亚洲免费av电影一区二区三区,日韩爱爱视频,51精品视频一区二区三区,91视频爱爱,日韩欧美在线播放视频,中文字幕少妇AV,亚洲电影中文字幕,久久久久亚洲av成人网址,久久综合视频网站,国产在线不卡免费播放

        ?

        “要學(xué)會熱愛人民”

        1980-07-15 05:54:34姚以恩
        讀書 1980年3期

        姚以恩

        1979年是杰出的猶太作家肖洛姆—阿萊漢姆誕生一百二十周年。這位現(xiàn)實主義的藝術(shù)大師原名肖洛姆·諾胡莫維奇·拉比諾維奇,一八五九年三月二日出生在俄國的烏克蘭?!靶ぢ迥贰⑷R漢姆”是他的筆名,意思是“愿你平安”,原是猶太人見面時的問候語。他選用這個筆名不是偶然的,這是他對人民的衷心祝愿。

        高爾基在一九一○年讀完他的中篇小說《莫吐兒》俄譯本以后,曾給他寫了一封十分熱情的回信。信上說:“您的書我收到了,讀過以后我笑了也哭了。真是一本絕妙好書!……這本書我非常喜歡。再說一遍,這是一本了不起的好書!整本書都洋溢著對人民的深厚、親切而聰明的愛?!?/p>

        “對人民的深厚、親切而聰明的愛”是肖洛姆—阿萊漢姆作品的最主要的特色。在他所有的作品里都充滿了這種崇高的人道主義精神。

        法捷耶夫在紀(jì)念肖洛姆—阿萊漢姆誕生八十周年時曾經(jīng)說過:“肖洛姆—阿萊漢姆的人民性首先表現(xiàn)在他的社會人道主義精神上,他同情被壓迫人民,熱愛勞動者……他善于從取之不盡的人民智慧的源泉里汲取大量的養(yǎng)料。他的人民性還表現(xiàn)在他的天才的幽默里,這種幽默曾經(jīng)被偉大的高爾基稱作‘辛酸、感人的幽默,他使肖洛姆—阿萊漢姆在創(chuàng)作上非常接近于狄更斯、馬克·吐溫和契訶夫?!笔聦嵣险驗槿绱?,肖洛姆—阿萊漢姆也同狄更斯、馬克·吐溫和契訶夫一樣,受到世界各國人民的崇敬和熱愛,享有崇高的國際聲譽(yù)。

        肖洛姆—阿萊漢姆熱愛人民,人民也熱愛肖洛姆—阿萊漢姆。一九一六年五月十三日作家在紐約逝世時,成千上萬的人瞻仰了他的遺容,為他哀傷流淚。五月十五日舉行葬禮那天,有幾十萬人參加了送葬的行列。

        在我國,早在“五四”時期,進(jìn)步文藝界就注意了這位杰出的猶太人民作家。遠(yuǎn)在五十九年前,在一九二一年六月二十日的《民國日報》副刊《覺悟》上已經(jīng)發(fā)表了署名“P生”的關(guān)于肖洛姆—阿萊漢姆的報道,報道說:“現(xiàn)代猶太小說家阿爾秦被人稱為‘猶太的馬托溫,就因為這位阿爾秦的作品和馬托溫一樣,思想也相象?!备鶕?jù)目前已經(jīng)發(fā)現(xiàn)的資料,這是我國最早介紹肖洛姆—阿萊漢姆的文字。

        多年來,對于“P生”這一筆名,曾作過多方面的探索,但始終未能查明。最近有機(jī)會向沈雁冰(茅盾)同志請教,承他在百忙中回信告知:“‘P生即是我。”這才解開了“P生”這一筆名之謎。從這里也可以看出,沈雁冰早年在介紹外國文學(xué)方面進(jìn)行工作的范圍何其廣泛!他不僅第一個在我國報道了肖洛姆—阿萊漢姆,在《小說月報》一九二一年十月號(被損害民族的文學(xué)專號)上他又第一個翻譯發(fā)表了他的短篇小說《貝諾思亥爾思來的人》。這篇小說后來又曾先后收入小說月報叢刊第五十四種《新猶太小說集》(一九二五年)和沈雁冰的短篇譯文集《雪人》(《雪人》初版于一九二八年,到一九三一年已印行三版)。沈雁冰不僅出色地翻譯了肖洛姆—阿萊漢姆的小說,并且在《雪人》里還加寫了作者小傳。小傳里說:

