近年來,隨著全球化而發(fā)生了大量觀光客跨國界的移動,以消費為基礎(chǔ)的旅行也成為文化研究領(lǐng)域當(dāng)中重要的議題。正如有關(guān)旅行研究的重要著作《旅行者的凝視:現(xiàn)代社會中的休閑與旅行》(The Tourist Gaze: Leisure and Travel in Contemporary Society)一書作者約翰·烏利(John Urry)所說:“將休閑與旅行視為(西方)現(xiàn)代生活核心的研究視角是必要的?!闭\然,休閑與旅行的出現(xiàn),與西方現(xiàn)代性的形成有相當(dāng)緊密的關(guān)聯(lián)。不過,在該書以及日益增多的相關(guān)專著當(dāng)中,我們只看到旅行概念在西方的演進,或者說,只看到在西方范圍內(nèi)的以消費為基礎(chǔ)的旅行。在這樣的旅行觀之下,我們就看不到,當(dāng)時西方的旅行活動業(yè)已大量進入到東亞,而面對強勢的西方,東亞也開展出不同于西方的旅行實踐。事實上,如果考察西方以旅行為主題的各種文體,從十七世紀(jì)以來歐洲船艦探險式地進入東亞后巨細(xì)靡遺的觀察文字,到十九世紀(jì)中期法國大眾小說《環(huán)游世界八十天》的暢銷,都顯見東亞并未在西方的視域之外。從另一方面來看,從十九世紀(jì)中期開始,西方帝國力量大舉進入東亞,也正在此時,東亞國家開始出現(xiàn)一項極為特別的文體——它們或被以“游記”、“日記”等不同名稱命名,但是,就內(nèi)容而言,這些作品卻有極大的相似之處——均非抒發(fā)游山玩水心得的感性之作,而同樣都是對西方國家進行不同面向的考察,其中,西方文明之道更是這些作者所強烈關(guān)心的焦點。盡管作者們對于文明目標(biāo)的追求與國家的改革之道各有不同見解,不過,更為重要的是,他們做西方之行的時候,多具有官方身份,或者是有一定聲望的知識分子,因此,這些人在旅行期間所做出的某些觀察,往往影響到其日后的政治行動,甚至進而影響到政府決策。
正如萬國博覽會對于西方知識體系、消費社會乃至殖民關(guān)系扮演了多重的角色,旅行亦是如此。就西方社會史或文化史的角度來說,旅行確實是一個相當(dāng)重要的議題,在旅行的名義下包括不同的意涵,從對陌生國度的探險,到工業(yè)革命之后所逐漸成形的大眾旅行,以及由之衍生出的旅行文學(xué)等等。如果探溯西方現(xiàn)代性形成之前的旅行史的演進,很明顯的是,十七至十八世紀(jì)的旅行原本屬于貴族階層子弟擴展視野、培養(yǎng)性靈的專利,英國貴族子弟的“壯游”(The Grand Tour)就是一個代表性的例子?!皦延巍彼傅氖怯F族階層將年輕子弟送往歐洲大陸旅行,借以開闊視野增長見聞的儀式。隨著西方工業(yè)力量的逐漸形成,旅行的視野也跨越歐洲的疆界,瞄向未知的領(lǐng)域,例如廣闊的非洲。十八世紀(jì)以來,前往未知領(lǐng)域“探險”,成為眾口稱頌的英雄業(yè)績,而這些事跡轉(zhuǎn)化為文字所催生的探險故事,更成為出版業(yè)的重要支柱。在老牌帝國主義國家英國,一七九五年深入非洲南部的蒙哥·帕克(Mongo Park),回國之際便受到全民狂熱的歡迎,而他以其探險家活動為題材出版的相關(guān)書籍,更得到讀者的認(rèn)同。在此之后,傳教士也加入探險家的行列,例如傳教士大衛(wèi)·李文史東(David Livingstone)十九世紀(jì)中期深入神秘非洲的故事,同樣讓他成為家喻戶曉的英雄。
值得注意的是,這種探險并非僅止于個人的英雄行為,而在實際上有特定的國家力量與知識生產(chǎn)機制在其背后作為支撐與運作。以法國為例,追隨在英國人之后,法國人也迅速加入到“認(rèn)識”非洲的行列當(dāng)中。一八二一年成立的“巴黎地理協(xié)會”其章程第一條的部分內(nèi)容便是“對前往未知國度的旅行者給予獎?wù)鹿膭睢?。事實上,這一態(tài)度,也是在延續(xù)著十八世紀(jì)以來高舉“啟蒙”、“理性”大旗的百科全書學(xué)派對知識的構(gòu)筑邏輯——對“物”的搜集與分類。只是,隱藏在搜集與分類背后的,則是西方對非洲之我者/他者、理性/非理性、文明/野蠻的二元對立。這種知識體系當(dāng)中的西方優(yōu)越感,日后也演繹出“優(yōu)勝劣敗”的邏輯,并成為西方帝國力量外擴的理論基礎(chǔ)。
