農(nóng)歷紀(jì)年按序列,今年是狗年。
春節(jié)一過,雞年逝去,狗年來臨(狗年計(jì)算應(yīng)從立春后算起還是年初一算起,當(dāng)在爭論中,不涉入)。對(duì)中國人來說,農(nóng)歷世代相傳,心中總是相伴相隨,許多人會(huì)因農(nóng)歷新年到來而升起新的夢(mèng)想,開始新的追求。
其實(shí),在中國的傳統(tǒng)文化,或民間流傳的認(rèn)識(shí)中,狗并不是一個(gè)代表美好而優(yōu)良的形象。罵人是“狗腿”、“走狗”乃是很不敬的話,譏人交的朋友是“豬朋狗友”、“狗肉朋友”,也流露了鄙視,“狗嘴吐不出象牙”、“掛羊頭賣狗肉”、“狗掀門簾——全仗一張嘴”、“狗咬呂洞賓——不識(shí)好人心”、“狗拿耗子——多管閑事”、“喪家之犬”、“蜀犬吠日”等等,舉之不盡的嬉笑怒罵或文或白的語言都是以狗為載體,傳遞嘲諷或抨擊,都是把狗視為不是什么好料。想了許久,才想出少量的句子,如:“子不嫌母丑,狗不厭家貧”、“狡兔死,走狗烹”。這些給予狗少許關(guān)懷、尊重或同情惋惜或褒獎(jiǎng)鼓勵(lì)的話,這些話在習(xí)俗中、言語里非常少見。今天,不可回避的狗年到來,一些有才氣有巧思的人為狗粉飾成發(fā)出“旺旺”叫聲,與中國普遍的傳說的美好愿望“興旺發(fā)達(dá)”相銜接,于是狗就被稱為瑞犬、祥物了。深深一想,對(duì)狗的看法,其中深含東西文化的不同。將狗視為人類的忠誠朋友乃是來自西方的共同認(rèn)識(shí),而東方則相反。又比如“龍”,這被中國人視為最大的吉祥物,自稱是龍的傳人。僅僅是在東方,主要在中國,一向認(rèn)為龍?bào)w現(xiàn)著莊嚴(yán)、威武、尊貴、吉祥,而西方對(duì)龍卻并不那么崇敬,甚至有些國家(如希臘與意大利),還把龍看作邪惡力量。在《圣經(jīng)啟示錄》中的龍,使人感到恐怖,被視為戰(zhàn)爭的標(biāo)志。有關(guān)狗與龍的認(rèn)識(shí),東西方表現(xiàn)出很大的差異,是兩種文化的差異,要相互融合并不那么容易。所幸今天我們的社會(huì),我們的人民已能做到,把狗叫的“汪汪”聲與傳統(tǒng)中人民喜見樂聞的美好愿望“興旺發(fā)達(dá)”相關(guān)聯(lián),于是狗就成為瑞祥之物,受到人們的寵愛和歡迎;于是,東西文化間的差異就可能在共識(shí)基礎(chǔ)上交融了。這應(yīng)是中國文化的博大與寬容。衷心歡迎這博大、這寬容。這是中國文明和世界多種文明無間的接軌,可喜,可賀。
狗年大吉!