        “拉比諾維奇一八五九年生于俄羅斯的泡耳太伐,一九一六年死。在新猶太文學(xué)上,他和潘萊士同是先驅(qū)者。他是戲劇家,小說家,詩人,批評家。他將一個新傾向給了猶太文學(xué):做編輯人,他立了新標(biāo)準(zhǔn);做文學(xué)批評,他破壞了從來的鄙陋的見解;做詩,他復(fù)活了新猶太詩壇。就他的全部作品而論,他在戲劇方面的成就只居于次要的地位而已。

        “……他的作品大都描寫?yīng)q太人的悲哀,可是無例外的總穿著詼諧的外套。他能夠把詼諧注入悲劇里,使讀者笑啼不得。他很受了俄國的大作家的影響,郭克里和阿史托洛芙斯基的情調(diào),分明到處閃耀著。他的短篇小說集《猶太的兒童》內(nèi)的幾篇,例如《這一夜》,則宛如杜格涅甫的散文詩。

        “他的劇本,如《好運(yùn)氣》,《離婚》,《一個醫(yī)生》,都很有名。他的詩大都是諷刺的,人們常以和俄國大詩人耐克拉沙夫相比擬?!?/p>

        這篇小傳至今仍然是一篇很好的介紹文字。

        此外,沈雁冰還在《新猶太文學(xué)概觀》這篇論文里專門介紹了肖洛姆—阿萊漢姆的創(chuàng)作。這篇論文最初也是發(fā)表在《小說月報》一九二一年十月號上,后來又收入了小說月報叢刊第五十三種《新猶太文學(xué)一臠》。

        由于沈雁冰的倡導(dǎo),許多年來肖洛姆—阿萊漢姆的作品不斷被譯成中文,在我國廣泛流傳。

        在這一方面貢獻(xiàn)最多的首先是已故名作家王魯彥。據(jù)魯彥夫人覃英同志最近對筆者說,魯彥生前處在災(zāi)難深重的舊中國,對被壓迫民族懷有深切的同情,猶太人民作家肖洛姆—阿萊漢姆的作品對魯彥的創(chuàng)作產(chǎn)生過不小的影響。

        事實上也的確如此。魯彥的作品正是以描寫鄉(xiāng)村小有產(chǎn)者和農(nóng)民的生活見長,寫當(dāng)時世態(tài)的炎涼、悲慘的現(xiàn)實頗為深刻,而且往往以詼諧之筆出之。這同肖洛姆—阿萊漢姆的作品就頗有相似之處。魯彥很早就開始從世界語翻譯肖洛姆—阿萊漢姆的小說。一九二四年在《東方雜志》第二十一卷第九號上發(fā)表了肖洛姆—阿萊漢姆的《臘伯赤克》,一九二五年又在《東方雜志》第二十二卷第十五號上發(fā)表了他的《訶夏懦臘婆的奇跡》。到了一九二六年,魯彥更是滿腔熱情地翻譯出版了《猶太小說集》。在這個小說集里肖洛姆—阿萊漢姆的作品占了首要的地位和一半以上的篇幅,一共收有《臘伯赤克》、《中學(xué)?!贰ⅰ对X夏懦臘婆的奇跡》、《不幸》、《寶》、《創(chuàng)造女人的傳說》六個短篇。在這本書的序言里,魯彥對肖洛姆—阿萊漢姆推崇備至地作了這樣的介紹:

        “夏虜姆阿來漢姆的真名叫做臘皮懦維奇,他是近代猶太作家中的唯一的諷刺作家。他的作品幾乎沒有一處猶太人的家里不讀。他專門寫希伯萊人最可笑的事情,使人發(fā)笑,但這笑并非平常的笑,是含著眼淚的笑。他的作品的銘言是:‘笑可以醫(yī)病,醫(yī)生勸人常笑?!质且粋€大詩人,又是戲曲家,近代猶太文學(xué)的根基到了他手里可以說已被他筑了起來,而且非常的堅固了?!?/p>

