高 招
教授向一個(gè)學(xué)生提問(wèn):
“你認(rèn)為應(yīng)該如何解決失業(yè)問(wèn)題?”
“先生,我認(rèn)為讓所有的男人單獨(dú)待在一個(gè)荒島上,讓女人們住在另一個(gè)島上。
”
“那接下來(lái)他們干嗎?”
“造船。”
家父的遺愿
一個(gè)冒失鬼跑到牧場(chǎng)報(bào)名參加騎無(wú)鞍馬比賽,他剛騎上馬背就被馬甩了下來(lái),摔昏在地。他的一位朋友去醫(yī)院探望他時(shí)問(wèn):
“你感覺(jué)怎么樣?”
“不錯(cuò),”傷者答,“至少懂得了家父的畢生遺愿?!?/p>
“令尊也有騎無(wú)鞍馬的愿望?”
“不,他老人家一直希望我做事要三思而行。”
讓花朵替你說(shuō)話
“年輕人,買玫瑰吧!讓花朵替你說(shuō)話?!?/p>
“好吧,只買一枝,因?yàn)槲业脑捄芎?jiǎn)短?!?/p>
吝嗇人
蘇格蘭人對(duì)英國(guó)人說(shuō):
“想知道蘇格蘭人是怎樣吝嗇的嗎?”
“洗耳恭聽(tīng),先生?!?/p>
“那好,請(qǐng)先付2個(gè)先令。”
不是一回事
托尼在繪制一張圖紙時(shí),誤將上面的“1€?00”寫成“100€?”。項(xiàng)目經(jīng)理發(fā)現(xiàn)后,狠狠批評(píng)了他。托尼不服,問(wèn)經(jīng)理兩者有何區(qū)別。經(jīng)理反問(wèn):
“你和一個(gè)姑娘約會(huì)100次,跟100個(gè)姑娘與你各約會(huì)1次,能是一回事兒?jiǎn)???/p>
賭 徒
有名的賭徒托尼死了,來(lái)為他送葬的盡是他生前的賭友。在追悼會(huì)上,一位賭友在悼詞中傷心地說(shuō):
“托尼沒(méi)有死,他只是睡著了。”
話音剛落,另一位賭友激動(dòng)地脫口叫道:
“我打100美元的賭,敢說(shuō)他已經(jīng)死了!”
換龍蝦
一位客人在餐廳叫了一盤龍蝦。菜端上桌后,他頗為不悅地對(duì)侍者說(shuō):
“侍者,為什么這只龍蝦只有一只大鉗呢?”
“哦,這是因?yàn)橹蟮臅r(shí)候,龍蝦在鍋里打架了。”
“那么,請(qǐng)你把打勝的那只龍蝦給我好了?!?/p>
提問(wèn)題
“由你選,瓦夏,我是向你提一個(gè)復(fù)雜的問(wèn)題呢,還是提兩個(gè)簡(jiǎn)單的問(wèn)題呢?”
“當(dāng)然是一個(gè)復(fù)雜的?!?/p>
“那你回答,人類最早出現(xiàn)在哪里?”
“當(dāng)然是莫斯科啦?!?/p>
“你為什么這樣想呢?”
“啊,這是第二個(gè)問(wèn)題了。”
離不開音樂(lè)
一位年輕人敲開了作曲家的房門,說(shuō):
“請(qǐng)問(wèn),羅杰工程師是在這里住嗎?”
“不,”作曲家回答,“羅杰工程師的家比我高兩個(gè)八度?!?/p>
誰(shuí)讓誰(shuí)
兩輛汽車在一座窄橋上相遇,兩位司機(jī)互不相讓。其中一個(gè)就掏出報(bào)紙來(lái)看,指望對(duì)方等得不耐煩而讓路,不料對(duì)方走過(guò)來(lái)說(shuō):
“先生,看完后借我看看行嗎?”
效 仿
美國(guó)的一位牧場(chǎng)主研究了當(dāng)?shù)貓?bào)紙的出售舊汽車的方式的廣告后,也刊登了自己的一則廣告:
“乳牛一頭出售:200美元。附件:乳房——75美元,牛角——30美元,尾巴——5美元,總價(jià)格310美元?!?/p>
印 象
介紹人吸了一口煙,然后問(wèn):
“姑娘,你對(duì)那男人的印象如何?”
姑娘說(shuō):“他說(shuō)話和你吸煙一樣。”
介紹人:“自然瀟灑?”
姑娘:“不,吞吞吐吐。”
2和22
丈夫回到家里,妻子對(duì)他說(shuō):“我對(duì)你說(shuō)過(guò),喝酒不許超過(guò)2杯,回家不許晚于22點(diǎn)!”
丈夫說(shuō):“是說(shuō)過(guò),不過(guò),我是不是把這兩個(gè)數(shù)字搞混了?”
名人的神態(tài)
史密斯終于成名了。于是,他把一位畫家請(qǐng)到家里。
“我請(qǐng)您來(lái)是讓您為我畫一幅肖像,希望您盡力捕捉我的神態(tài)?!?/p>
畫家緊盯著他的面相瞧了一陣,嘆息說(shuō):“對(duì)不起,我不是畫漫畫的?!?/p>
體 檢
瑞克入伍前檢查身體,發(fā)現(xiàn)肩膀有毛病,雙臂無(wú)法舉過(guò)頭頂。
體檢醫(yī)生束手無(wú)策,遂與院長(zhǎng)商量。
院長(zhǎng)想了想說(shuō):“讓他通過(guò)體檢吧。我想問(wèn)題不大,除了不能舉手投降。”
丁永明/編譯
[編譯自俄羅斯《幽默與漫畫》]
![]() | |
![]() | ![]() |
![]() | ![]() |