“愚人節(jié)”是歐美諸國的風俗,其起源不詳。
4月1日在英語中是All Fools‘day(萬愚節(jié)),這個“4月傻子”的說法是17世紀從法國傳來的。
在法國或意大利,人們習慣于把在此日受騙的人,也就是“4月傻子”稱為“4月魚”。
筆者在意大利時曾聽到一則趣聞:一個男子在此日前一晚被死黨灌了大量的葡萄酒,醉得不省人事,到了4月1日,他一睜眼就看到自己的腳纏著石膏、繃帶,便以為他喝醉時骨折了,當日一整天都不敢動,而且還直喊疼,這種人就叫“4月魚”。為什么叫“4月魚”呢?一般的解釋是因為當天的太陽會經(jīng)過雙魚座。
歐洲的“愚人節(jié)”與春分的節(jié)日有關(guān)。在歐洲,從3月底到4月初就有慶祝春分的習慣,并且將此節(jié)慶的最后一天,也就是4月1日當成新年之始,在當日要交換禮物(april 這個字原本在拉丁文里是表示“開始之月”)。
但是,法國在1564年查理九世時改訂歷法,新年變成1月1日,人們不樂于接受新歷,便在4月1日搞惡作劇,以慶祝舊新年。
“愚人節(jié)”這一天容許扯謊、作弄別人這一點與歐洲人趁著嘉年華會或過年的機會,變換男女的性別,體會無秩序的感覺一脈相承。
“愚人節(jié)”是在20世紀初傳入日本的,有趣的是,在日本的民俗習慣中,卻有與之完全相反的節(jié)日。那是在舊歷的10月20日,關(guān)西地方的商人為了祛除一整年為了謀生而不得不犯的說謊罪,前去參拜京都的冠者殿,或進行年中大減價以抵消罪過。而日本農(nóng)村普遍舉行的12月8日“祛謊節(jié)”也有同樣的性質(zhì)。
民俗學者坪井洋文認為,這個習俗與西歐在一年中只限特定的日子可以說謊,其他日子一律禁止的情況相反,日本是整年都可以說謊,再將積累下來的謊言在一年中的特定日子用儀式加以祛除。
坪井洋文還擔心說,日本日常性的說謊傾向原本就存在于民俗習性中,現(xiàn)今在我們的身邊從房屋建材至食品都有太多以假亂真的商品,這個傾向再繼續(xù)擴大下去,日本人恐怕會逐漸失去辨別真假的能力。
[摘自臺灣《世界之民族》]