        《猶太小說集》由開明書店作為文學(xué)周報社叢書出版后受到讀者熱烈歡迎,一九二七年又重新設(shè)計了彩色封面以毛邊本形式再版發(fā)行。

        在這以后,肖洛姆—阿萊漢姆作品的譯文又陸續(xù)有所發(fā)表。在文獻(xiàn)書房一九二九年出版的世界新興文學(xué)選集《橋》里收入了樓建南(適夷)翻譯的肖洛姆—阿萊漢姆的著名短篇小說《三個小孩》,這篇小說到目前為止已發(fā)現(xiàn)有三個譯文(其他兩個譯文,一個以《三個小頭兒》為題發(fā)表在一九四四年出版的《阿萊凱姆短篇集》里,另一個也以《三個小頭兒》為題發(fā)表在一九五七年七月號《譯文》雜志上),是肖洛姆—阿萊漢姆的作品在我國譯文最多的一篇。樓建南在《橋》的《譯者后記》中說:“原作者的事略,除西雪柯夫,勃頻斯基,夏虜姆—阿萊亨,賓斯基,荒寒村,在中國已有相當(dāng)?shù)慕榻B,其余大都因為新作家的關(guān)系,一時無從查考?!边@段話間接地告訴我們,肖洛姆—阿萊漢姆在二十年代已為我國廣大讀者所熟知。不久前,樓適夷同志在上海開會,承他告訴筆者說,整整半個世紀(jì)以前收在《橋》里的這些作品,都是他從德國的一種世界語雜志上翻譯過來的,大都先發(fā)表在《海風(fēng)周報》上,然后才由鄭伯奇創(chuàng)辦的文獻(xiàn)書房出版了單行本。

        差不多就在《橋》出版的同時,在由魯迅指導(dǎo)、柔石編輯的一九二九年五月二十七日和六月三日出版的《語絲》第五卷第十二、十三期上,又分別刊登了難明(周作人)翻譯的肖洛姆—阿萊漢姆的《慈悲》和《村里的逾越節(jié)》兩個短篇以及譯者寫的長篇《附記》。魯迅和柔石都很關(guān)心世界各民族,特別是被壓迫民族的文學(xué)。他們在《語絲》上接連兩次發(fā)表肖洛姆—阿萊漢姆的作品,正說明他們對這位猶太作家的重視。

        到了一九三四年五月,上海生活書店發(fā)行的《文學(xué)》月刊第二卷第五號(弱小民族文學(xué)專號)上又發(fā)表了黃彝(傅東華)翻譯的肖洛姆—阿萊漢姆的另一短篇小說《逾越節(jié)的客人》。這個短篇后來還收入了傅東華的短篇譯文集《化外人》。譯者在《文學(xué)》月刊和《化外人》中都加寫了作者介紹。

        一九三九年蘇聯(lián)紀(jì)念肖洛姆—阿萊漢姆誕生八十周年時,我國的進(jìn)步文藝報刊也有所反應(yīng)。同年六月一日出版的《文藝陣地》第三卷第四號上,特地發(fā)表了蘇聯(lián)對外文化委員會報道部提供的《肖羅姆—阿萊克漢》,這是我國第一次單獨(dú)發(fā)表肖洛姆—阿萊漢姆的較為完整的傳記。時隔兩年,在一九四一年六月十日出版的《文藝陣地》第六卷第三期上又發(fā)表了方土人翻譯的肖洛姆—阿萊漢姆的《高等學(xué)?!?。

        值得特別提出的是,在一九四三、一九四四年抗日戰(zhàn)爭后期物質(zhì)條件更為困難的情況下,在桂林還兩次用土紙印行了肖洛姆—阿萊漢姆的作品。一九四三年,文獻(xiàn)出版社用土紙印行了蒙天翻譯的《猶太作家三人集》,其中收入了肖洛姆—阿萊漢姆的小說《競爭者》,譯者為了介紹作者還編寫了《亞里亨》加在小說前面。一九四四年三月,耕耘出版社用土紙第一次以作家選集的形式出版了柳無垢(柳亞子的女兒)翻譯的《阿萊凱姆短篇集》,作為耕耘文叢的第五種。這個集子收的作品比較多,除了上面提到的《三個小頭兒》以外,還有《倍爾·阿薩克講美國珍聞》、《從倍諾斯·愛勒來的人》、《高等學(xué)校》、《征兵》、《錄取了》、《喀特雅最幸福的人》六篇小說。書后還附有蘇聯(lián)猶太文學(xué)專家亞龍·葛斯坦的一篇論文《論夏洛姆·阿萊凱姆》。這篇論文是作者為紀(jì)念肖洛姆—阿萊漢姆八十誕辰而寫的,文中詳細(xì)地論述了肖洛姆—阿萊漢姆的創(chuàng)作和生平,對我國讀者進(jìn)一步了解這位杰出的作家有一定的幫助。

