Argus Panoptes(百眼巨人)
希臘語“Algus”的意思是“明亮的”、“明察秋毫的”。之所以被賦予這個(gè)名字,是因?yàn)樗鼡碛幸话僦谎劬Γ@些眼睛遍布渾身上下,即便在睡著的時(shí)候,也有兩只眼始終警惕地睜著。可怕的厄喀德那(見Echinda)就是在熟睡的時(shí)候被百眼巨人殺死的,但百眼巨人最終也被赫爾墨斯所殺,赫爾墨斯誘其入睡并割下他的頭顱,宙斯之妻赫拉把他的眼睛剜出,安在孔雀的尾部,所以孔雀才會(huì)有如此美麗的尾巴。百眼巨人的故事在奧維德的《變形記》第一卷中有記載。
Atlas(阿特拉斯)
希臘神話中雙肩撐天的巨人,巨人族被神族征服后,神族命普羅米修斯造人,命阿特拉斯巨人負(fù)天。大力神赫拉克勒斯奉命前往圣園偷金蘋果的時(shí)候,普羅米修斯建議他派阿特拉斯去完成這個(gè)任務(wù),于是赫拉克勒斯答應(yīng)在阿特拉斯離開的這段時(shí)間里親自負(fù)天,沒想到阿特拉斯在摘得金蘋果后不愿再從赫拉克勒斯的肩上把青天接過來,赫拉克勒斯只好用計(jì)脫身。
Ba(巴)
埃及神話中代表靈魂的人頭鳥身怪。古埃及人對死亡有著獨(dú)特的理解,他們將人分為Ka和Ba兩個(gè)部分:Ka的意思是“雙倍的”,代表人的肉體;Ba則是一只人頭鳥身怪,代表不朽的靈魂。埃及人之所以制作木乃伊就是因?yàn)樗麄兿嘈旁?000年以后,死者的這兩個(gè)部分將會(huì)重新結(jié)合并獲得新生。
Bahamut(巴哈姆特)
Behemoth(貝希摩斯,見下)的復(fù)數(shù)形式“Bahamoh”在流傳到阿拉伯之后被誤寫為“Bahamut”,關(guān)于它的傳說也發(fā)生了很大的變遷。巴哈姆特的傳說代表著阿拉伯人的宇宙觀。巴哈姆特形似巨魚,飄浮在一片沒有泡沫的汪洋大海上,在它的背上是一頭巨牛,牛背上扛著一座紅寶石山,山上有一天使,天使頭上是六重地獄,地獄之上是地球,地球上面是七重天堂。在巴哈姆特的身下是一望無際的海洋,海洋下面是黑暗的深淵,再下面是火的海洋,最下面爬著一條巨蛇,如果不是因?yàn)閼峙抡嬷靼⒗?,這條蛇會(huì)把所有的創(chuàng)造物都吞入肚中。
Bahamut是如此之大,人的視線根本無法達(dá)到,《天方夜譚》第496夜的故事說,耶穌在看過巴哈姆特之后,曾經(jīng)昏倒在地三天三夜不省人事。
Bansheo (女巫)
“Banshee”在愛爾蘭蓋爾語中被稱為“bearl sidhe”(參見bean-nighe),意思是“擁有超能力的女人”,通常被刻畫為一位鼻梁塌陷、頭發(fā)雜亂、眼袋深陷的老婦形象,披著一副破爛不堪的白色披肩,在將死之人的門外大聲哭號(hào),她的雙眼也因不斷啼哭而成為紅色。女巫通常只光顧一些歷史悠久的家族,每個(gè)家族都有各自的女巫。
(摘自O(shè)GDEV)