“愚人節(jié)”是歐美諸國(guó)的風(fēng)俗,其起源不詳。
4月1日在英語(yǔ)中是All Fools‘day(萬(wàn)愚節(jié)),這個(gè)“4月傻子”的說(shuō)法是17世紀(jì)從法國(guó)傳來(lái)的。
在法國(guó)或意大利,人們習(xí)慣于把在此日受騙的人,也就是“4月傻子”稱(chēng)為“4月魚(yú)”。
筆者在意大利時(shí)曾聽(tīng)到一則趣聞:一個(gè)男子在此日前一晚被死黨灌了大量的葡萄酒,醉得不省人事,到了4月1日,他一睜眼就看到自己的腳纏著石膏、繃帶,便以為他喝醉時(shí)骨折了,當(dāng)日一整天都不敢動(dòng),而且還直喊疼,這種人就叫“4月魚(yú)”。為什么叫“4月魚(yú)”呢?一般的解釋是因?yàn)楫?dāng)天的太陽(yáng)會(huì)經(jīng)過(guò)雙魚(yú)座。
歐洲的“愚人節(jié)”與春分的節(jié)日有關(guān)。在歐洲,從3月底到4月初就有慶祝春分的習(xí)慣,并且將此節(jié)慶的最后一天,也就是4月1日當(dāng)成新年之始,在當(dāng)日要交換禮物(april 這個(gè)字原本在拉丁文里是表示“開(kāi)始之月”)。
但是,法國(guó)在1564年查理九世時(shí)改訂歷法,新年變成1月1日,人們不樂(lè)于接受新歷,便在4月1日搞惡作劇,以慶祝舊新年。
“愚人節(jié)”這一天容許扯謊、作弄?jiǎng)e人這一點(diǎn)與歐洲人趁著嘉年華會(huì)或過(guò)年的機(jī)會(huì),變換男女的性別,體會(huì)無(wú)秩序的感覺(jué)一脈相承。
“愚人節(jié)”是在20世紀(jì)初傳入日本的,有趣的是,在日本的民俗習(xí)慣中,卻有與之完全相反的節(jié)日。那是在舊歷的10月20日,關(guān)西地方的商人為了祛除一整年為了謀生而不得不犯的說(shuō)謊罪,前去參拜京都的冠者殿,或進(jìn)行年中大減價(jià)以抵消罪過(guò)。而日本農(nóng)村普遍舉行的12月8日“祛謊節(jié)”也有同樣的性質(zhì)。
民俗學(xué)者坪井洋文認(rèn)為,這個(gè)習(xí)俗與西歐在一年中只限特定的日子可以說(shuō)謊,其他日子一律禁止的情況相反,日本是整年都可以說(shuō)謊,再將積累下來(lái)的謊言在一年中的特定日子用儀式加以祛除。
坪井洋文還擔(dān)心說(shuō),日本日常性的說(shuō)謊傾向原本就存在于民俗習(xí)性中,現(xiàn)今在我們的身邊從房屋建材至食品都有太多以假亂真的商品,這個(gè)傾向再繼續(xù)擴(kuò)大下去,日本人恐怕會(huì)逐漸失去辨別真假的能力。
[摘自臺(tái)灣《世界之民族》]