[摘要] 隨著互聯(lián)網(wǎng)的快速發(fā)展與普及,許多與傳統(tǒng)語言迥異的網(wǎng)絡(luò)詞匯紛紛涌現(xiàn),并且逐漸滲入到語言交流的各個(gè)行業(yè)。本文擬從詞匯學(xué)構(gòu)詞法的視角出發(fā),對(duì)英漢兩種語言網(wǎng)絡(luò)詞匯的生成和構(gòu)建方式進(jìn)行分析比較,揭示它們的異同點(diǎn),進(jìn)一步了解它們的特點(diǎn)及發(fā)展規(guī)律。
[關(guān)鍵詞] 網(wǎng)絡(luò)詞匯 構(gòu)建方式 英漢語 比較研究
一、引言
隨著計(jì)算機(jī)技術(shù)的飛速發(fā)展和被稱為“第四媒體”的互聯(lián)網(wǎng)的出現(xiàn),人類進(jìn)入了一個(gè)全新的時(shí)代——信息時(shí)代(又稱網(wǎng)絡(luò)時(shí)代)。網(wǎng)絡(luò)的應(yīng)用滲透到社會(huì)的各行各業(yè),極大地影響和改變了人們的工作、學(xué)習(xí)和生活方式?!吧鐣?huì)的變化必然會(huì)引起語言的變化”(郭熙 1999:67),網(wǎng)絡(luò)語言這一獨(dú)特的語言現(xiàn)象應(yīng)運(yùn)而生。大量網(wǎng)絡(luò)詞匯逐漸進(jìn)入人們的日常生活,成為新詞新語重要的組成部分。研究網(wǎng)絡(luò)詞匯,分析其生成構(gòu)建規(guī)律,不僅可以促進(jìn)網(wǎng)上交流,推動(dòng)網(wǎng)絡(luò)發(fā)展,而且有助于我們準(zhǔn)確把握這一新生的語言現(xiàn)象,更好地認(rèn)識(shí)語言結(jié)構(gòu)體系發(fā)展變化的趨勢(shì)。
金惠淑等(2002)認(rèn)為:網(wǎng)絡(luò)語言是社會(huì)語言學(xué)研究的對(duì)象,其中的網(wǎng)絡(luò)詞匯是新詞新語研究的對(duì)象。目前,國內(nèi)外學(xué)術(shù)界已經(jīng)取得一些初步的研究成果。知名語言學(xué)家David Crystal(2001)的《語言與因特網(wǎng)》是國際上第一部由主流語言學(xué)家撰寫的論述網(wǎng)絡(luò)語言現(xiàn)象的著作;國內(nèi)的《中國網(wǎng)絡(luò)語言詞典》(于根元 2001)、《網(wǎng)絡(luò)語言概說》(于根元 2001)和《網(wǎng)絡(luò)語言》(劉海燕 2002)等也對(duì)網(wǎng)絡(luò)語言進(jìn)行了比較全面的搜集整理和研究論述。
一般認(rèn)為,“網(wǎng)絡(luò)語言是人們?cè)诨ヂ?lián)網(wǎng)上進(jìn)行信息交流和信息處理的交際符號(hào),它是信息時(shí)代的產(chǎn)物”(戚曉杰 2001),有廣義和狹義之分。在劉海燕(2002:37-38)和秦秀白(2003)等看來,它由三種語言成分構(gòu)成:一是與計(jì)算機(jī)和網(wǎng)絡(luò)技術(shù)相關(guān)的專業(yè)術(shù)語,英語中如hardware, firewall, database,對(duì)應(yīng)的漢語是硬件、防火墻、數(shù)據(jù)庫;二是與網(wǎng)絡(luò)文化現(xiàn)象相關(guān)的術(shù)語,英語中如netbar, hacker, E-business,對(duì)應(yīng)的漢語是網(wǎng)吧、黑客、電子商務(wù);三是CMC(Computer-mediated Communication)交際(BBS、網(wǎng)絡(luò)聊天等)使用的特殊用語,常用的英語詞語有w8(wait), coz(because), PITA(pain in the ass)等,漢語如潛水、打鐵、菜鳥等。要指出的是,第三類語言成分還包括許多表情符號(hào),如“:-)”(微笑)、“:-D”(哈哈大笑)、“:-(”(沮喪)等。語言學(xué)界通常把表情符號(hào)歸入副語言的范疇。以上便是廣義上的網(wǎng)絡(luò)語言,狹義的網(wǎng)絡(luò)語言僅指第三類。
