發(fā)生在30年前的那樁“三·五”、“三·二五”事件的真相,上海社會科學(xué)出版社出版的《上海新聞志》中作了記載,那是《文匯報》和上級領(lǐng)導(dǎo)部門派人參與詳細(xì)的調(diào)查、核實(shí)后認(rèn)定的。我作為當(dāng)時《文匯報》的報紙編輯主管,親身經(jīng)歷了這次事件,雖然事隔多年,但往事猶歷歷在目。
什么是“三·五”事件
1976年3月5日凌晨,急促的電話鈴聲把我從睡夢中驚醒,電話是要聞部負(fù)責(zé)人打來的,說原來版面已安排好,現(xiàn)在新華社又發(fā)來沈陽部隊學(xué)雷鋒的報道和通訊各一篇,問我怎么處理。我知道昨晚的安排是,第一版上半部,登初瀾的文章:《堅持文藝革命,反擊右傾翻案風(fēng)》,下半版是報道:《資產(chǎn)階級在哪里攻,無產(chǎn)階級就在哪里斗——首都革命文藝工作者反擊右傾翻案風(fēng)》,以上兩稿都下轉(zhuǎn)第四版;第二版是“堅持文藝革命,反擊右傾翻案風(fēng)”通欄橫幅,整版刊發(fā)三篇“批判文章”;第三版是《科技戰(zhàn)線》專頁;第四版上半版,原擬刊發(fā)國際新聞。版面的確很緊張,可是學(xué)雷鋒的稿件不能不登。當(dāng)?shù)弥督夥湃請蟆钒堰@兩篇電訊稿放在第四版時,我說我們也放在第四版吧。
睡下不久,又是一陣電話鈴聲,是四版編輯打來的,說新華社的兩篇電訊稿都比較長,四版地方不夠,怎么辦?我在睡眼惺松的情況下,略加思考說,版面不夠就作些刪節(jié),盡可能安排好。
3月5日報紙送到讀者手中,先后有不少讀者來電責(zé)問為什么把周總理的題詞刪掉,是存心反對周總理,問題提得非常嚴(yán)重。報社氣氛嚴(yán)肅而緊張,同仁們有委屈情緒,認(rèn)為自己熱愛周總理,怎么會反對周總理呢。當(dāng)時的心理壓力可想而知,家屬也跟著緊張,親朋好友都為我擔(dān)心。
經(jīng)過與新華社電訊稿核對,發(fā)現(xiàn)編輯對《沈陽部隊指戰(zhàn)員堅持向雷鋒同志學(xué)習(xí)》一稿共刪節(jié)四處,大都是議論性文字。被刪節(jié)的四處中,有一處是:“不少部隊還培訓(xùn)了雷鋒故事講解員,結(jié)合各項(xiàng)政治運(yùn)動和部隊工作,向部隊和戰(zhàn)士介紹雷鋒同志愛憎分明的階級立場,言行一致的革命精神,公而忘私的共產(chǎn)主義風(fēng)格,奮不顧身的無產(chǎn)階級斗志,引導(dǎo)大家走雷鋒成長的道路,做雷鋒式的共產(chǎn)主義新人。”這段文字中融合了周總理生前給雷鋒同志的題詞。周總理題詞第一句是“憎愛分明的階級立場”,報道則說“愛憎分明的階級立場”,說明作者沒有認(rèn)真核對總理題詞的原文。同時在這段文字中對總理的題詞既沒有加引號,又沒有注明引文出處,是極不嚴(yán)肅的。編輯部收到這兩條電訊稿時,其他版面的清樣已出來,編輯要搶出版時間,匆忙中沒有仔細(xì)核查,以為是一段議論文字,未覺察其中包含總理的題詞而粗心地刪節(jié)了。其實(shí)全國各地有多家報紙在處理這一新聞稿時,也刪節(jié)了此段文字。
讀者的責(zé)問和義憤是完全可以理解的,一是《文匯報》當(dāng)時受“四人幫”的控制,人民群眾對“四人幫”飛揚(yáng)跋扈的所作所為恨之入骨,敢怒不敢言。現(xiàn)在報紙刪掉了周總理的題詞,更是怒不可遏,它們的怒氣是沖著“四人幫”的;二是這充分反映了人民群眾對總理的摯愛崇敬的深情。
