這注定是一個告別世紀(jì)偉人的年代。那些經(jīng)歷了20世紀(jì)風(fēng)云的人物,在紛紛作古,塵歸塵,土歸土。這一次,是詩人切斯瓦夫#8226;米沃什,他以93歲高齡,離開了這個“充滿劇烈矛盾的世界”,將其一生的印記用文字留存。
在米沃什身后,或許還有出色的詩人、技藝高超的詩人,但已很難再有人像他這樣,在詩歌中呈現(xiàn)如此復(fù)雜、深邃的思考。他的偉大,在于他對世界和人類心靈的深刻體察,來自他畢生坎坷、豐富的經(jīng)歷,正如他自己所說,“我的一生是我所知道的最驚人的生命故事之一?!?/p>
1911年,米沃什出生于維爾紐斯市附近的謝泰伊涅,并在維爾紐斯長大,接受教育。維爾紐斯現(xiàn)為立陶宛首都,但當(dāng)時還在波蘭的版圖中,因此米沃什一直把自己看成波蘭人。在其寫作生涯中,雖然精通多種語言,但他仍選擇波蘭語寫作,——即使這并不利于他成為世界性的詩人。更重要的是,“波蘭人”這一身份,給他帶來了東歐國家的歷史記憶,以及“二戰(zhàn)”的慘怖經(jīng)驗。
1939年,德國攻陷波蘭,“二戰(zhàn)”爆發(fā)。米沃什留守華沙,親眼目睹了屠殺,毀滅。有四年時間,他一直心懷恐懼,像一顆隨時會爆炸的子彈。為了對抗這種恐懼,米沃什決定,如果還沒有完成命中注定要做的工作,他不愿意茍活下去。他加入了社會主義組織“自由社”,并編輯出版了一本反法西斯詩集《獨(dú)立之歌》。
戰(zhàn)爭,給米沃什留下了難以愈合的創(chuàng)傷。對生命的漠視和傷害時時在發(fā)生,“二戰(zhàn)”時期,德國曾有人將波蘭稱作“世界的陰溝”,他們殺起波蘭人或斯拉夫人就像處理次等人類。這種歷史的屈辱,不時涌入米沃什的詩歌和散文。
“二戰(zhàn)”結(jié)束后,米沃什擔(dān)任波蘭政府官員。1951年,他從波蘭駐法國大使館文化參贊任上出走,從而與當(dāng)時的波蘭政府決裂,開始了他的流亡生涯。起初,他想從巴黎進(jìn)入美國,但是美國官員認(rèn)為他是“蘇聯(lián)鼴鼠”,拒絕給他簽證。國內(nèi)的人們將他視為背節(jié)者,嘲諷他“賣國只賣個手提箱的價”。米沃什在巴黎滯留了10年,孤立而窘困。此時,冷戰(zhàn)、流亡生涯,對于詩人來說,就像一場命運(yùn)的捉弄。
在巴黎滯留期間,米沃什的夫人揚(yáng)卡與美國政府部門持續(xù)交涉好幾年,但毫無結(jié)果,她情緒突然爆發(fā),向他們吼道:“你們會為此后悔的,因為他將獲得諾貝爾獎!” 誰也沒想到,這是一次預(yù)言。
1960年,米沃什受邀赴美國加州大學(xué)伯克利分校講學(xué)。20年后,因為“在自己的全部創(chuàng)作中,以毫不妥協(xié)的深刻性,揭示了人在充滿劇烈矛盾的世界上所遇到的威脅”,他真的獲得了諾貝爾文學(xué)獎。米沃什受邀來到白宮,由里根總統(tǒng)親自頒發(fā)一枚獎?wù)?,表彰他對美國文化作出的貢獻(xiàn)。晚餐時,米沃什緊挨著里根的私人朋友弗蘭克#8226;希納特拉就座。關(guān)于當(dāng)晚的心情,晚年的米沃什追憶到:“我想要不要說我當(dāng)年為了拿簽證遇到過多少困難?要不要說說他們當(dāng)年還不想讓我入境的事?這一切在我看來已像舊石器時代一樣遙遠(yuǎn)。想到命運(yùn)那絕難想像的諸多把戲,我只能撇嘴一笑?!?/p>
在許多人看來,“流亡”成為米沃什最觸目的標(biāo)簽,但是并未成為這位偉大詩人真正的桎梏。他說,“我沒有讓自己政治化,置身于西方,我有責(zé)任對人們講述共產(chǎn)主義,說出他們所不知道和不想知道的東西。我用幾本書履行了我的義務(wù),但隨后我告誡自己,夠了,便再未往前走。”米沃什明白,如果他變成一個政治作家,就會使自己的可能性變窄,變枯竭。
因此,終其一生,米沃什都是一個見證人,而不是代言人。他不站在任何一個簡單的立場,而是扎根于自己的生存狀態(tài),深入到生活和命運(yùn)的核心,以此來刻寫這個時代。
有人形容說,米沃什早期的詩作猶如桀驁不馴的風(fēng)暴,粗礫、神秘,是地獄般陰慘的火焰,同時又是璀璨的光輝。他用簡單、冷靜的意象記錄曾置身其中的歷史,思考、反省自然的冷漠,人類的悲劇。人們期待美好生活,但惡對美的摧毀處處皆在。經(jīng)過一番風(fēng)格的淬礪,詩歌已成為他生活中那一動蕩歲月的永恒記錄。
晚年,米沃什的詩歌變得澄澈、寧靜。他忍受了塵世的折磨,也得到了足夠的榮耀,但這一切終歸于寧靜。他最終逝世于波蘭克拉科夫的家中。20世紀(jì)的滄桑已過,在最終瞑目之前,詩人已在詩歌中獲得了安寧和從容:
“如此幸福的一天。
霧一早就散了,我在花園里干活。
蜂鳥停在忍冬花上。
這世上沒有一樣?xùn)|西我想占有。
我知道沒有一個人值得我羨慕。
任何我曾遭受的不幸,我都已忘記。
想到故我今我同為一人并不使我難為情。
在我身上沒有痛苦。
直起腰來,我望見藍(lán)色的大海和帆影?!?/p>