亚洲免费av电影一区二区三区,日韩爱爱视频,51精品视频一区二区三区,91视频爱爱,日韩欧美在线播放视频,中文字幕少妇AV,亚洲电影中文字幕,久久久久亚洲av成人网址,久久综合视频网站,国产在线不卡免费播放

        ?

        高校計(jì)算機(jī)外版教材引進(jìn)之實(shí)踐

        2006-09-22 10:40:02盧先和
        計(jì)算機(jī)教育 2006年9期
        關(guān)鍵詞:清華大學(xué)出版社譯者出版社

        盧先和

        清華大學(xué)出版社作為國(guó)內(nèi)較早引進(jìn)外版教材的出版社之一,在上個(gè)世紀(jì)90年代就開(kāi)始了外版教材引進(jìn)的探索,經(jīng)過(guò)多年的實(shí)踐,目前已形成了一個(gè)比較固定的工作程序:確定選題,簽訂版權(quán)合同,選擇譯者,簽訂翻譯合同,審定翻譯質(zhì)量,編輯加工、出版、宣傳與推廣等。

        確定引進(jìn)教材書目

        在廣泛調(diào)研的基礎(chǔ)上,先確定引進(jìn)教材所屬的專業(yè)領(lǐng)域,其中包括專業(yè)名稱、專業(yè)方向和教材類型(如專業(yè)基礎(chǔ)課程教材、專業(yè)課程教材、專業(yè)選修課程教材),然后在所確定的領(lǐng)域中選擇需要引進(jìn)的教材。

        確定引進(jìn)教材的專業(yè)領(lǐng)域之后,就可以選擇該領(lǐng)域中的外版教材了。一般的做法是,向外國(guó)出版公司索取相應(yīng)的圖書目錄(外國(guó)出版公司一般會(huì)主動(dòng)提供)或登錄到這些公司的網(wǎng)站了解圖書信息,之后大致選擇需要引進(jìn)的教材。這樣就完成了引進(jìn)外版教材工作的第一步。

        對(duì)外版教材需求的調(diào)研需要得到高校相關(guān)專業(yè)教學(xué)、科研第一線教師的支持。只有這樣,調(diào)研的結(jié)果才能與實(shí)際需求相符。同樣,在確定引進(jìn)教材的領(lǐng)域及種類時(shí)也需要教師的參與。例如,為了保證所引進(jìn)的外版教材能夠滿足教學(xué)需要和更具針對(duì)性,清華大學(xué)出版社成立了“計(jì)算機(jī)外版教材編審委員會(huì)”(以下簡(jiǎn)稱為“編審會(huì)”),其主要目的是為外版教材的引進(jìn)提供決策咨詢?!熬帉彆?huì)”成員皆來(lái)自國(guó)內(nèi)重點(diǎn)大學(xué)教學(xué)、科研第一線的相關(guān)院、系的院長(zhǎng)、主任和教授,從引進(jìn)教材專業(yè)領(lǐng)域的確定到具體教材的選擇、譯者人選以及翻譯稿件的審定,他們不僅提供決策咨詢,而且還直接參與引進(jìn)外版教材的某些具體環(huán)節(jié)。特別是在具體教材的選擇上,清華大學(xué)出版社依靠“編審會(huì)”成員并以多重審定的方式確定需要引進(jìn)的具體教材選題。具體操作方法是:將外國(guó)出版公司提供的圖書目錄和網(wǎng)站信息按專業(yè)類別同時(shí)提供給多位相關(guān)的“編審會(huì)”成員,“編審會(huì)”成員對(duì)目錄中的教材進(jìn)行審定并提出是否引進(jìn)意見(jiàn)。一種教材的引進(jìn)必須得到多位“編審會(huì)”成員的支持。出版社依據(jù)這些多重審定意見(jiàn)初步?jīng)Q定具體引進(jìn)的教材書目。另外,“編審會(huì)”成員還可以向出版社推薦圖書目錄之外的引進(jìn)圖書信息。

        確定了要引進(jìn)的教材書目之后,出版社會(huì)向外國(guó)出版公司索要與這些書目相對(duì)應(yīng)的樣書。之后,出版社將根據(jù)樣書對(duì)引進(jìn)教材做最后的審定,基本做法是:將樣書送給相應(yīng)專業(yè)領(lǐng)域的教師進(jìn)行審定,審定內(nèi)容主要包括教材的政治性、內(nèi)容結(jié)構(gòu)、主要內(nèi)容,以及是否適應(yīng)國(guó)內(nèi)教學(xué)使用。審定方式以瀏覽為主,不需要全文逐字逐句地審讀。審定人員主要是“編審會(huì)”成員。

