父親去世的前夕,從頭到尾整理他生命中的瑣事,決定留下或者扔掉某些東西,成為我的責(zé)任?,F(xiàn)在,我看看生活中的某些東西,假設(shè)自己已經(jīng)死了。我很想知道,孩子們會怎樣處置書架上的頭蓋骨?我不會責(zé)備他們即使他們?nèi)恿怂?。他們早想扔了,他們等待多年了。但他們哪里會知道,頭蓋骨里到底有著什么?那么我的書呢?當(dāng)然,他們一定會騰出公寓的某處好好安置這上萬冊的書籍。他們一定會看見桌上的白色棋子,塑料質(zhì)地的。他們一定會毫不猶豫地把它扔進(jìn)垃圾袋里。他們絕不會知道那是我贏得的第一面棋子,那時我12歲。
但這是規(guī)律。結(jié)局往往是這樣。我們把自己留給那些最不了解我們的人——孩子。我曾經(jīng)跟父親很親密,我以為自己很了解他了。但我走進(jìn)他的書房我才發(fā)現(xiàn)他一直在收集關(guān)于旅館的明信片。他給別人看過他那驚人的剪貼簿嗎?我現(xiàn)在又該如何呢?我該如何處理他留下的一切?悲痛欲絕的我很想把這一切都塞進(jìn)車子回家。我終于把舊報(bào)紙雜志賬單宣傳冊通通塞進(jìn)一個又一個垃圾袋里,雖然我很抱歉自己這樣子做。但我不能扔掉他旅行中拍的幻燈片。他不是攝影師,并不優(yōu)秀,但他熱愛。我把幻燈片帶回家,即使我再不看他們。我同樣把明信片帶回家。我把我的父親帶回家,滿滿12紙箱。
我的孩子能留下幾箱子的我?或許他們會在黃頁號碼薄里找一個垃圾公司,再找一個沒刮胡子、煙斗插在夾克里的男人收拾我,我的一切深埋進(jìn)垃圾底層?對于我的一切,我能相信孩子嗎?窗臺上那套俄國式茶炊是托爾斯泰用過的那種。他們哪里會知道?我的生命本身就是記憶,里面情感的旋渦像濃霧般漂渺,卻有一顆細(xì)膩而真實(shí)的心。
我看著自己生命中的這些東西。惟一讓我快樂的大概就是他們,我的孩子們不曾碰過我留下的東西。但他們必須那樣做,因?yàn)樗麄円^續(xù)生活下去,而我,終歸要死。
我看著這些東西,這些我深知我的東西。它們是生命的符號,是我們每個人的。因?yàn)闆]人可以了解它們,除了它們的主人。只有我記得自己在何時何地怎樣得到,是怎樣把它們帶回家,像迎接新生嬰兒第一次回家那樣。我記得它們擺在某個空間,一切看起來是如此熟悉。我看著它們?;貞洔嘏錆M愛。我知道,我會懷念這一切的,懷念自己。
[摘自美國《摔碎的天空》一書]