        《阿萊凱姆短篇集》由于讀者的喜愛,一九四七年又在上海改名《喀特雅最幸福的人》再版發(fā)行。

        另外,我國翻譯出版的一些外國文學(xué)參考書里也有關(guān)于肖洛姆—阿萊漢姆的若干記載,例如一九三七年讀者書房刊行的戴何勿(蕭岱)從日文轉(zhuǎn)譯的《蘇聯(lián)文學(xué)》中就有著這樣的敘述:

        “S·亞列亨在前世紀(jì)的八十年代開始了他的文學(xué)活動。他藝術(shù)地描寫了猶太都市小布爾喬亞去適應(yīng)資本主義制的過程。這個過程是痛苦的。

        “俄羅斯的資本主義的發(fā)達(dá)和專制主義的民族政策,使一般的小布爾喬亞大眾,使作為它的一部分的猶太小布爾喬亞大眾,陷入了荒廢和窮困里。

        “S·亞列亨,在以后的杰作《美托漢姆·美特爾》、《少年莫特里》等里面,更藝術(shù)地展開了這個階級崩壞的問題。”

        除了上述的情況以外,若干年前還發(fā)現(xiàn)過外商出版社在上海用俄文出版的肖洛姆—阿萊漢姆的小說和有關(guān)他的著作——一本是“鑼”出版社(Пздателъство《Гонг》)出版的肖洛姆—阿萊漢姆的小說集《一個推銷員的筆記》(《3аписки кòм-мивояжера》);另一本是“猶太圖書”出版社(Издателъство《Eврeй-ская Книга》)一九四二年出版的《猶太作家論》(《Eврейскиe писате-ли》),其中的第一篇文章就是關(guān)于肖洛姆—阿萊漢姆的長達(dá)二十八頁的專論,題目是《肖洛姆—阿萊漢姆是人民的天才》。這類書估計是在中國的猶太僑民出版的,可能有一些還未被發(fā)現(xiàn)。但這個事實卻充分說明,這位扎根于人民群眾之中的作家深深地受到人民群眾的愛戴。

        綜上所述,可以看出肖洛姆—阿萊漢姆在我國的影響是很大的。

        以上所談的僅僅是解放前的一些情況。事實上,介紹肖洛姆—阿萊漢姆的工作得以真正的廣泛的開展,還是解放后的事情。

        解放以來,由于黨的正確領(lǐng)導(dǎo)和重視,外國文學(xué)的翻譯和研究工作有了很大的發(fā)展。隨著整個形勢的發(fā)展,對肖洛姆—阿萊漢姆的作品也開始了有重點有計劃的介紹,研究他的工作也在不斷進(jìn)行。一九五七年七月號《譯文》雜志上一次就發(fā)表了他的兩篇作品——《永生》和《三個小頭兒》。同年九月,上海少年兒童出版社出版了他的著名中篇小說《莫吐兒》。

        一九五九年,世界各國人民紀(jì)念肖洛姆—阿萊漢姆誕生一百周年的時候,我國許多報刊,如《人民日報》、《世界文學(xué)》、《光明日報》、《解放日報》、《文匯報》、《兒童時代》、《中山大學(xué)學(xué)報》等,也發(fā)表了紀(jì)念他的文章或他的作品的譯文。

        為了配合紀(jì)念,人民文學(xué)出版社出版了他的自傳體小說《從市集上來》和短篇小說集《一場歡喜一場空》,上海文藝出版社也出版了《阿萊漢姆短篇小說集》?!稄氖屑蟻怼返某霭?,是我國第一次介紹他的長篇小說。

