泰戈爾(印度)
精彩摘錄:
1
夏天的飛鳥,飛到我的窗前唱歌,又飛去了。秋天的黃葉,它們沒有什么可唱,只嘆息一聲,飛落在那里。
Stray birds Of summer cometo my window to sing and fly away.
And yellow leaves of autumn,which have no songs,flutter and fall there with a sign.
2
世界上的一隊小小的漂泊者呀,請留下你們的足印在我的文字里。
O Troupe of little vagrants of theworld,leave your footprints inmy words.
3
世界對著它的愛人,把它浩瀚的面具揭下了。
它變小了,小如一首歌,小如一回永恒的接吻。
The world puts off its mask of vastness to its lover.n becomes small aS one song,as one kiss of the eternal.
4
是大地的淚點,使她的微笑保持著青春不謝。
It is the tears of the earth that Keep here smnes in bloom.
5
無垠的沙漠熱烈追求一葉綠草的愛,她搖搖頭笑著飛開了。
The mighty desert is burning forthe love of a blade of grass who shakes her head and laughs and flies away.
6
如果你因失去了太陽而流淚,那么你也將失去群星了。If you shed tears when you miss the sun,you also miss the stars.
責(zé)編/鄺平