艾興多爾夫等
如果用火想
那么,生命是一條走向無(wú)所等待的路
兩旁樹著奇妙的建筑
有睜窗之復(fù)眼的時(shí)常流溢歡歌的巨廈
有憂郁的小圓屋
那么,沉入驚顫的白玉杯底
是往事之項(xiàng)珠里奪目的紅瑩
三月與七月
設(shè)使儲(chǔ)夢(mèng)的城座起火了,在雨中
我怔怔地站著
觀望一個(gè)人
如此狂猛地想著
另外一個(gè)人
思鄉(xiāng)
你知道,在那邊的樹叢里
假寐著一種魔幻的力量,
深夜時(shí)分,好像在夢(mèng)里一般,
花園會(huì)突然地開始歌唱。
有時(shí)透過(guò)了寂靜的夜空
歌聲悠悠地飄到我的眼前
這時(shí)我會(huì)從心底里
呵,我的兄弟,呼喚著你。
其他人是多么地陌生,
我驚恐地漂泊在異地他鄉(xiāng),
我們?cè)敢庖黄鹇危?/p>
快快向我伸出忠誠(chéng)的手來(lái)!
我們?cè)敢夤餐w徙,
直到我們風(fēng)塵仆仆地
聽著古老的魔幻之歌
跪倒在父親的墳前。
蟬聲
你像尖微的唱針,
在遲緩麻木的記憶上,
劃出細(xì)紋。
一組遙遠(yuǎn)的知覺(jué)。
就這樣,
纏繞起我的心。
最初的哭喊,
和最后的訊問(wèn),
一樣,沒(méi)有回音。