一天,上雙語(yǔ)幼兒園的女兒璐璐回到家,又在客人們面前表演英語(yǔ)誦唐詩(shī),這次她表演的是李白的《靜夜思》。背完后,一個(gè)阿姨要她用中文翻譯一下,璐璐便很自信地翻譯了起來:“月光照在床前,好像地面上的霜一樣……”那位阿姨要她用唐詩(shī)翻譯時(shí),她卻很不以為然:就是這個(gè)意思嘛,為什么一定要按照那種老掉牙的方式去翻譯呢?璐璐小大人似的話逗得大家哈哈大笑,但卻使一直處于興奮狀態(tài)的我一下子沉默了起來:璐璐所接受的這種西式的教育方式到底會(huì)不會(huì)給孩子的成長(zhǎng)帶來消極影響,我們究竟應(yīng)當(dāng)教給孩子什么樣的文化?
這是我所在的幼兒園親子聚會(huì)活動(dòng)中一位年媽媽講述的一個(gè)真實(shí)的故事,她非常希望大家能給她一些幫助和建議。這個(gè)話題引起了大家熱烈的討論,參與的人數(shù)甚至超過了校方事先準(zhǔn)備的一些親子娛樂活動(dòng)。讓我們?cè)俅胃惺苡懻摰臒崃覛夥?
一、親子聚會(huì)上的熱烈討論
第一種聲音:注重一種文化的教育
茹茹爸(記者,女兒5歲):如果要我選擇,我會(huì)傾向于讓孩子學(xué)習(xí)西方的文明及現(xiàn)代文化知識(shí)。因?yàn)樗鼈儗?duì)孩子的影響是直接的、也是重要的。我們正處于一個(gè)充滿競(jìng)爭(zhēng)的時(shí)代,孩子必須掌握基本理念及生存的技能,比如我們讓孩子學(xué)習(xí)英語(yǔ),英語(yǔ)是一種語(yǔ)言,同時(shí)也是一種工具,是孩子將來進(jìn)入社會(huì)所必須具備的一項(xiàng)技能。而傳統(tǒng)文化則不具有這樣的功能,它們對(duì)孩子的影響是間接、內(nèi)在的,它需要一輩子的時(shí)間去領(lǐng)會(huì),所以,對(duì)傳統(tǒng)文化,只需要教給孩子學(xué)習(xí)的方法即可。
第二種聲音:無須在意孩子接受何種文化
凡凡媽(大學(xué)教師,女兒5歲半):我覺得沒有必要去考慮到底應(yīng)當(dāng)教孩子何種文化的問題,這兩種文化其實(shí)都是孩子成長(zhǎng)過程中所必不可少的重要元素。傳統(tǒng)文化中有糟粕有精髓,而西方文化及現(xiàn)代文明中也存在類似的問題。因此,通過甄別,教給孩子正確的、他們成長(zhǎng)過程所必須的、對(duì)其成長(zhǎng)有益的文化才是關(guān)鍵。
第三種聲音:教孩子文化不能過于功利
子巖爸(電視臺(tái)編輯,兒子5歲半):我覺得對(duì)教孩子文化的問題不能看得過于功利。文化應(yīng)當(dāng)是一種底蘊(yùn),是一種積累,它不是一種短期投資,它將影響孩子的一生。我不贊成社會(huì)上流行的教孩子讀古詩(shī)或教孩子學(xué)西洋樂器等灌輸式的文化教育,它很大程度上會(huì)使文化被當(dāng)作一種快餐進(jìn)行消費(fèi),其收效往往也是微小的。
二、兩種文化面對(duì)面,我們應(yīng)該如何應(yīng)對(duì)
在當(dāng)今的社會(huì)里,我們的孩子不可能只接觸單一的文化,他們可能會(huì)同時(shí)接觸到傳統(tǒng)文化和西方文化。當(dāng)這兩種文化同時(shí)呈現(xiàn)在我們和孩子面前時(shí),我們應(yīng)當(dāng)如何去應(yīng)對(duì)呢?