無論是“壯游”還是探險故事,乃至伴隨而來的將他者納進自己的知識體系,這些時期的旅行者還僅限于少數(shù)貴族子弟或冒險家。旅行之得以大眾化,其關(guān)鍵在于科技力量的中介。工業(yè)革命以來地鐵、火車、輪船的出現(xiàn),改變了既有的時間與空間感覺。除此之外,社會時間的改變,也在這同一時期出現(xiàn)。一八六七年英國國會通過《工場法》,規(guī)定了一個星期當(dāng)中有半天(特別是星期六)的假期。這一規(guī)定亦得到資本家的贊同,其原因主要在于苦思提高工場效率之道的資本家們意識到,適度休息有助于工作效率的提升。當(dāng)然,大眾旅行的出現(xiàn),除了與時空感覺及社會時間的改變有密切關(guān)聯(lián)之外,觀光景點不斷地出現(xiàn)、旅行產(chǎn)業(yè)的興盛等也都是促成這一現(xiàn)象的重要因素。而隨著大眾旅行的興盛,大眾化的旅行文學(xué)也更為興旺,作為大眾旅行文化象征的明信片于一八六九年在奧地利發(fā)行,以巴黎埃菲爾鐵塔為背景的攝影圖畫明信片也在一八八九年問世??梢哉f,隨著大眾旅行的興起,各式各樣的次文化也應(yīng)運而生。
西方大眾旅行興起的年代,其實也正是西方帝國大舉進入東亞之域的年代。面對西方帝國力量的沖擊,東亞也開始出現(xiàn)一類特殊的文體,或為從官方立場出發(fā)對于西方國家的考察記錄,或為知識分子式的關(guān)于西方社會的觀察隨筆。準(zhǔn)確來說,這類文體或許不能稱之為游記,反而較接近于法國政治思想家托克維爾寫作《美國的民主》的心情——以反思?xì)W洲文明為出發(fā)點,前往美國考察該國民主制度的建立,以使對母國有所助益。依時序而論,一八四二年英國與清朝的鴉片戰(zhàn)爭,開始了中國接連慘敗的年代,原本不濟的國勢為列強所恣意侵凌。在同一時期,鄰國日本也未能抵擋西方力量的入侵,一八五二年的“黑船事件”使得日本被迫打破鎖國狀態(tài)。事實上,在鴉片戰(zhàn)爭之前,清朝與日本也并非對西方一無所知。明清以來,不斷有傳教士前來中國,成為那個時代的中國人認(rèn)識西方世界的主要渠道,而鎖國時期的日本,則主要依賴江戶時代以來的蘭(荷蘭)學(xué)建立對西方世界的認(rèn)識。值得注意的是,鴉片戰(zhàn)爭之后,魏源搜羅世界各國不同政治制度、民族特性而寫就的《海國圖志》,不僅成為清代末期中國人認(rèn)識西方的較為系統(tǒng)的參考書籍,也深為已感受到西方重大威脅的日本所重視。
不過,無論是傳教士還是蘭學(xué),都未能使得東亞國家親身面對西方文明,直到西方軍事力量進入之后,情況才發(fā)生了改變。如果從對國家改革思潮的影響力來衡量,那么可以說,福澤諭吉在十九世紀(jì)六十年代造訪歐美所寫下的《西航記》與《西洋事情》等著作,首先揭開了東亞游記文體的序幕。十九世紀(jì)六十年代對日本來說是一個尷尬的年代,一方面,國家內(nèi)部,政權(quán)處于變革前夕的騷動中,另一方面,英美等國接連地入侵,讓日本強烈意識到西方國家的力量。這時,日本的鎖國政策并未全面解除,當(dāng)時對西方國家有所憧憬的年輕人,出國渠道無非兩條,要么冒觸犯鎖國令被處死的風(fēng)險偷渡出國,要么就是受幕府派遣出訪海外。沒落武士家庭出身的福澤諭吉,原本一心僅以前往長崎學(xué)習(xí)蘭學(xué)為滿足,未料有機會受幕府之命于十九世紀(jì)六十年代數(shù)次隨考察團出訪歐美。社會制度的差異是福澤諭吉遭逢西方文明后所受到的最大沖擊,他曾在日后的《福翁百話》當(dāng)中回憶參訪巴黎的親身感受:目睹歐美重人權(quán)的社會,封建制度下出身沒落武士家庭的他感到欽羨。同樣的心情,也呈現(xiàn)在《西航記》當(dāng)中以“不論富貴”來描述歐洲的議會制度一節(jié)。
