春夜喜雨①
好雨知時節(jié)②,當春乃發(fā)生③。
隨風潛入夜④,潤物細無聲⑤。
野徑云俱黑⑥,江船火獨明。
曉看紅濕處⑦,花重錦官城⑧。
注 釋
①喜雨:因春夜下雨感到高興、歡喜。
②好雨:指春雨。春天是耕耘下種的季節(jié),需要雨水。俗話說“春雨貴如油”,所以詩人稱它為好雨、及時雨。
③當:正當。乃:就。發(fā)生:催發(fā)植物生長。
④潛:悄悄地,不為人覺察。
⑤潤物:滋潤農(nóng)作物。細無聲:細雨落地,聲音輕微,聽不到雨聲。
⑥野徑:田野小路。
⑦曉:早晨。紅濕:指雨后有水珠的花朵。
⑧花重:花兒被雨水淋濕,顯得飽滿沉重。錦官城:指今四川省成都市。
導 讀
這首詩,是在一個春天的夜里,詩人面對下雨心中感到歡喜而作的。全詩沒有一個“喜”字,但句句都洋溢著喜悅之情,描寫非常生動形象,好似一幅絕妙的春雨圖。對春雨的特點和品性的描寫,十分細膩、準確、生動,表達了詩人熱愛生活,熱愛勞動人民的思想感情。
全詩內(nèi)容豐富,概括而又形象。從詩里可以看出,詩人對事物精細入微的觀察力,善于抓住特色并運用多種藝術(shù)手法加以表現(xiàn)的高超的功力。