1.語(yǔ)言:古漢語(yǔ)VS外語(yǔ)
同時(shí)接觸古漢語(yǔ)和外語(yǔ),是孩子們經(jīng)常要面臨的情況。許多人都曾存在過這樣的疑問:孩子真的有必要去學(xué)習(xí)這兩種語(yǔ)言文化嗎?回答當(dāng)然是肯定的,這兩者都是孩子擁有完整人生所不可缺少的元素。
對(duì)于孩子來說,學(xué)習(xí)古漢語(yǔ)其實(shí)就是在學(xué)習(xí)諸如《三字經(jīng)》之類的啟蒙學(xué)及唐詩(shī)宋詞元曲等一些文學(xué)作品,這都是我們傳統(tǒng)文化中的瑰寶,具有較深的內(nèi)涵。由于韻律上的特點(diǎn),孩子們誦讀起來并不難,難就難在對(duì)它們的理解上。因此,家長(zhǎng)們切不可貪多求快,對(duì)孩子抱過高的期望,應(yīng)根據(jù)孩子的領(lǐng)悟能力及年齡特點(diǎn)教授相應(yīng)的知識(shí)。
大多數(shù)家長(zhǎng)在對(duì)孩子外語(yǔ)語(yǔ)種的選擇上是英語(yǔ),這可能是緣于英語(yǔ)作為國(guó)際語(yǔ)言運(yùn)用范圍廣,以及孩子將來入學(xué)的考慮。由于我國(guó)中小學(xué)對(duì)英語(yǔ)教學(xué)有著非常系統(tǒng)的設(shè)置,因此,家長(zhǎng)們沒有必要讓孩子過多地學(xué)習(xí)語(yǔ)法知識(shí),而應(yīng)側(cè)重于孩子的英語(yǔ)口語(yǔ)表達(dá)能力的培養(yǎng)。
2.節(jié)日:傳統(tǒng)節(jié)日VS西方節(jié)日
沒有什么比節(jié)日更能體現(xiàn)民族文化的精髓了?,F(xiàn)在的孩子和過去的孩子相比,要過許多洋節(jié)日,孩子們可能不知道什么時(shí)候是清明節(jié)、重陽(yáng)節(jié),但他們卻喜歡過圣誕節(jié)。而當(dāng)圣誕節(jié)、元旦以及春節(jié)接踵而來的時(shí)候,我們確實(shí)應(yīng)當(dāng)思考如何正確引導(dǎo)孩子過這兩種不同的節(jié)日。
對(duì)于許多孩子來說,除了端午節(jié)、中秋節(jié)、春節(jié)似乎就沒有什么傳統(tǒng)節(jié)日了。造成這種狀況,一方面是由于傳統(tǒng)節(jié)日使用的是農(nóng)歷,而人們的日常生活中使用的是公歷的計(jì)年方式,很容易被忽視,而洋節(jié)日則不存在這樣的問題;另一方面是由于傳統(tǒng)節(jié)日與現(xiàn)代生活方式的聯(lián)系日漸疏遠(yuǎn),而洋節(jié)日卻日漸受到現(xiàn)在年輕人的喜愛,而且有些洋節(jié)日甚至還能替代傳統(tǒng)節(jié)日,比如圣誕節(jié)對(duì)元旦、母親節(jié)和父親節(jié)對(duì)重陽(yáng)節(jié)的沖擊等。
任何節(jié)日都會(huì)激發(fā)孩子對(duì)美好生活的向往與熱愛之情,因此,家長(zhǎng)們沒有必要擔(dān)心不同節(jié)日會(huì)對(duì)孩子的成長(zhǎng)產(chǎn)生消極影響。但是,我們應(yīng)當(dāng)防止洋節(jié)日對(duì)我國(guó)相應(yīng)的傳統(tǒng)節(jié)日的取而代之。
3.音樂:傳統(tǒng)樂器VS西洋樂器
樂器是許多家長(zhǎng)在培養(yǎng)孩子興趣愛好時(shí)最喜歡選擇的項(xiàng)目之一。但是,許多家長(zhǎng)在面臨替孩子選擇傳統(tǒng)樂器還是西洋樂器的問題時(shí)卻常常會(huì)犯難,他們吃不準(zhǔn)哪一類樂器對(duì)孩子將來的成長(zhǎng)更為有利。