從有關(guān)論著我們可以了解到,人們(包括語言研究者)談及網(wǎng)絡(luò)語言時(shí)指稱的主要是網(wǎng)絡(luò)上的詞語,即網(wǎng)絡(luò)詞匯。網(wǎng)絡(luò)詞匯是網(wǎng)絡(luò)的“衍生品”,特指因網(wǎng)絡(luò)產(chǎn)生而出現(xiàn)或者有了新發(fā)展的詞匯。英漢網(wǎng)絡(luò)詞匯都是從傳統(tǒng)的英漢語基礎(chǔ)上產(chǎn)生和發(fā)展起來的,因此傳統(tǒng)的構(gòu)詞法仍然發(fā)揮了重要的作用。但是,網(wǎng)絡(luò)的自由性決定了網(wǎng)絡(luò)詞匯不可能完全按照現(xiàn)有的傳統(tǒng)構(gòu)詞法來豐富自己。有時(shí)候,它的生成是不規(guī)范的,也不能從傳統(tǒng)構(gòu)詞法角度來進(jìn)行分析驗(yàn)證。為了說明這些問題,我們將對(duì)英漢語網(wǎng)絡(luò)詞匯主要的構(gòu)建方式進(jìn)行分類與比較。
二、復(fù)合構(gòu)詞
復(fù)合構(gòu)詞是一種生成能力很強(qiáng)的構(gòu)詞方式,英漢語網(wǎng)絡(luò)詞匯中均有大量的復(fù)合詞。下面我們從不同的角度對(duì)英漢語網(wǎng)絡(luò)詞匯的復(fù)合構(gòu)詞方式進(jìn)行進(jìn)一步分類,以便更深入地了解這種構(gòu)詞法。
1.英語網(wǎng)絡(luò)詞匯的復(fù)合構(gòu)詞
英語網(wǎng)絡(luò)詞匯中的復(fù)合詞可以由各類詞組成,而且其組合方式不受英語句法的詞序排列的限制,組詞方式十分靈活(劉禮進(jìn) 1998:117)。復(fù)合詞的構(gòu)詞材料多半產(chǎn)生于基本詞匯。此外,復(fù)合詞的含義,大多可以從詞的表面看出來。從外在構(gòu)形上看,常見的有這么幾種:
(1)名詞+名詞:homepage(主頁);donorware(饋贈(zèng)軟件);firewall(防火墻)
(2)形容詞+名詞:broadband(寬帶);freebox(免費(fèi)郵箱);mainboard(主板)
(3)名詞+形容詞:ping lame(指因連接不好而導(dǎo)致的過低的下載速度);bug ill(指因程序語言錯(cuò)誤太多而無法瀏覽的網(wǎng)頁);economy fast(一種基本的網(wǎng)頁編輯風(fēng)格)
(4)動(dòng)詞+名詞:chatroom(聊天室);recycle bin(回收站);print preview(打印預(yù)覽)
(5)名詞+動(dòng)詞:netspeak(網(wǎng)絡(luò)語言);mapedit(網(wǎng)絡(luò)圖形編輯器);diskcopy(磁盤拷貝)
2.漢語網(wǎng)絡(luò)詞匯的復(fù)合構(gòu)詞
復(fù)合法是現(xiàn)代漢語構(gòu)詞手段中最重要的一種,在網(wǎng)絡(luò)漢語中也不例外。從內(nèi)在的語法關(guān)系來看,漢語網(wǎng)絡(luò)詞匯復(fù)合構(gòu)詞主要有以下幾種方式:
(1)聯(lián)合式:瀏覽、捆綁、登錄、發(fā)送、點(diǎn)擊、查找
(2)主謂式:私聊、群發(fā)、鏈接、手機(jī)上網(wǎng)、桌面管理、網(wǎng)絡(luò)傳情
(3)動(dòng)賓式:泡網(wǎng)、上線、加密、抓圖、隱身、轉(zhuǎn)貼
(4)補(bǔ)充式:刷新、打包、激活、帥呆、酷斃、接入
(5)偏正式:網(wǎng)戀、黒客、熱啟動(dòng)、默認(rèn)值、官方網(wǎng)站、聊天室