        簽訂版權(quán)合同

        樣書審定通過(guò)之后,出版社將與外國(guó)出版公司簽訂引進(jìn)教材的版權(quán)合同。近兩年,隨著國(guó)內(nèi)教學(xué)的發(fā)展,越來(lái)越多的教學(xué)輔助形式和手段得到了應(yīng)用,因此,清華大學(xué)出版社在與外國(guó)出版公司簽訂教材的引進(jìn)合同時(shí),通常還會(huì)考慮到相關(guān)教學(xué)配套資源的引進(jìn)。不過(guò)由于不同的國(guó)外出版公司對(duì)教學(xué)配套資源的授權(quán)政策不一樣,甚至同一家出版公司對(duì)不同學(xué)科和專業(yè)的政策也有區(qū)別,因此需要在簽訂教材的版權(quán)引進(jìn)合同時(shí)就教學(xué)配套資源的引進(jìn)進(jìn)行協(xié)商。

        清華大學(xué)出版社在教學(xué)配套資源的引進(jìn)上,是根據(jù)教材的重要性來(lái)確定引進(jìn)的原則。對(duì)重點(diǎn)外版教材,出版社通常會(huì)考慮引進(jìn)較完整的配套資源,如電子課件、教師手冊(cè)、習(xí)題與解答等;對(duì)一般教材,則以引進(jìn)電子課件為主。

        譯者選擇

        引進(jìn)教材分為兩種形式,即影印版和翻譯版。為滿足雙語(yǔ)教學(xué)的需要,許多重點(diǎn)高校使用原版教材,由于價(jià)格的原因,這些原版教材幾乎清一色是影印教材??紤]到閱讀習(xí)慣的原因,幾乎所有簽訂了影印版權(quán)的教材同時(shí)也會(huì)申請(qǐng)中文版(即翻譯版)版權(quán),即如果某種引進(jìn)教材有影印版,一般情況下也會(huì)有該書的翻譯版。不過(guò)由于操作上的原因,有時(shí)同一種引進(jìn)教材的影印版和翻譯版的版權(quán)會(huì)分別屬于不同的出版社。

        相比翻譯版而言,影印版教材的出版流程相對(duì)簡(jiǎn)單。簽訂版權(quán)合同之后,國(guó)外出版公司將向申請(qǐng)版權(quán)的出版社提供原書的樣書和(或)電子文稿(排版文件)。一般情況下,只需將電子文稿按所需版式進(jìn)行排版即可。不過(guò)為了保證影印教材的內(nèi)容質(zhì)量,清華大學(xué)出版社通常在排版之前還需要對(duì)原版教材進(jìn)行影印前的審定,審定內(nèi)容包括教材的政治性和技術(shù)性。出版社的基本做法是:將原版樣書送給相應(yīng)專業(yè)領(lǐng)域的教師進(jìn)行全文審讀并寫出細(xì)致的審讀報(bào)告,如涉及敏感的政治問(wèn)題,需按我國(guó)相關(guān)的出版法規(guī)和條例進(jìn)行處理(對(duì)有疑問(wèn)的地方,應(yīng)在審讀報(bào)告中明確指明,以便由出版社判斷并處理);對(duì)于所發(fā)現(xiàn)的技術(shù)性錯(cuò)誤需在得到原作者確認(rèn)的情況下修改(明顯的技術(shù)性錯(cuò)誤可以直接修改)。審讀人員一般應(yīng)是相關(guān)專業(yè)領(lǐng)域的教授或?qū)<摇?/p>