其實(shí),對(duì)于孩子來說,琵琶、古箏等傳統(tǒng)樂器和鋼琴、小提琴等西洋樂器是各有千秋的,它們都是能夠彈奏出好聽音樂的工具。而事實(shí)上,無論學(xué)習(xí)何種樂器,都是在對(duì)孩子們進(jìn)行音樂興趣及素質(zhì)的培養(yǎng)。因此,家長(zhǎng)們?cè)谶M(jìn)行樂器選擇的時(shí)候,應(yīng)當(dāng)從孩子的興趣、年齡特點(diǎn)、樂器的難易程度、家長(zhǎng)的經(jīng)濟(jì)承受能力以及師資等因素著眼,綜合考慮,而無須過多從傳統(tǒng)樂器還是西洋樂器的類別方面去考慮。
但是,在為孩子選擇樂器時(shí),到底選擇傳統(tǒng)樂器還是西洋樂器的問題并不是完全可以忽略的,不同的地域、文化環(huán)境往往會(huì)對(duì)孩子學(xué)習(xí)樂器的興趣及前景產(chǎn)生影響。
4.稱謂:對(duì)長(zhǎng)輩避諱VS直呼其名
對(duì)長(zhǎng)輩的姓名進(jìn)行避諱,這是我國(guó)傳統(tǒng)禮儀對(duì)孩子的基本要求。在過去,父親的名字被其他孩子提及,幾乎就是這個(gè)孩子的奇恥大辱,非得報(bào)過此仇而后快。但是,如今年幼的孩子對(duì)此規(guī)則發(fā)起了挑戰(zhàn),這實(shí)在是一種進(jìn)步,它實(shí)質(zhì)上就是西方文明中平等思想對(duì)孩子直接影響的結(jié)果,應(yīng)當(dāng)受到肯定。楊絳有一部著作叫作《我們仨》,這“仨”是指楊絳、錢鐘書及女兒圓圓,這種書名與孩子直呼長(zhǎng)輩姓名之事有著異曲同工之妙。
但是,家長(zhǎng)們?cè)诤⒆又焙糸L(zhǎng)輩的姓名時(shí)應(yīng)當(dāng)注意把握分寸,切不可過于強(qiáng)調(diào)孩子的平等而忽視對(duì)孩子進(jìn)行孝順、尊長(zhǎng)及文明禮貌的教育。
三、對(duì)孩子文化教育上的誤區(qū)
誤區(qū)之一:在孩子中推行成人化教育
對(duì)孩子進(jìn)行傳統(tǒng)文化和西方文明的熏陶是必須的,也是必要的。但是,如果一味對(duì)孩子推行一些與他們的年齡極不一致的文化,比如教一些成人才能領(lǐng)悟的古韻歌賦、讓孩子去觀看一些連成人都無法理解的西方繪畫大師的作品等,就是與孩子的天性相違背的,這不但達(dá)不到對(duì)孩子進(jìn)行文化教育的目的,而且還會(huì)使孩子對(duì)這些文化產(chǎn)生厭惡和畏難情緒,這樣只會(huì)摧殘孩子學(xué)習(xí)的興趣,結(jié)果會(huì)事與愿違。
誤區(qū)之二:將相互沖突的文化同時(shí)傳授給孩子
單一的文化往往有其局限性,家長(zhǎng)們也大都希望孩子能夠成為學(xué)貫中西的人。因此,許多望子成龍、望女成鳳的家長(zhǎng)在對(duì)孩子進(jìn)行文化教育的時(shí)候貪多求全,將東西方文化一古腦兒倒給孩子,其中甚至有一些原本就是對(duì)立的觀念及文化知識(shí)。這些文化本無正確錯(cuò)誤之分,可對(duì)于年幼的孩子們來說,他們就很難理解了,于是,一些相互沖突的文化觀念在他們的腦子里發(fā)生激烈的碰撞,可能會(huì)造成他們對(duì)世界認(rèn)識(shí)上的混亂。
誤區(qū)之三:將文化教育演變成單純的知識(shí)灌輸
有的家長(zhǎng)教了孩子幾句《三字經(jīng)》,讓孩子聽了一兩遍貝多芬的命運(yùn)交響曲,就以為孩子接受了傳統(tǒng)或西方文化的教育;也有的家長(zhǎng)將對(duì)孩子進(jìn)行文化教育直接等同于具體知識(shí)的傳授,這其實(shí)都是對(duì)文化教育的片面理解。對(duì)孩子進(jìn)行文化教育不是讓他們簡(jiǎn)單地背誦或接觸,不是單純的文化知識(shí)的灌輸,而是要培養(yǎng)孩子的一種崇尚知識(shí)、崇尚文化的思想和理念,并將這些東西融入到他們今后的社會(huì)生活中去。在這個(gè)問題上,東西方文化的要求是相通的。