比較以上英漢語網(wǎng)絡(luò)詞匯的復(fù)合詞,我們可以發(fā)現(xiàn),英語網(wǎng)絡(luò)詞匯的復(fù)合詞主要為復(fù)合名詞,而漢語則涉及動(dòng)詞、名詞、形容詞等多種詞類。此外,網(wǎng)絡(luò)漢語的復(fù)合詞較網(wǎng)絡(luò)英語中的要多,這是因?yàn)楝F(xiàn)代漢語的(獨(dú)立意義的)詞根比英語多。英語主要是靠詞綴構(gòu)詞,而漢語主要是靠獨(dú)立詞根合成詞,這是英漢語各自構(gòu)詞的重要特征(魏志成 2003:206)。這一特征在網(wǎng)絡(luò)語言中也同樣反映出來。
三、派生構(gòu)詞
在英語和漢語中,派生構(gòu)詞均指借助詞綴來實(shí)現(xiàn)的構(gòu)詞方式。它極具生成能力,用這種方式構(gòu)成的英漢語網(wǎng)絡(luò)詞匯數(shù)目龐大。下面我們按照詞綴的位置對(duì)它們進(jìn)行分類說明。
1.英語網(wǎng)絡(luò)詞匯的派生構(gòu)詞
派生法是英語所有構(gòu)詞法中構(gòu)詞能力最強(qiáng)的一種,由此構(gòu)成的詞匯不計(jì)其數(shù)。在瀏覽英語網(wǎng)頁時(shí),我們經(jīng)??梢园l(fā)現(xiàn)由cyber,web,net,e,online,computer,internet,ware等含有網(wǎng)絡(luò)意義的詞語發(fā)展而來的新詞。很顯然,web,net,online,computer,internet,ware等,是單詞而不是詞綴,由它們和其他英語單詞組成的詞屬于復(fù)合構(gòu)詞。但在網(wǎng)絡(luò)語言中,這些單詞派生出了大量的新詞,人們把它們當(dāng)作詞綴一樣來使用,因此在這里,我們把由此形成的新詞也歸為派生構(gòu)詞。
(1)前加式: cyber (網(wǎng)絡(luò)的,計(jì)算機(jī)控制的):cyber crime(網(wǎng)絡(luò)犯罪),cyber love(網(wǎng)戀),cyber worm(網(wǎng)蟲);online(在線):online sales(在線銷售),online shopping(在線購物),online service(在線服務(wù));e-card(電子賀卡),e-book(電子書), e-mail(電子郵件)
需要指出的是,由于cyber, online, e, net都可以衍生出“網(wǎng)絡(luò)的,與網(wǎng)絡(luò)有關(guān)的”含義,因此由它們派生構(gòu)成的詞往往可以作為同義詞互換使用。如:cyber love和net love都是“網(wǎng)戀”;online store和cyber store都是“網(wǎng)上商店”;e-chat,cyber chat和online chat都是“網(wǎng)上聊天”。
除了由上述幾種和網(wǎng)絡(luò)相關(guān)的詞綴派生出來的詞匯,還有為數(shù)不少的由普通詞綴派生的網(wǎng)絡(luò)詞匯。如:hypermedia(超媒體),hypertext(超文本),hyperlink(超鏈接);micromoney(網(wǎng)絡(luò)微型貨幣),micropayment(網(wǎng)絡(luò)微型支付款),micropricing(網(wǎng)絡(luò)微型收費(fèi))。
(2)后加式:ware(軟件):hardware(硬件),shareware (共享軟件),freeware(免費(fèi)軟件);accelerator(快捷鍵);browser(瀏覽器);scanner(掃描儀);emailer(發(fā)郵件人);lamer(新手)
和前加式相比,加后綴形成的新詞要少很多,其主要原因在于:英語詞匯中后綴和根詞素的聯(lián)系比前綴和根詞素的聯(lián)系更趨于緊密,因而成詞機(jī)會(huì)要少;另外,后綴加在詞或詞根上,只改變?cè)~類,不改變?cè)~義,作用與前綴相反(唐逸 1990:100),這也是加后綴的新詞少的原因。
