白眼狼
狼一直被作為兇殘冷血的象征,也是不通人性的人的代稱。白眼是說沒有黑眼珠,看不到眼前的東西。把這兩個詞的意思放在一起,白眼狼就“出籠”下山了。
白眼狼是個形象化的說法——一個人平時裝得像狗一樣溫順善良,關鍵時刻卻眼珠一翻,露出狼一樣狠毒的本性——沒良心、忘恩負義、翻臉不認人。別人對于他的好,他不會記得,反而會在對方需要幫助時,冷眼旁觀不施以援手,更甚的還恩將仇報。
賓
“賓”是跟“主人”相對的客人。在現(xiàn)實生活中,除了特殊的客人外,“賓”的大多數(shù)都是“主人”的朋友?!芭笥褋砹擞泻镁疲羰菙橙藖砹?,迎接他的有獵槍!”這歌唱得多好。
其實,酒好不好不是本質問題,重要的是喝得怎么樣。于是,“賓”換了一副行頭出場,演進成了一種酒文化——互不相讓地勸酒。一般情況下,勸酒的主與喝酒的賓,基本上都是主從關系,賓客很少有不給東家面子的,即使喝倒了也要講究個“義”字;而有些酒量不及客人的主,“賓”大了的時候,客人還沒夠著潮乎土,自己先趴下了。在民風淳樸的鄉(xiāng)間,這樣觥籌交錯的場面是一道溫馨的風景。
“寧傷身體,不傷感情”是很多“酒經(jīng)沙場”者信守的圭臬。許多時候,拼酒與酒量和賓酒的技巧無關,它只是透露出一個人對朋友的態(tài)度是否真誠。
拔犟眼子
漢字中只要與牛配伍的,不是有那么點牛勁,就是有那么些牛的精神否則就是一頭貨真價實的牛。脾氣倔如牛的稱“犟”。
拔犟眼子就是脾氣執(zhí)拗、鉆牛角尖;固執(zhí)己見,說極端的話,做無意義的爭論。其本質往往是無聊之舉,有時候只是陷入了語聲圈里的慣性,拋開事物的真實質地而在話語的表現(xiàn)層面上用勁。拔犟眼子也叫抬杠子。但其一個“拔”字就不知比“抬”多幾倍力度和氣勢。勞動人民多偉大啊!有過農村生活的人會更形象地理解,當兩頭牛頂架而不分高下時,牛眼怒張幾乎要迸裂而掉出來——這正是捉對廝殺的兩個犟眼子在棋逢對手時“拔”得雄壯、慘烈!
大眼皮
上瞼(上眼皮)下垂俗稱“大眼皮”,是由于提上瞼肌功能障礙不能開瞼,使上眼皮遮蓋了部分或全部瞳孔,重癥者不能平視而常呈仰視望天狀態(tài)——民間語言抓住了“大眼皮”這一特征的精髓,形象地刻畫了那些牛哄哄、傲氣十足的人?!按笱燮ぁ币话闶窃谛∮谐删秃螅瑢勺允寻谅馁Y本懷有信心,所以就不看腳下,只巴望比自己“高”的人,對比自己“矮”的尋常百姓視而不見??墒?,一個人總望天走路,摔跤是難免的。
〔責任編輯 胡馬〕