無(wú)淪做什么事情,自信不可或缺,但最關(guān)鍵的還是行動(dòng)。
吉米上中學(xué)的時(shí)候,對(duì)生活就有一種獨(dú)特的感受,進(jìn)而萌生從事創(chuàng)作的沖動(dòng)。每天夜幕降臨,望著滿天的星斗,吉米都會(huì)浮想聯(lián)翩,流暢地打好腹稿。然而到了第二天,一拿起筆來(lái)表達(dá),思緒總是亂作一團(tuán),甚至連標(biāo)題都想不出來(lái)。一個(gè)五彩繽紛的愿望,虛構(gòu)了很長(zhǎng)時(shí)間,每每都擱淺在起步上,搞得他悻悻然不得開(kāi)顏。
一次吉米到巴塞羅那辦事,邂逅一位經(jīng)商的朋友。讓吉米感觸很深的是,這位從前的小商販,如今已是一家公司的大老板了。兩人走進(jìn)一家酒館,點(diǎn)了一桌美味佳肴,對(duì)飲起來(lái)。
面赤耳熱之際,朋友向吉米吐霹實(shí)情:“不瞞你說(shuō),我也遭遇過(guò)好多次的失敗。幸運(yùn)的是,每一次我都強(qiáng)迫自己,趕快打起精神奮斗下去?!闭f(shuō)到這里,朋友舉起酒杯,將那杯葡萄酒一飲而盡。
吉米恍然大悟,美好的意愿之所以落空,是缺乏義無(wú)反顧地干下去的堅(jiān)定意志。從這一天開(kāi)始,他強(qiáng)迫自己行動(dòng)起來(lái),很快地就進(jìn)人揮灑自如的狀態(tài),終于使成功的喜悅蕩滌了所有的困惑。
施耐德的父親曾經(jīng)擁有一艘名為迪西的摩托艇,后來(lái)他把制造模型的工具箱送給兒子。起初施耐德對(duì)摩托艇的故事一無(wú)所知,直到有一次他躲避了一項(xiàng)該做的事,父親才借題發(fā)揮告之說(shuō):“把帽子扔過(guò)墻去?!?/p>
施耐德困惑不解地問(wèn)道:“這是什么意思,”
父親循循善誘地說(shuō):“面對(duì)一堵難以逾越的高墻,如果你遲疑不決,那就先把帽子扔過(guò)去,這樣你就會(huì)想方設(shè)法翻到墻那邊。我就是這樣來(lái)到芝加哥的。”
施耐德一直弄不明白,父親在威斯康星州的雷因長(zhǎng)大,為何離家別友來(lái)到芝加哥。對(duì)此父親解釋說(shuō):“那年我才20歲,除了那艘摩托艇,什么都沒(méi)有。記得在夏天的一個(gè)早上,我攜帶著一包衣服,駕船來(lái)到芝加哥的貝爾蒙特港。因?yàn)橐粫r(shí)找不到工作,我一度要放棄自己的夢(mèng)想,駕駛迪西返回雷因。然而我沒(méi)有那么做,而是把帽子扔到墻那邊??紤]到要想干一番事業(yè),就必須有一筆資金,我果斷地將迪西賣掉,切斷了自己的退路?!?/p>
后來(lái)父親到愛(ài)迪森聯(lián)合公司工作,在一次舞會(huì)上認(rèn)識(shí)了母親。經(jīng)過(guò)勇往直前的奮斗,不僅在芝加哥成就了事業(yè),也使全家人過(guò)上了富裕的生活。 施耐德搬進(jìn)宅門前,原房主在臥室壘了一堵墻,多隔出一個(gè)小房間,卻遮擋了外邊的光線。長(zhǎng)年以來(lái),他和妻子一直打算拆掉這堵墻,終因嫌費(fèi)事而沒(méi)有動(dòng)手。這天荷勃到施耐德家作客。獲悉弟弟的這一困擾,他道一聲:“這還不容易。”隨手就拆掉了一塊墻板。
既然墻壁已經(jīng)毀壞,又早就想拆掉,也就別無(wú)選擇了。在荷勃的幫助下,施耐德和兒子當(dāng)即動(dòng)手干了起來(lái)。經(jīng)過(guò)大半宿的忙碌,一堵墻就折騰沒(méi)了,期盼已久的陽(yáng)光終于灑滿臥室;
1865年南北戰(zhàn)爭(zhēng)結(jié)束,馬維爾在采訪林肯時(shí)問(wèn)道:“據(jù)我所知,前兩屆總統(tǒng)都打算廢除黑奴制,《解放黑奴宣言》早就草擬成文,可他們都沒(méi)拿起筆來(lái)簽署它。請(qǐng)問(wèn)總統(tǒng)先生,你是不是借助他們的豐功偉績(jī),成就了自己的一世英名?”林肯大度地回答說(shuō):“也許是那么回事。不過(guò),若知道拿起筆來(lái)只要一點(diǎn)勇氣的話,我想他們一定會(huì)非常懊悔?!?林肯做的事情,他的前任不是不想做,而是有所顧慮沒(méi)敢那么做。林肯父親的一段經(jīng)歷,最能說(shuō)明這其中的奧妙。父親以低價(jià)買了一塊地,母親建議把地上礙事的石頭挖走。父親說(shuō)如果能挖走的話,主人就不會(huì)把這塊地廉價(jià)賣給咱們了。那些石頭看上去像一座座小山,鬼知道它們埋得有多深。
一次趁父親進(jìn)城辦事之機(jī),母親帶領(lǐng)孩子要排除障礙。動(dòng)手干起來(lái)才知道,那些石頭埋在地下也就一尺來(lái)深,并非不可動(dòng)搖的小山。母親和孩子興奮地開(kāi)始挖掘,沒(méi)用多長(zhǎng)時(shí)間就把它們?nèi)恳谱吡?。?duì)此林肯解讀說(shuō):“有些事人們之所以不去做,是因?yàn)樗麄冋J(rèn)為不可行。實(shí)際上許許多多不可行,只存在于人們的想像中?!?/p>
人一旦把帽子扔到墻那邊,就會(huì)打消一切疑慮,從而全力以赴地攀墻而過(guò)。