2.漢語網(wǎng)絡(luò)詞匯的派生構(gòu)詞
漢語原有詞綴不多,常用的前綴如“老”“阿”“小”“第”“初”等,常用的后綴如“子”“兒”“性”“化”“度”“式”“型”“者”等以及一些疊音詞綴。在網(wǎng)絡(luò)語言中,這些詞綴也發(fā)揮了自己的構(gòu)詞能力。此外,網(wǎng)絡(luò)語言中還出現(xiàn)了一些新詞綴或準(zhǔn)詞綴,如“網(wǎng)”“超”“酷”“蟲”“霸”等。這些新詞綴的認(rèn)定目前在學(xué)界還存在分歧,但其因極強(qiáng)的構(gòu)詞能力,參與構(gòu)造了大量的詞語,我們?cè)谶@里把它們當(dāng)作詞綴來看待。
(1)前加式:網(wǎng)友、網(wǎng)民;超豪華、超現(xiàn)代;酷哥
(2)后加式:帖子、壇子;歌蟲、千年蟲;毒霸、譯霸;數(shù)字化
四、縮略構(gòu)詞
在網(wǎng)絡(luò)交流中,大量的縮略詞為網(wǎng)民們使用著,這種現(xiàn)象主要是由網(wǎng)絡(luò)交流的特點(diǎn)決定的。人們?yōu)榱藴p少打字輸入的時(shí)間,使彼此間的交流更方便、更快捷,傳遞更多的信息量,于是采用了縮略詞。這些縮略詞被廣泛接受和使用著,形成了網(wǎng)絡(luò)行語,是網(wǎng)絡(luò)詞匯的一大特色。
1.英語網(wǎng)絡(luò)詞匯中的縮略構(gòu)詞
在這里,我們把英語傳統(tǒng)構(gòu)詞法中的融合詞(blending)、縮短詞(shortening)和首字母拼湊詞(initialism / acronym)都?xì)w為縮略構(gòu)詞。網(wǎng)絡(luò)英語中的縮略詞還包括部分諧音詞。以下將分類進(jìn)行說明:
(1)融合詞:網(wǎng)絡(luò)英語中的融合詞往往帶有鮮明的網(wǎng)絡(luò)技術(shù)特征,或者帶有詼諧的意味,如:smail(snail + mail,指相對(duì)于電子郵件而言要慢許多的傳統(tǒng)郵件);netizen(net + citizen, 網(wǎng)民);netiquette(net + etiquette,網(wǎng)絡(luò)中通行的習(xí)慣或禮節(jié)性規(guī)定);modem(modulator + demodulator,調(diào)制解調(diào)器)。
(2)縮短詞:這種構(gòu)詞法在網(wǎng)絡(luò)語言中也較為普遍,如:del(delete,刪除);ins(insert, 插入);config(configuration,配置);cyberdoc(cyberdoctor,網(wǎng)絡(luò)醫(yī)生)。
(3)首字母拼湊詞:這類詞在網(wǎng)絡(luò)語言中亦為數(shù)不少,如:WWW(World Wide Web,互聯(lián)網(wǎng));HTTP(Hyper Text Transport Protocol,超文本傳輸協(xié)議);LAN(Local Area Network, 局域網(wǎng));IP(Internet Protocol,網(wǎng)際協(xié)議)。
(4)特殊縮略詞:即由諧音詞和字母結(jié)合而成的縮略詞。如:B2B(Business To Business, 一種商業(yè)模式:公司對(duì)公司);B2C(Business To Customers,一種非主流商業(yè)模式:公司對(duì)顧客);C2C(Customer To Customer,消費(fèi)者之間的交易)。
2.漢語網(wǎng)絡(luò)詞匯中的縮略構(gòu)詞
(1)取詞匯中各個(gè)音節(jié)的首字母構(gòu)成縮寫形式,這是用漢語拼音仿造英文的首字母拼寫法。如:RMB(人民幣);PLMM(漂亮美眉);BT(變態(tài));TMD(他媽的)。
(2)取復(fù)合詞詞根中能代表其意義的詞素構(gòu)成新詞,如:控件(控制軟件)、耗材(消耗性材料)、電郵(電子郵件)、私聊(私下聊天)。