事件的原因和性質(zhì)弄清楚了,我和所有經(jīng)手的編輯對這個教訓(xùn)可說是終身難忘。我想,這個教訓(xùn)對今天年輕的同行也應(yīng)有借鑒作用,寫稿編稿一定要一絲不茍,一字一句對讀者負(fù)責(zé),對人民負(fù)責(zé),切不可粗心大意。
“三·二五”事件的由來
說來真有點(diǎn)禍不單行,“三·五”事件剛過不久,又出了“三·二五”事件。當(dāng)時“四人幫”推波助瀾,正掀起所謂“反擊右傾翻案風(fēng)”高潮。充斥各地報紙版面的盡是“批判”三項(xiàng)指示為綱“修正主義路線”、“批判黨內(nèi)那個不肯改悔的走資派”,矛頭都是對著鄧小平同志的。《文匯報》的版面則是有過之而無不及,讀者對此心里十分氣憤。
3月25日,《文匯報》第一版刊發(fā)一篇報道:《走資派還在走,我們要同他斗——市儀表局黨委中心學(xué)習(xí)小組的同志認(rèn)真學(xué)習(xí)毛主席重要指示,剖析走資派還在走的根源,進(jìn)一步認(rèn)清社會主義革命的性質(zhì)、對象、任務(wù)和前途》。這篇報道是根據(jù)“中共上海市委”的部署,要剖析所謂黨內(nèi)走資派還在走的根源而組織的。有關(guān)記者了解到上海市儀表局黨委中心學(xué)習(xí)組在學(xué)習(xí)《人民日報》3月10日社論《翻案不得人心》時,座談的話題正是剖析“走資派”的根源,符合報道要求,于是就約請儀表局通訊員執(zhí)筆撰寫。文中“那個不肯改悔的走資派”,原稿上是指名道姓寫的鄧小平同志。因?yàn)?,那時“四人幫”還沒有公開在報紙上點(diǎn)鄧小平的名,《紅旗》雜志、《人民日報》等中央報刊的文章都用“那個不肯改悔的走資派”來指代。我們在修改稿件時也用了這個代名詞。引起歧義的是另一段文字:“黨內(nèi)那個不肯改悔的走資派是孔孟之道的忠實(shí)信徒,他對沒落的舊制度、舊思想、舊意識戀戀不舍,奉為至寶,而對社會主義的新制度、新思想、新文化卻看不慣。他效法孔老二克己復(fù)禮,迫不及待地刮起右傾翻案風(fēng)??桌隙拇怠收?,黨內(nèi)那個走資派反對以階級斗爭為綱,鼓吹階級斗爭熄滅論;孔老二要‘興滅國,繼絕世,舉逸民’,黨內(nèi)那個走資派要把被打倒的至今不肯改悔的走資派扶上臺?!?/p>
這段文字經(jīng)過記者、部門的領(lǐng)導(dǎo)、中班編輯、我及夜班編輯的多次修改,原稿上鄧小平的名字都改成代名詞,有的地方改為“黨內(nèi)那個不肯改悔的走資派”,有的地方省略為“黨內(nèi)那個走資派”,但文意十分明確,前者是指鄧小平,后者是指被“四人幫”誣陷為走資派的一些老干部。
當(dāng)時人民群眾對江青反革命集團(tuán)的倒行逆施瘋狂攻擊鄧小平同志早已義憤填膺,忍無可忍,認(rèn)為《文匯報》已被“四人幫”控制,成為其反黨篡權(quán)的輿論工具,而報紙上在“三·五”事件后接著又出現(xiàn)“黨內(nèi)那個走資派要把被打倒的至今不肯改悔的走資派扶上臺”的字句,認(rèn)為《文匯報》再次把矛頭指向周恩來同志,于是責(zé)問的電話不斷,還發(fā)生了有些群眾在京滬列車??磕暇┱緯r,在車廂外,寫有“強(qiáng)烈要求清查《文匯報》‘三·五’‘三·二五’惡毒攻擊周恩來事件”的大標(biāo)語。
在那個特定的歷史條件、《文匯報》那個特定的處境中,由于兩則新聞的處理,引發(fā)了這么一場“三·五”、“三·二五”事件,直到江青反革命集團(tuán)被粉碎后,經(jīng)過向二千多人次的調(diào)查核實(shí),才弄清真相,這是我半個多世紀(jì)的新聞生涯中永志難忘的啊。