李細(xì)老
今年第三期《讀書(shū)》雜志上讀到李文俊同志譯介??思{的文章,很受教益。文中遺憾地談到對(duì)??思{作品的評(píng)介太少。我對(duì)美國(guó)作家作品在我國(guó)的介紹比較留意,據(jù)我所知,一九三四年《現(xiàn)代》雜志五卷一期五卷六期和同年《世界文學(xué)》一卷二期分別載有趙家璧先生的《近代美國(guó)小說(shuō)之趨勢(shì)》、《美國(guó)小說(shuō)之成長(zhǎng)》和《福爾克奈研究》,前兩篇有專(zhuān)門(mén)章節(jié)論述??思{?!冬F(xiàn)代》五卷六期(美國(guó)文學(xué)特大號(hào))同時(shí)刊有凌昌言的《福爾克奈——一個(gè)新作風(fēng)的嘗試者》和江兼霞翻譯的短篇《伊萊》。