五、舊詞新義詞
詞匯的演變與發(fā)展是與社會(huì)的發(fā)展密切相關(guān)的,網(wǎng)絡(luò)詞匯的發(fā)展也離不開日常生活語言。日常生活中的一些詞在網(wǎng)絡(luò)上或經(jīng)歷了詞義引申、擴(kuò)展及轉(zhuǎn)化,或經(jīng)由各種修辭手段,在原有詞義的基礎(chǔ)上,產(chǎn)生了新的意義。其中大部分詞的寫法不變,便于記憶,也便于推廣使用。
英語網(wǎng)絡(luò)詞匯中的舊詞新義詞有些能夠在新老詞義之間進(jìn)行聯(lián)想,如:package(軟件包,本義為包裹);window(視窗,本義為窗戶);reader(瀏覽器,本義為讀者)。也有些詞匯不能產(chǎn)生聯(lián)想,如:spam(垃圾郵件,本義為一種午餐罐頭的商標(biāo)名);bug(故障,本義為臭蟲);cookie(魔術(shù)餅干,一種記錄個(gè)人信息的文本文件,能自動(dòng)保存在計(jì)算機(jī)里,本義為小甜餅)。
漢語網(wǎng)絡(luò)詞匯中的舊詞新義詞也隨處可見。有些通過字詞的多義性構(gòu)擬以表達(dá)與原詞不同的意義,主要流傳于大學(xué)生中,如:早睡(早上睡覺)、后起之秀(指那些愛睡懶覺,起床很晚的人)、臥龍(整天臥床不起的男生)、特困生(上課特別愛犯困的學(xué)生)。有些通過隱喻手段賦予舊詞新義,生動(dòng)形象地表達(dá)另一個(gè)概念。這類詞數(shù)目眾多,如:恐龍(網(wǎng)絡(luò)上相貌丑陋的女孩子)、板磚(網(wǎng)上用來攻擊別人觀點(diǎn)的文章)、灌水(在論壇上發(fā)布內(nèi)容空洞,“水份”含量高的帖子)、踢(趕出聊天室,是聊天室或論壇管理員驅(qū)趕違規(guī)用戶的一種行為)、隔壁(論壇里相鄰的帖子)。還有些是將現(xiàn)有的構(gòu)詞成分歪曲解釋,從而增加新的意義。新意往往很詼諧,或具有反諷意味,與原來的意義相反或者無關(guān),如:偶像(嘔吐的對(duì)象)、可愛(可憐沒人愛)、天才(天生蠢材)、善良(善變又沒天良)。這些詞匯使網(wǎng)絡(luò)交流變得生動(dòng)有趣,讓人流連忘返。
六、其他構(gòu)詞方式
1.諧音成詞
在網(wǎng)絡(luò)語言中,利用諧音產(chǎn)生的新詞俯拾皆是,可謂網(wǎng)絡(luò)語言的又一特色,體現(xiàn)其靈活、自由、便捷,獨(dú)具個(gè)性的特點(diǎn)。這些諧音詞的出現(xiàn)主要是為了節(jié)約語言文字錄入的時(shí)間,方便交流。
英語網(wǎng)絡(luò)詞匯中的諧音詞主要是由一個(gè)數(shù)字或字母來替代單詞中與它諧音的一個(gè)或一組字母,甚至整個(gè)單詞。如:B4(before);L8r(later);cu(see you);oic(oh, I see);oicq(oh, I seek you);ru(are you);2B(to be);lite(light);nite(night)。
漢語網(wǎng)絡(luò)詞匯中的諧音詞較復(fù)雜。主要有這幾類:
(1)偶然形成的,構(gòu)詞成分只起音節(jié)作用與詞義關(guān)系不大的諧音詞,如:竹葉(主頁)、斑竹(版主,論壇管理員)、板斧(版副,論壇副管理員)。這類諧音詞的產(chǎn)生很大程度上歸因于漢語的拼音輸入法,例如在輸入“banfu”時(shí),最先顯示的詞是“板斧”而非“版副”,人們?yōu)榱斯?jié)省時(shí)間,就采用了“板斧”一詞,久而久之,就成了網(wǎng)絡(luò)交流中普遍接受和使用的詞匯。這些諧音詞能營造一種幽默輕松的氛圍,為網(wǎng)民們所鐘愛。
(2)數(shù)字諧音,如:555(嗚嗚嗚,表哭了);9494(就是就是);98(酒吧);7456(氣死我了)。
(3)數(shù)字+英文字母諧音,其中數(shù)字的讀音采用漢語讀音,如:3Q(thank you)、3X(thanks)。這類諧音詞較少,但使用較廣泛。