        如何用中文對(duì)外文進(jìn)行恰當(dāng)?shù)乇硎鍪潜WC翻印版教材質(zhì)量的重要基礎(chǔ),因而譯者的選擇是翻譯版教材出版過(guò)程中非常重要的一個(gè)環(huán)節(jié)。選擇譯者要考慮到兩個(gè)基本因素,即譯者的外語(yǔ)水平和譯者的專業(yè)水平。由于專業(yè)水平是理解外版教材內(nèi)容的基礎(chǔ),且目前專業(yè)教師的外語(yǔ)水平都比較高,因此對(duì)譯者專業(yè)水平的要求比其外語(yǔ)水平的高求更高??紤]到教學(xué)與學(xué)習(xí)習(xí)慣等方面的原因,清華大學(xué)出版社外版教材的譯者主要是在高校專業(yè)教師中選擇,而且重點(diǎn)教材還要求譯者在該專業(yè)領(lǐng)域應(yīng)該比較有影響。出版社選擇譯者有三種基本形式,即從“編審會(huì)”成員中選擇、由“編審會(huì)”成員推薦,以及由出版社編輯直接在高校專業(yè)教師中選擇。

        簽訂翻譯合同

        在確定了合適的譯者之后,就需要和譯者簽訂“委托翻譯合同”。翻譯合同是對(duì)譯者和出版社雙方權(quán)益的一種保證。在簽訂翻譯合同時(shí),需要根據(jù)書稿的難易程度,和譯者協(xié)商一個(gè)合理的報(bào)酬標(biāo)準(zhǔn),并確定翻譯的具體進(jìn)度,以及大致的出版進(jìn)度要求。

        清華大學(xué)出版社目前的一般做法是,在簽訂翻譯合同后,將由專門的編輯負(fù)責(zé)與譯者定時(shí)進(jìn)行溝通,以確保翻譯按預(yù)定進(jìn)度進(jìn)行,并對(duì)翻譯質(zhì)量(主要是稿件的文字質(zhì)量)進(jìn)行初步檢查,以提高最后的成稿質(zhì)量,為后續(xù)流程的順利進(jìn)行奠定基礎(chǔ)。

        審定翻譯質(zhì)量

        保證譯稿質(zhì)量,尤其是技術(shù)質(zhì)量的另一個(gè)重要程序就是審定譯稿。由于外版教材的專業(yè)性很強(qiáng),即便是資深的專業(yè)編輯也很難精細(xì)地判斷翻譯稿件的技術(shù)質(zhì)量,因而借助高校專業(yè)教師的力量進(jìn)行審稿是非常必要的。譯稿的技術(shù)審定是全書范圍的,審定者需要將譯稿與原版書逐字逐句進(jìn)行對(duì)照,因而對(duì)審定者的專業(yè)水平和外語(yǔ)水平要求都很高。

        審定譯稿是清華大學(xué)出版社成立“外版教材編審委員會(huì)”的主要目的之一,按專業(yè)選擇編審委員審定譯稿是清華大學(xué)出版社保證外版教材質(zhì)量的一個(gè)重要環(huán)節(jié)。

        編輯加工

        譯稿經(jīng)審定通過(guò)之后就可以進(jìn)行編輯加工了。編輯加工是保證外版教材內(nèi)容質(zhì)量的最后一個(gè)環(huán)節(jié)。與本版圖書的編輯加工不同的是,對(duì)翻譯版教材的編輯加工不僅要對(duì)譯文內(nèi)容編輯加工,同時(shí)還要將譯文與外版原文全書逐字逐句進(jìn)行對(duì)照,以確保譯文與原文所表達(dá)意思的一致性。顯然,外版教材的編輯加工與本版圖書的編輯加工是有所區(qū)別的,這個(gè)區(qū)別主要體現(xiàn)在外版教材的編輯加工要保證翻譯版教材與原版教材內(nèi)容的一致性。因此,對(duì)外版教材的編輯業(yè)務(wù)水平要求比對(duì)本版圖書的編輯業(yè)務(wù)水平要求更高,外版教材編輯不但需要更高的學(xué)科專業(yè)業(yè)務(wù)水平,同時(shí)還需要較高的英語(yǔ)水平。

        與本版圖書編輯加工的后續(xù)流程一樣,對(duì)外版教材編輯加工之后需要進(jìn)行復(fù)審和終審,略有不同的是對(duì)相應(yīng)的復(fù)審和終審人員的專業(yè)水平和外語(yǔ)水平要求更高。

        清華大學(xué)出版社對(duì)外版教材編輯的學(xué)歷與專業(yè)有一個(gè)基本要求,要求最低學(xué)歷為碩士研究生,專業(yè)為所從事外版教材對(duì)應(yīng)專業(yè)的相關(guān)專業(yè),如從事計(jì)算機(jī)、通信類外版教材的編輯工作,則要求編輯應(yīng)該具有電子信息類專業(yè)背景。

