早在16世紀(jì)初,可可豆就被哥倫布從南美洲帶到了歐洲,可是到了16世紀(jì)30年代初,可可才在歐洲受到廣泛的歡迎,并生產(chǎn)出了巧克力。究竟是什么原因使歐洲人重新認(rèn)識(shí)可可了呢?
這里面還有一個(gè)具有傳奇色彩的故事呢。
1519年,以西班牙著名探險(xiǎn)家科爾特斯為首的探險(xiǎn)隊(duì)進(jìn)入墨西哥腹地。旅途艱辛,隊(duì)伍歷經(jīng)千辛萬苦,到達(dá)了一個(gè)高原。隊(duì)員們個(gè)個(gè)累得腰酸背疼、筋疲力盡,一個(gè)個(gè)橫七豎八地躺在地上,不想動(dòng)彈。
正在這時(shí),從山下走來一隊(duì)印第安人。友善的印第安人見科爾特斯他們一個(gè)個(gè)無精打采,立刻打開行囊,從中取出幾??煽啥?,將其碾成粉末狀,然后加水煮沸,之后又在沸騰的可可水中放入樹汁和胡椒粉,頓時(shí)一股濃郁的芳香在空中彌漫開來。
印第安人把那黑乎乎的水端給科爾特斯他們。科爾特斯嘗了一口,“哎呀,又苦又辣,真難喝!”但是,考慮到要尊重印第安人的禮節(jié),科爾特斯和隊(duì)員們還是勉強(qiáng)喝了兩口。
沒想到,才過了一會(huì)兒功夫,探險(xiǎn)隊(duì)員們好像被施了魔法一樣,體力得到了恢復(fù)!驚訝萬分的科爾特斯連忙向印第安人打聽可可水的配方,印第安人將配方如實(shí)相告,并得意地說:“這可是神仙飲料?。 ?
1528年,科爾特斯回到西班牙,向國(guó)王敬獻(xiàn)了這種由可可做成的神仙飲料,只是,考慮到西班牙人的飲食特點(diǎn),聰明的科爾特斯用蜂蜜代替了樹汁和胡椒粉。
“這飲料真不錯(cuò)!”國(guó)王喝了連聲叫好,并因此封科爾特斯為爵士。
從那以后,可可飲料風(fēng)靡了整個(gè)西班牙。一位名叫拉思科的商人,因?yàn)榻?jīng)營(yíng)可可飲料而發(fā)了大財(cái)。
一天,拉思科在煮飲料時(shí)突發(fā)奇想:調(diào)制這種飲料,每次都要煮,實(shí)在太麻煩了!要是能將它做成固體食品,吃的時(shí)候取一小塊,用水一沖就能吃,或者直接放入嘴里就能吃,那該多好??!
于是,拉思科開始了反復(fù)的試驗(yàn)。最終,他采用濃縮、烘干等辦法,成功地生產(chǎn)出了固體狀的可可飲料。拉思科將他的固體狀可可飲料叫作“巧克力特”。
拉思科發(fā)明的巧克力特,是巧克力的第一代。
西班牙人是很會(huì)保密的。他們嚴(yán)格保密可可飲料的配方,對(duì)巧克力特的配方也守口如瓶。直到200年以后的1763年,一位英國(guó)商人才成功地獲得了配方,將巧克力特引進(jìn)到英國(guó)。英國(guó)生產(chǎn)商根據(jù)本國(guó)人的口味,在原料里增加了牛奶和奶酪,于是,“奶油巧克力”誕生了。
奶油巧克力,是巧克力的第二代。
當(dāng)時(shí),巧克力的味道雖說不錯(cuò),但因?yàn)榭煽煞壑泻杏椭?,無法與水、牛奶等融為一體,因此巧克力的口感很不爽滑。直到1829年,荷蘭科學(xué)家豪威發(fā)明了可可豆脫脂技術(shù),才使巧克力的色香味臻于完美。這就是巧克力的第三代,也就是我們現(xiàn)在所享用的。
來,拿起一塊巧克力,細(xì)細(xì)品味它的醇美濃香吧!
(張 莉摘自《參考消息》)