(4)快速連讀形成的諧音詞,如:醬紫(這樣子)、釀紫(那樣子)、表(不要)。這類諧音詞數(shù)目也不多。
2.外來詞匯
劉愛平(2004)指出,英語網(wǎng)絡(luò)詞匯中的外來詞義項(xiàng)不多,詞性也比較單調(diào)。如:Beta-testing指軟件的Beta測(cè)試,而Beta是希臘字母中的第二個(gè)字母β,在軟件開發(fā)中指軟件測(cè)試的第二階段;V34.bis中的bis 意為改進(jìn)版,來自拉丁語,原意為“第二”,在調(diào)制解調(diào)器的標(biāo)準(zhǔn)中,對(duì)現(xiàn)行的標(biāo)準(zhǔn)加以補(bǔ)充和改進(jìn);Kanji:為漢字。
漢語網(wǎng)絡(luò)詞匯中存在大量的外來詞,主要來源于英語。因?yàn)樵诨ヂ?lián)網(wǎng)中,英語占主導(dǎo)地位,網(wǎng)上的英語信息占90%以上,有著廣泛的影響。漢語網(wǎng)絡(luò)詞匯中的外來詞可分為下列幾類:
(1)音譯詞:酷(cool)、奔騰(Pentium)、比特(bit)、溫酒屋(win95)
(2) 音譯和意譯結(jié)合:因特網(wǎng)(internet)、駭客(cracker)、賽博空間(cyberspace)
(3)意譯詞:防火墻(firewall)、聯(lián)機(jī)(online)、筆記本電腦(laptop)
(4)直譯詞:平臺(tái)(platform)、寬帶(broadband)、聊天室(chatroom)
3.仿擬造詞
仿擬是一種模仿現(xiàn)成格式臨時(shí)新創(chuàng)的造詞方法,又稱仿用,所仿用的格式大多為合成詞和固定詞組(李潤生 2003)。它通過替換傳統(tǒng)語言中已經(jīng)存在的詞匯中的個(gè)別語素構(gòu)成新詞,是一種極富創(chuàng)造性的構(gòu)詞方式,網(wǎng)絡(luò)語言的隨意性促使它在網(wǎng)絡(luò)新詞新語的構(gòu)成中占了一席之地。由仿擬而來的詞匯既增強(qiáng)了網(wǎng)絡(luò)言語表達(dá)的感染力和幽默感,又傳遞了諷刺、詼諧的修辭效果。
漢語網(wǎng)絡(luò)詞匯中有很多通過仿擬造詞法造出來的新詞。如“黑客”指非法入侵電腦系統(tǒng)的人,仿其而造的新詞有“紅客”(網(wǎng)絡(luò)中富有正義感的或者給其他計(jì)算機(jī)用戶提供友好幫助的非法進(jìn)入者)、“藍(lán)客”(意義同“紅客”)、“閃客”(使用flash軟件較多較好的人)、“白客”(非法入侵站點(diǎn),但不進(jìn)行任何操作就退出的人)等。其他仿擬而來的詞匯還有:笨魚先游(仿“笨鳥先飛”)、酷無止境(仿“學(xué)無止境”)、闖關(guān)族(仿“上班族”)、曬月亮(仿“曬太陽”)、班兒爺(指辦班者,仿“板兒爺”)等。
英語網(wǎng)絡(luò)詞匯中也存在部分仿擬詞,如:mouse potato(握著鼠標(biāo)不放的人,指電腦迷)仿couch potato(電視迷)而來;open-collar workers(開領(lǐng)工人,指穿著隨便,在家里通過使用與工作單位連接的電腦終端遠(yuǎn)距離工作的人)仿white-collar workers(白領(lǐng)工人)和blue-collar workers(藍(lán)領(lǐng)工人)而來。
4.創(chuàng)新造詞
