guò),一經(jīng)了火,是要炸的’”,至齊白石題匾時(shí)“烤”字已有一百多年歷史了。
現(xiàn)代著名作家胡適(1891~1962)也創(chuàng)造了一個(gè)“ ”字。胡適是安徽績(jī)溪人,是白話文倡導(dǎo)者。據(jù)現(xiàn)在上海大場(chǎng)醫(yī)院耳穴專家、胡適的侄兒胡地松回憶,抗日戰(zhàn)爭(zhēng)勝利后不久,胡適到上海河南中路一百八十四號(hào)“胡開(kāi)文發(fā)記筆墨店”看望堂兄胡洪發(fā)(1891~1973),他喜歡胡洪發(fā)小兒胡地松,問(wèn)胡地松“長(zhǎng)大之后做什么?”小胡地松說(shuō)“當(dāng)醫(yī)生”。胡適很高興,當(dāng)場(chǎng)教他識(shí)一個(gè)“ ”字(安徽績(jī)溪音讀“鹿”),并接著說(shuō):“這個(gè)字拆開(kāi)來(lái)叫門內(nèi)狗,只會(huì)在門里逞兇,到外面就不行了”,他教侄兒長(zhǎng)大要做一個(gè)有用的人。然而,這個(gè)“ ”字沒(méi)有流行起來(lái)。