值得注意的是,他對社會制度的比較并未停留在個人主觀感受的層面,相反,福澤諭吉將之拉到背后的整體制度設(shè)計與運作的層面。《西洋事情》的寫作模式便是從各國的政治、歷史到軍備與財政等角度進行介紹。如果說,《西洋事情》旨在詳盡地介紹西方文明之道,那么一八七二年的《勸學(xué)篇》則是累積對文明的思考,提出以文明之道踐行“從一身之獨立到一國之獨立”。事實上,對于被稱為日本最大啟蒙主義者的福澤諭吉,這部作品也是其“健康民族主義”時期的尾聲之作,在此之后,以文明差序為基礎(chǔ)的國際關(guān)系與脫亞論便逐漸出現(xiàn)在福澤諭吉的著述當(dāng)中。
若說福澤諭吉以啟蒙者之姿介紹了西方文明,那么,明治政權(quán)成立之后所派出的“巖倉使節(jié)團”,則是在西方文明當(dāng)中找尋日本的定位,并將之轉(zhuǎn)化為國家政策。一八七一年從日本出發(fā)的“巖倉使節(jié)團”,花費兩年時間周游以西方為主的多個國家,進行考察。該考察團返日之后,寫成五巨冊的《特命全權(quán)大使美歐回覽實記》(以下簡稱《回覽實記》)。這一趟以考察西方制度為主的行程,刺激了日本從城市空間改造到科學(xué)技術(shù)創(chuàng)新等各層面的改變。作為科學(xué)技術(shù)象征的萬國博覽會就是一個例子。在《回覽實記》當(dāng)中,我們可以不斷看到,當(dāng)巖倉使節(jié)團成員參訪一些大而強的國家時,在這些人的心中,不免發(fā)出日本如何與之對抗的疑問。不過,當(dāng)觀覽維也納所舉辦的萬國博覽會之際,這一行人終于心中釋然。他們發(fā)現(xiàn),展覽場上是科學(xué)技術(shù)的競爭,即便是大而強的國家,看到來自小國極富競爭力的科技發(fā)明,也必須給予尊敬?!按髧蛔阄?,小國不可欺”不僅成為在萬國博覽會上巖倉使節(jié)團的觀察心得,“小而強的國家”也隨之成為明治初期日本的國家定位。不過,如同日本專研巖倉使節(jié)團的學(xué)者田中彰所指出的,親領(lǐng)西方文明之后的巖倉使節(jié)團,在回程經(jīng)過東南亞國家時,便已然開始以邁向文明的日本之姿看待“落后”的東南亞國家。
正當(dāng)日本大幅邁開追求文明的步伐之際,清朝也派出官方使團考察西方國家。一八六八年的“蒲安臣使團”便是清國所派的第一個外交使節(jié)團。蒲安臣曾任美國駐華公使,由他引領(lǐng),清廷大員們歷時兩年走訪歐美各國。關(guān)于這一趟西方參訪,當(dāng)時熟悉中外交涉事務(wù)的志剛著有《初使泰西記》與《初使泰西紀(jì)要》,不過,他的這兩本書多集中在對西方民俗風(fēng)情的考察,兩部考察文字也并未促使清朝進行制度改革。盡管“蒲安臣使團”的考察西方,所給出的經(jīng)驗僅止于風(fēng)俗人情的比較,不過,或許因為清朝的持續(xù)積弱不振,在此之后的旅行文字,還是逐漸趨向制度與工業(yè)發(fā)展的比較。在這些觀察西方的文字當(dāng)中,博覽會成為一個重要的指標(biāo)。例如在郭嵩燾的《巴黎與倫敦日記》當(dāng)中便可讀到他對博覽會的熱切參觀,王韜的《漫游隨筆》中也可見到他對英國博物館的描述,李圭的《環(huán)游地球新錄》則描述了他所參加的一八七六年美國為紀(jì)念建國一百周年于費城所舉行的萬國博覽會,黎庶昌的《西洋雜志》更記述了在一八七八年萬國博覽會上親登熱氣球升空的感受。除此之外,清代第一部由女性所寫的海外游記當(dāng)中(錢單士厘的《癸卯旅行記》),也深切地記述了參訪一九○三年大阪博覽會的所見所聞。這一情況或許可以說明,在被視為政治寓言的小說《新中國未來記》(梁啟超)以及深具社會批判意識的吳研人的《新石頭記》當(dāng)中,何以博覽會成為強國的象征。事實上,中國第一個博物館也正是源于旅行參訪而誕生。深具改革意識的民間企業(yè)家張謇,在參訪過日本一九○三年勸業(yè)博覽會之后,曾經(jīng)上書清廷,希望能由官方籌設(shè)博物館與圖書館合一的博覽館。不過,這一上書石沉大海,于是,在一九○五年,張謇遂由己力于南通蓋設(shè)中國第一個博物館。