時(shí)代和社會(huì)的發(fā)展、科學(xué)技術(shù)的進(jìn)步、世界局勢(shì)的變遷,必然會(huì)導(dǎo)致新思想、新學(xué)說、新發(fā)明、新創(chuàng)造、新事物、新現(xiàn)象的出現(xiàn),而這些都需要新的詞匯來命名或表達(dá),以完成人們的交際任務(wù)。在英語中,“所謂‘創(chuàng)新詞’,就是指不借助現(xiàn)存的任何形態(tài)成分而創(chuàng)造的新詞”(王文斌 2001:124)。網(wǎng)絡(luò)詞匯中的新造詞包括:hacker(黑客);nexis(一個(gè)可搜索的專用數(shù)據(jù)庫系統(tǒng));wizzard(向?qū)В籙nix(用于服務(wù)器的一種操作系統(tǒng));blog (個(gè)人在網(wǎng)上制作的發(fā)表個(gè)人作品的網(wǎng)頁);grrrl(網(wǎng)絡(luò)生活中的女權(quán)主義者);zoe(零能量);voxel(三維像素);等等。
漢語中的創(chuàng)新詞則是用人們已經(jīng)熟悉的現(xiàn)成“字”造出原來沒有的語素組合。從這個(gè)意義上說,上述通過復(fù)合、派生、諧音、縮略等方式構(gòu)建的詞匯都屬于這個(gè)范疇,故此我們認(rèn)為創(chuàng)新造詞是英語特有的一種構(gòu)建新詞的方式。
七、結(jié)語
從以上的分析比較中,我們不難發(fā)現(xiàn),英漢語網(wǎng)絡(luò)詞匯的構(gòu)建方式各有各的獨(dú)特之處,雖然并非一一對(duì)應(yīng),但幾種主要的構(gòu)建方式還是有共通的地方。它們體現(xiàn)了語言發(fā)展的共同規(guī)律,即詞匯的數(shù)量由少增多、詞義由簡變繁。無論英漢語網(wǎng)絡(luò)詞匯的構(gòu)成多么復(fù)雜、形式多么奇特新穎,它們的生成和發(fā)展始終離不開傳統(tǒng)語言這一土壤。同時(shí),不可否認(rèn)的是,網(wǎng)絡(luò)詞匯極大地豐富了人們?cè)械脑~匯系統(tǒng),彌補(bǔ)了現(xiàn)有語言在網(wǎng)絡(luò)交際中的不足,使之發(fā)揮出更廣泛的交際作用。然而,網(wǎng)絡(luò)語言畢竟屬于新生事物,網(wǎng)絡(luò)詞匯良莠不齊,因此還有待媒體和學(xué)術(shù)界的正確引導(dǎo)與進(jìn)一步規(guī)范。
參考文獻(xiàn):
[1] Crystal,David.Language and the Internet [M].Cambridge:Cambridge University Press,2001.
[2] 郭熙.中國社會(huì)語言學(xué)[M].南京:南京大學(xué)出版社,1999.
[3] 國家語委“新詞新語規(guī)范基本原則”課題組(執(zhí)筆金惠淑、孫曼均、袁暉).新詞新語的規(guī)范問題述評(píng)[J].語言文字應(yīng)用,2002(2).
[4] 李潤生.網(wǎng)絡(luò)詞匯的造詞法探析[J].江西教育學(xué)院學(xué)報(bào),2003(2).
[5] 劉愛平.網(wǎng)絡(luò)英語構(gòu)詞解析[J].外語電化教學(xué),2004(98).
[6] 劉海燕.網(wǎng)絡(luò)語言[M].北京:中國廣播電視出版社,2002.
[7] 劉禮進(jìn).從科技英語發(fā)展看合成法的構(gòu)詞方式和功能[J].南昌大學(xué)學(xué)報(bào)(哲社版),1998(1).
[8] 戚曉杰.網(wǎng)絡(luò)語言探微[J].語文建設(shè),2001(8).
[9] 秦秀白.網(wǎng)語和網(wǎng)話[J].外語電化教學(xué),2003(94).
[10] 唐逸.英語構(gòu)詞法[M].北京:商務(wù)印書館,1990.
[11] 王文斌.英語詞匯語義學(xué)[M].杭州:浙江教育出版社,2001.
[12] 魏志成.英漢語比較導(dǎo)論[M].上海:上海外語教育出版社,2003.
[13] 于根元.中國網(wǎng)絡(luò)語言詞典[M].北京:中國經(jīng)濟(jì)出版社,2001.
[14] 于根元.網(wǎng)絡(luò)語言概說[M].北京:中國經(jīng)濟(jì)出版社,2001.
(泮幼萍許曦明,浙江省寧波大學(xué)外語學(xué)院)