斗酒彘肩,風(fēng)雨渡江,豈不快哉!
被香山居士,約林和靖,與坡仙老,駕勒吾回。
坡謂:“西湖,正如西子,濃抹淡妝臨鏡臺(tái)?!?/p>
二公者皆掉頭不顧,只管銜杯。
白言:“天竺去來(lái),圖畫里崢嶸樓閣開(kāi)。
愛(ài)東西二澗,縱橫水繞;
兩峰南北,高下云堆?!?/p>
逋曰:“不然,暗香浮動(dòng),不若孤山先訪梅。
須晴去,訪稼軒未晚,且此徘徊。”
———?jiǎng)⑦^(guò)《沁園春》
此詞作于嘉泰三年(1203年)。辛棄疾在浙東安撫使任上,曾邀劉過(guò)相聚,但沒(méi)有實(shí)現(xiàn)。劉過(guò)仿辛體,填了這首詞寄給辛棄疾。這首詞構(gòu)思獨(dú)特神奇,具體體現(xiàn)在:
一、筆勢(shì)陡轉(zhuǎn),想落天外
開(kāi)頭三句,劈空而來(lái),意思是說(shuō):準(zhǔn)備好大斗好酒和豬蹄,冒著風(fēng)雨橫渡錢塘江(與稼軒共飲),豈不痛快?“斗酒彘肩”,謂鴻門宴上樊噲“瞋目視項(xiàng)王,飲斗卮酒,啖生彘肩”一事。作者用這個(gè)典故,意謂他與稼軒皆天下豪士,則宴上所食情況自與項(xiàng)羽、樊噲相若也。這段文字突兀而起,寫得豪放之極,堪稱神來(lái)之筆。然而,就在這文意奔注直下的時(shí)候,卻突然來(lái)了一個(gè)大轉(zhuǎn)彎,這次浙東之行忽然被取消———被香山居士,約好了林和靖,以及蘇東坡,一起勸阻,強(qiáng)拉我返回。筆勢(shì)陡轉(zhuǎn),奇而又奇,真是想落天外的構(gòu)思。
二、名家聚會(huì),妙趣橫生
本詞的第二大奇特之處,在于它打破現(xiàn)實(shí)生活中的時(shí)空界限,讓白居易、林逋、蘇軾三位時(shí)代不同但都與杭州有密切關(guān)系的先賢起死回生,來(lái)演一場(chǎng)挽留詞人、不放他離杭并與自己喝酒聊天的喜劇。這是不是太離奇了呢?難怪前代詞評(píng)家稱之為“白日見(jiàn)鬼”。其實(shí),劉過(guò)的這些夸飾并沒(méi)有超出合理的限度,詩(shī)“以奇趣為宗,反常合道為趣(蘇軾語(yǔ))”。此詞不但不荒誕,反而給我們帶來(lái)一股清新的空氣,一種審美的愉悅。
三、對(duì)話入詞,文情詼諧
本詞的第三大奇特之處,在于詞人并不是將前代三位詩(shī)人吟詠西湖的佳句原封不動(dòng)地引用,而是將之改造、編排成了一番相互爭(zhēng)論首先應(yīng)游杭州何處的精彩對(duì)白———東坡高興地說(shuō):“西湖,正好像美麗的西子,濃郁的施抹,清淡的打扮對(duì)著鏡臺(tái)?!卑琢侄欢嫉暨^(guò)頭去不愿回顧,只管喝酒傳杯。不久居易說(shuō):“玩游天竺去去來(lái)來(lái),景色如畫,崢嶸突兀的樓閣處處張開(kāi)。最令人喜愛(ài)的是縱橫交錯(cuò)的兩條水澗,從東向西環(huán)繞,兩個(gè)山峰雄踞南北,上上下下白云擁堆?!绷皱徒又f(shuō):“不是,清幽的芳香到處飄動(dòng),不如先去訪問(wèn)孤山上的寒梅。等待晴天再去拜訪辛稼軒為時(shí)不會(huì)太晚,如今暫且在此徘徊?!?/p>
如此鮮活生動(dòng)、風(fēng)趣盎然的譎幻情節(jié),有詞以來(lái)實(shí)不多見(jiàn)。詞人對(duì)辛棄疾這位元老重臣的首次邀請(qǐng),既表示盛情難卻,又婉言暫不能至,措辭不卑不亢,態(tài)度不即不離,處理方式極為得體。
綜上所述,本詞當(dāng)之無(wú)愧為獨(dú)步詞壇的佳作,難怪“辛得之,大喜”。