楊永森
中國展望出版社出版了一本饒有趣味的科學幻想小說《機器世界》。其實,認真說來,與其說是科學幻想小說,不如說是以科幻為題材的諷刺作品。作者是匈牙利著名諷刺作家山道爾·薩特馬利,是用世界語直接寫作的。由丁未譯成中文。
《機器世界》描寫未來世紀的人們創(chuàng)造了各種機器,包括思想機、設計機、偵探機、指揮機、審判機、治療機……,讓它們?yōu)榱巳嗣竦淖畲罄娑ぷ?。這種利益,就是排除人類道德觀的單純物質(zhì)利益。當然,作為機器,也只能創(chuàng)造這種利益。
在機器的作用下,一切都是為了滿足個人的私欲。純真的愛情消失了,正如一個女人所說,“什么人我也不愛,我需要誰,我就是誰的愛人”。人們“雖然把自己的工作做好”,可是在社會上“行為不當,粗暴無禮”。這些機器使人的思想方法機械化。它們?nèi)照橥晟?,甚至達到了不受人控制的地步,完全按指令辦事。審判機不依據(jù)人的道德標準進行判決,人對它的判決卻無可奈何,因為“已經(jīng)沒有腦子里裝滿了整部民法和政府法令的法學家”,而且由于有了機器而忽視了法學教育。
兩個技術(shù)先進國家都創(chuàng)制了戰(zhàn)爭機器,企圖互相征服對方,奴役對方的人民,但當他們發(fā)現(xiàn)機器的危險性而想聯(lián)合起來摧毀它時,機器偵察到了他們的企圖,立即自己設計了對付的手段,結(jié)果反而將這兩個國家毀滅了,只留下經(jīng)過機器改造的四十八個人。他們成天只知道吃飯、睡覺、玩樂,對社會生活、藝術(shù)、體育等等都漠然視之。除了安靜、單調(diào)和死氣沉沉的生活之外,不知有任何其他目標。后來,機器消滅了整個人類,只剩下野生動植物。最后,又將各種動植物逐一消滅干凈。茫茫世界,就只有石頭、水和機器了,達到了“最有益的、最完善的、沒有痛苦的生活,無機物質(zhì)的生活”。
多么辛辣的諷刺!薩特馬利于一九六三年寫作《機器世界》的時候,世界科技已經(jīng)達到很高的水平。經(jīng)過七十年代,現(xiàn)在進入八十年代,更是突飛猛進。在工業(yè)發(fā)達國家,生產(chǎn)高度電子、機械化,物質(zhì)十分豐富。然而,由于社會制度的落后,那些國家卻經(jīng)常出現(xiàn)一些與物質(zhì)高度發(fā)達不相稱的社會現(xiàn)象。不少人雖然泡在物質(zhì)事受里,卻感到精神空虛,生活無聊。道德敗壞,犯罪率上升。機器帶來物質(zhì)文明,但并沒有帶來幸福。機器人殺人,電子計算機被用來盜竊巨額銀行存款等報道也時有所聞。人發(fā)明機器,卻受制于機器。薩特馬利的諷刺,并不是憑空臆造,而是有其現(xiàn)實意義的。
當然,我們不是機器取消主義者??萍歼€應該進一步發(fā)展。問題是在建設物質(zhì)文明的同時,也必須建設精神文明。既有高度物質(zhì)文明,又有高度精神文明,才是完美的人類社會。
我們常說“借古諷今”,而《機器世界》卻是“借科幻諷世”,立意相當新穎。薩特馬利的大部分作品都是用世界語寫作的。這一方面說明作者的世界語水平,另一方面也說明世界語的表達能力。中譯文也很流暢。在我們大力提倡社會主義精神文明的今天,讀一讀《機器世界》是不無裨益的。
(《機器世界》,〔匈〕山道爾·薩特馬利著,丁未譯,展望出版社一九八一年十一月第一版,0.29元)