        北京和上海的文藝界特地舉行了隆重的集會來紀(jì)念這位杰出的作家,并舉辦了肖洛姆—阿萊漢姆作品及有關(guān)資料展覽。

        在我國第一個介紹、翻譯肖洛姆—阿萊漢姆作品的著名作家沈雁冰主持了北京的紀(jì)念會,他致詞說:“肖洛姆—阿萊漢姆是近代猶太文學(xué)中偉大的現(xiàn)實主義作家。肖洛姆的一生和窮苦勞動人民有著密切的聯(lián)系,他的作品反映了當(dāng)時在沙皇專制制度和猶太資產(chǎn)階級雙重壓榨下猶太人民的悲慘命運(yùn)。他的作品無情地打擊了殘酷的人剝削人的社會制度,對人類光明的未來充滿了信心。……為了人類的進(jìn)步事業(yè),為了保衛(wèi)和平,為了發(fā)展各民族之間的文化交流,我們今天在這里隆重紀(jì)念肖洛姆誕生一百周年是具有重要意義的?!睍筮€朗誦了肖洛姆—阿萊漢姆的名作《莫吐兒》的片斷。

        一九六四年,人民文學(xué)出版社上海分社又出版了肖洛姆—阿萊漢姆的著名小說《賣牛奶的臺維》。

        文化大革命以后,在《外國短篇小說》(上海文藝出版社一九七八年版)中選收了肖洛姆—阿萊漢姆的《我真幸運(yùn)——我是個孤兒》。《文藝報》一九七九年第五期介紹《外國短篇小說》的一篇文章《前輩的啟示》中特地提到:“……其它象……肖洛姆—阿萊漢姆的《我真幸運(yùn)——我是個孤兒》和契訶夫的《凡卡》等作品,在構(gòu)思上都有獨(dú)到之處,值得揣摩、研究?!?/p>

        去年三月十一日《文匯報》又發(fā)表了紀(jì)念文章。同年《世界文學(xué)》第六期的《世界文藝動態(tài)》中也報道了美國翻譯出版《肖洛姆—阿萊漢姆最佳作品選》的消息。

        幾十年來,我國人民一直熱愛這位杰出的作家,一直不斷地介紹他的作品,是因為他的作品的意義早已超出了民族的界限,他的大量作品豐富了世界文化寶庫,成了全世界人民共同的精神財富。一九一六年二月,他在一封信里諄諄囑咐:“要學(xué)會熱愛人民?!闭撬倪@種終其身而不渝的熱愛人民的思想,贏得了世界各國人民,包括我國人民,對他的無比愛戴和崇敬!

        极品新娘高清在线观看| 美女在线一区二区三区视频| 精品国产自产久久久| 精品伊人久久香线蕉| 亚洲国产精品悠悠久久琪琪| 久久久www成人免费无遮挡大片| 日韩精品极品免费观看| 国产少妇露脸精品自拍网站| 国产亚洲熟妇在线视频| 色欲一区二区三区精品a片| 亚洲欧美日韩中文字幕一区二区三区 | 少妇中文字幕乱码亚洲影视| 国产精品久久久久久婷婷| 久久久久无码国产精品不卡| 久久久久久中文字幕有精品| 激情五月婷婷久久综合| av在线播放一区二区免费| 国产成人高清在线观看视频 | 69av视频在线观看| 欧美日韩亚洲国产无线码| 91精品国产综合久久久蜜臀九色| 91精品人妻一区二区三区水蜜桃| 粗大猛烈进出高潮视频大全| 波多野42部无码喷潮在线| 夜夜欢性恔免费视频| 在线免费观看国产精品| 亚洲精品国产综合久久一线| 国产自拍av在线观看| 国产性自爱拍偷在在线播放| 黑森林福利视频导航| 超薄肉色丝袜一区二区| chinese国产在线视频| 日韩精品av在线一区二区| 美女脱了内裤洗澡视频| 亚洲av无码一区二区一二区| 柠檬福利第一导航在线| 人妻去按摩店被黑人按中出| 日韩av在线不卡一区二区三区| 一区二区视频中文字幕| 中文字幕人妻被公上司喝醉| 男女真实有遮挡xx00动态图|