閱讀材料
近代言樂(lè),衛(wèi)道弼為最,天下莫能以聲欺者。曹紹夔(kuí)與道弼皆為太樂(lè)令①,享②北郊③,監(jiān)享御史有怒于夔,欲以樂(lè)不和為之罪,雜扣鐘磬,使夔暗名之,無(wú)誤者,由是反嘆服。
洛陽(yáng)有僧,房中磬子夜輒自鳴,僧以為怪,懼而成疾。求術(shù)士百方禁之,終不能已。曹紹夔素與僧善,適來(lái)問(wèn)疾,僧具以告。俄頃,輕擊齋鐘,磬復(fù)作聲,紹夔笑曰:“明日盛設(shè)饌④,余當(dāng)為除之?!鄙m不信其言,冀其或效,乃力置饌以待。紹夔食訖,出懷中錯(cuò)⑤,钅慮⑥磬數(shù)處而去,其聲遂絕。僧苦問(wèn)其所以,紹夔曰:“此磬與鐘律合,故擊彼應(yīng)此。”僧大喜,其疾便愈。
(唐·劉饣束 《隋唐佳話》)
注釋
①太樂(lè)令:古代主管音樂(lè)的官。②享:鬼神享受祭品,這里指祭祀。③北郊:皇帝每年夏至日在都城北門外方澤祭地,稱“北郊”,也叫做“北郊大祭”。④饌(zhuàn):飯食。⑤錯(cuò):磨刀石,治玉石的工具。⑥钅慮(lǜ):銼骨、角、銅鐵的工具,即銼刀,這里用作動(dòng)詞,磋磨。
[習(xí)題]
1.解釋下列句中加點(diǎn)的詞。
①天下莫能以聲欺者(欺: )
②雜扣鐘磬(扣: )
③使夔暗名之(名: )
④僧苦問(wèn)其所以(所以: )
⑤衛(wèi)道弼為最(為: )
⑥曹紹夔與道弼皆為太樂(lè)令(為: )
⑦欲以樂(lè)不和為之罪(為: )
⑧余當(dāng)為除之(為: )
2.與這個(gè)洛陽(yáng)僧的故事很相似的一個(gè)成語(yǔ)是。
3.你能說(shuō)說(shuō)“房中磬子夜輒自鳴”的原理嗎?
4.“紹夔笑曰”中的“笑”字能否去掉?為什么?
5.給這篇文字取個(gè)標(biāo)題:_______________。
6.把全文譯成現(xiàn)代漢語(yǔ)。
[參考答案]
1.①欺:勝過(guò),超越。②扣:同“叩”,敲。③名:說(shuō)出它們(鐘磬)的排列名次。④所以:原因,緣故。⑤為:是。⑥為:擔(dān)任,做。⑦為:作為,構(gòu)成。⑧為:替,給。
2.杯弓蛇影。
3.這種現(xiàn)象叫“共鳴”,是物體因共振而發(fā)聲的現(xiàn)象。廟里的齋鐘與僧房里的磬振動(dòng)頻率相同,因此,當(dāng)齋鐘敲響的時(shí)候,聲波傳到僧房里,磬也就跟著發(fā)聲了。
4.不能。這個(gè)“笑”字,一來(lái)表現(xiàn)了曹紹夔弄清了和尚的病因,朋友可以得救,很高興;二來(lái)表現(xiàn)了他“素與僧善”的特點(diǎn),親切,隨和,沒(méi)拘束。
5.“曹紹夔钅慮磬醫(yī)僧病”或“鐘鳴磬應(yīng)”、“擊鐘應(yīng)磬”等。
6.譯文:說(shuō)到近代人的音樂(lè)才能,衛(wèi)道弼是頂尖的行家,天下沒(méi)有人能憑聲律上的知識(shí)技能勝過(guò)他的。曹紹夔與衛(wèi)道弼都擔(dān)任太樂(lè)令的官職,北郊大祭時(shí),監(jiān)察祭祀的御史跟曹紹夔有過(guò)節(jié),想用器樂(lè)不和諧的名義構(gòu)成曹紹夔的罪過(guò),于是他故意雜亂地敲擊鐘磬,讓背地里的曹紹夔說(shuō)出它們的排列名次,結(jié)果無(wú)一錯(cuò)誤,因此御史反倒由衷佩服了。
洛陽(yáng)有個(gè)和尚,房子里的磬每到半夜就會(huì)自己發(fā)出響聲,和尚以為它成了精怪,很害怕,得了病。請(qǐng)來(lái)術(shù)士用各種方法制止,最后還是不能讓它停止發(fā)聲。曹紹夔跟這個(gè)和尚一向要好,過(guò)來(lái)探問(wèn)病情,恰好遇上了(術(shù)士禁怪),和尚就把事情始末詳細(xì)告訴他。不一會(huì)兒,有人輕輕敲擊齋鐘,和尚屋里的磬又響起來(lái)了,曹紹夔笑著說(shuō):“明天你為我好好準(zhǔn)備一頓飯,我會(huì)替你除去妖怪的?!焙蜕须m然不信他的話,卻又希望他或許能有成效,就盡力置辦了好飯食接待他。曹紹夔吃完飯,拿出懷中的銼刀,在磬上磋磨了幾處就走了,那磬聲果然就沒(méi)了。(后來(lái))和尚苦苦追問(wèn)其中的原因,曹紹夔說(shuō):“這磬與那鐘的聲律相同,所以敲響那鐘,這磬也就響應(yīng)了?!焙蜕泻芨吲d,他的病也就好了。
(江蘇連云港 黃紹祥 設(shè)計(jì))