“學(xué)貴有疑,小疑則小進(jìn),大疑則大進(jìn)?!毙x對于老師課上常講的這句話深信不疑。這不,在預(yù)習(xí)《草原》的時(shí)候,小書蟲發(fā)現(xiàn)了幾處“錯(cuò)誤”的地方,第二天,他就去請教老師。
小書蟲:老師您好,我在預(yù)習(xí)《草原》的時(shí)候,發(fā)現(xiàn)課文中有幾個(gè)地方好像寫錯(cuò)了,您先看這句話:
那些小丘的線條是那么柔美,就像只用綠色渲染,不用墨線勾勒的中國畫那樣,到處翠色欲流,輕輕流入云際。
我查了字典,“翠色欲流”的“欲”是“將要”的意思,說明翠色將流而未流,而“流入云際”,則是說翠色已經(jīng)流入云間。這兩者不是自相矛盾嗎?
老師:其實(shí),這并不矛盾,“翠色欲流,輕輕流入云際”,分別描寫了兩種不同的視覺形象。前句寫的是近景:草原綠得油亮閃光,給人“欲流”的感覺。這是化靜為動(dòng),突現(xiàn)草的色澤,草的生命,也抒發(fā)了作者無限的熱愛和贊嘆。后句寫的是遠(yuǎn)景:極目遠(yuǎn)眺,翠色千里,草原與長空相接,濃綠與云天映照,連綿不斷,一直伸向云天深處。再說汽車在前進(jìn),視野中的那些“只用綠色渲染,不用墨線勾勒”的小丘,一碧千里的草原,不正在悄悄地流入云天嗎?
小書蟲:哦,我明白了。不過還有一處,內(nèi)容看似也很矛盾,您看:
初入草原,聽不見一點(diǎn)聲音,也看不見什么東西,除了一些忽飛忽落的小鳥。
既然“看不見什么東西”,怎么還看見“一些忽飛忽落的小鳥”呢?
老師:你讀書真仔細(xì),學(xué)習(xí)就要有這股“韌勁”。老舍爺爺在這里運(yùn)用了一種叫“舛(chuǎn)互”的修辭手法?!扳痘ァ本褪菍δ骋皇挛锛热婵隙ǎ植糠址穸?;或既全部否定,又部分肯定。在生活、寫作中,“舛互”的手法經(jīng)常會用到,那句大家熟悉的廣告詞“今年過年不收禮,收禮還收腦白金”就是運(yùn)用的“舛互”手法。“聽不見一點(diǎn)聲音,也看不見什么東西”,突出了草原的“靜謐”,而看見“一些忽飛忽落的小鳥”,是以聲寫寂,以動(dòng)襯靜,從而表現(xiàn)了遼闊的草原寂而不死,靜中見活的生機(jī)。這句話和南朝王籍的“蟬噪林逾靜,鳥鳴山更幽”有異曲同工之妙。
不過,運(yùn)用“舛互”寫成的句子,要寫得含蓄一點(diǎn),巧妙一點(diǎn),盡量用一些模糊語言,否則別人是難以接受的。比如“全班所有的人都去看電影了,只有小王一個(gè)人去了圖書館”,就把話說死了,讓人接受不了。這不能看作是運(yùn)用了“舛互”修辭格。
小書蟲:謝謝老師。從這兩處“錯(cuò)誤”中,我真是增長了不少知識,真是“小疑則小進(jìn),大疑則大進(jìn)”呀。今后,我還要仔細(xì)鉆研,去發(fā)現(xiàn)更多的疑點(diǎn),再在解疑中收獲知識。