盡管西方是文明的代名詞,不過,對于東亞的游記寫作者,明治維新成功的日本及其富強之道,也逐漸成為西方文明之外的另一個重心。旅行紀(jì)實當(dāng)中,較早感受到中日不同改革之道的,可能是郭嵩燾的《巴黎與倫敦日記》,他觀察到,中國留學(xué)生在英國不過數(shù)人,而且全數(shù)是學(xué)海軍;相反的,日本在英國學(xué)習(xí)各種技藝者有二百多人,而且多是學(xué)習(xí)制度而非兵法。郭嵩燾因而對“中國寢處積薪,自以為安”的做法極感不安。隨著國力的增強,十九世紀(jì)末期的日本,成為交織東亞復(fù)雜歷史的中心。一方面,日本成為東亞鄰國政治改革者甚至流亡者的前往之處。如對朝鮮來說,其時的本國情勢是外有西方力量入侵,內(nèi)部則改革與保守兩派力量角斗激烈,“文明的日本”便成為改革一派的希望。俞吉就是一個例子。他曾前往日本就讀于福澤諭吉所創(chuàng)辦的慶應(yīng)義塾,受福澤諭吉熏陶甚深,日后還翻譯了《西洋事情》一書。中國的例子則有梁啟超。戊戌變法失敗之后,梁啟超逃亡日本,于日本潛沉期間大量閱讀已經(jīng)翻譯為日文的西文政治社會書籍,此事在他的《論學(xué)日文之益》一文中曾以說明。一九○二年梁啟超赴美旅行所寫下的、堪稱中文旅行紀(jì)實翹楚的《新大陸游記》當(dāng)中,其實也透露出,他受到了當(dāng)時在日本被推崇至極的社會進化論的影響。在這部龐雜的游記當(dāng)中,除了如同百科全書一般地考證了各地人口、華人分布情形、留學(xué)生在讀學(xué)校與留學(xué)生姓名等之外,社會進化論的影響流諸端倪,例如“余游美,無一事為美人憂為美人恐者。雖然,有一焉。則歐洲及其他各地之下等民族,日輸入美國,而為其國民是也”。再如論及印第安人于美國之弱勢處境時,梁啟超認(rèn)為:“要而言之,若三十年后再游美國,欲見紅印度人之狀態(tài),唯索諸于博物院中之塑繪而已。優(yōu)勝劣敗之現(xiàn)象,其酷烈乃至是耶!”梁啟超對優(yōu)勝劣敗邏輯的崇信,當(dāng)然與明治維新成功之后的日本對社會進化論的接受、清朝的慘敗于日本等現(xiàn)實因素有直接的關(guān)聯(lián)。
另一方面,清末旅行者的身份,除了官員、公費出國者乃至政治流亡者之外,還出現(xiàn)了一個新的類別——赴日留學(xué)生?;蛞蛉毡镜奈拿鞲脑斐晒Γ不蛞驈堉吹墓拇盗魧W(xué)日本,至二十世紀(jì)之初,已有許多中國留學(xué)生前往日本求學(xué),一九○五年中國赴日學(xué)生多達一萬人左右,早稻田大學(xué)更設(shè)有“清國學(xué)生部”。與梁啟超相同,對社會進化論的崇信,以及對中國富強之道的思考,也展現(xiàn)在一九○五年至一九一二年赴日求學(xué)的黃尊三的《三十年日記》(日譯本題為《清國人日本留學(xué)日記》)當(dāng)中。
對東亞來說,旅行所牽引的議題是極為復(fù)雜的,西方的強勢力量固然讓東亞知識分子產(chǎn)生學(xué)習(xí)西方文明的心理,然而,所謂的西方文明因為觀察視角的不同,被“翻譯”引介的層面與內(nèi)容也有所不同。意味深長的是,隨著日本明治維新的成功,文明在某種程度上不再意味著西方的專利,至少對部分改革派的知識分子——例如清朝的梁啟超或是朝鮮的俞吉——是如此。他們開始以日本為中介,學(xué)習(xí)日本所翻譯的西方文明,以之作為本國改革的思想資源。這時,旅行不再只是一種身體的移動與心理對西方文明的觀察,更包括西方思想在東亞的旅行與轉(zhuǎn)化以及可能的在地實踐。在此背景之下,東亞的歷史敘事才真正拉開了另一個從旅行延伸而來的序幕。