        外版教材的定價(jià)

        相對(duì)于本版教材,外版教材(特別是翻譯版教材)的定價(jià)要高出許多。教材的定價(jià)與其直接生產(chǎn)成本是密切相關(guān)的,外版教材所支付的版權(quán)稅率和翻譯費(fèi)之和要比本版教材高得多,這是外版教材定價(jià)比本版教材定價(jià)高的主要原因;另外,外版教材平均銷售冊(cè)數(shù)比本版教材低也是其中的原因之一。通常情況下,外版教材是以版稅(版稅=圖書銷售冊(cè)數(shù)×定價(jià)×版稅率)的方式支付外方版權(quán)費(fèi),這類比于支付本版教材作者的版稅稿費(fèi),而外版教材的版稅率通常要比本版教材的版稅高。而對(duì)于翻譯版教材,除了需要支付版權(quán)稅率外,還要支付譯者的翻譯費(fèi),相比于本版教材,翻譯版教材相當(dāng)于要支付兩種稿費(fèi)。鑒于以上原因,外版教材的定價(jià)普遍比本版教材要高。實(shí)際上,如果扣除支付版稅和翻譯費(fèi)等因素的影響,外版教材的實(shí)際定價(jià)水平并不在本版教材之上。

        外版教材的宣傳與推廣

        為了便于高校教師選用外版教材,如何使教師了解教材內(nèi)容、特色及其他相關(guān)信息是關(guān)鍵,因此對(duì)外版教材的宣傳與推廣就顯得很重要。通過(guò)網(wǎng)站對(duì)外版教材進(jìn)行宣傳是最基本的手段,宣傳的內(nèi)容主要包括教材的內(nèi)容簡(jiǎn)介、內(nèi)容目錄、特色、作者背景以及配套的教學(xué)資源等。除此之外,給教師贈(zèng)閱也是很重要的一種宣傳形式,贈(zèng)閱的對(duì)象可以是教師,也可以是學(xué)?;蛟合怠?/p>

        猜你喜歡
        清華大學(xué)出版社譯者出版社
        內(nèi)卷
        生態(tài)翻譯學(xué)視角下譯者的適應(yīng)與選擇
        我等待……
        讀者(2021年5期)2021-02-05 02:52:39
        清華大學(xué)出版社期刊中心
        論新聞翻譯中的譯者主體性
        科技傳播(2019年22期)2020-01-14 03:05:38
        Desperate Love towards the Dark Lady in Shakespeare’s Sonnets
        世界家苑(2018年4期)2018-05-21 08:56:20
        今日華人出版社有限公司
        《秘書工作手記》
        決策(2017年5期)2017-06-21 16:58:25
        Translation and Dissemination of Critique of the Gotha Program in China in the Early Times〔* 〕
        石油工業(yè)出版社
        欧美日韩国产综合aⅴ| 插鸡网站在线播放免费观看| 乱人妻中文字幕| 精品一区二区三区在线观看视频| 国产永久免费高清在线观看视频| 亚洲综合中文日韩字幕| 射精区-区区三区| 中文字幕日韩一区二区三区不卡| 国产精品18久久久久网站| 少妇人妻在线伊人春色| 国产av无码专区亚洲av男同 | 国产自偷自偷免费一区| 岛国精品一区二区三区| 中文字幕一区二区三区| 精品综合久久久久久888蜜芽| 亚洲精品一区二区三区大桥未久| 最新亚洲无码网站| 中文字幕亚洲精品专区| 国内最真实的xxxx人伦| 97久久久久人妻精品专区| 日韩美女av二区三区四区| 日本熟女精品一区二区三区| 色www视频永久免费| 国产尻逼视频| 亚洲av日韩av天堂久久不卡| 久久99精品久久久久久清纯| 亚洲av成人无码久久精品| 国产v精品成人免费视频400条| av天堂网手机在线观看| 国产又粗又猛又黄又爽无遮挡| 国产精品jizz观看| 国产一级av理论手机在线| 一区二区三区无码高清视频| 欧美日韩一区二区三区自拍| 久久99精品波多结衣一区| 国产精品性色av麻豆| 久久不见久久见中文字幕免费| 小12箩利洗澡无码视频网站| 日本一区二区偷拍视频| 精品国际久久久久999波多野| 丰满多毛少妇做爰视频|