劉白羽
書的魅力
醫(yī)院里有個規(guī)矩就是病房要保持整潔??墒俏乙蛔∵M來,書呀雜志呀就源源而至。開頭,護士很奮斗了一陣,把書裝在抽斗里,可是離開書我無法生活,隨手又把書攤滿桌面,再說書愈來愈多,抽斗也塞不下了。后來,大概覺得我這毛病沒法治,也就默然允許了。誰知一個、兩個、三個、……護士,對我那幾羅書卻發(fā)生了興趣:有的站在那里翻看,有的借去閱讀,書改變了醫(yī)院的神圣制度,可見書的魅力之大矣哉!當然醫(yī)生也時常勸說,看書多了對治療不利,可是書在病中卻多次給我?guī)碛淇?,讓一個病人感到生活情趣,這也是一種精神治療法吧!
我們有了黑格爾《美學》全書
朱光潛同志把黑格爾《美學》譯后記打印稿寄給我,當時病情不穩(wěn),未能馬上閱讀,但我翻看了第一段,我知道《美學》全書譯出了,我好多天都高興得不得了,見到來探病的人,我就講這件事。我們有了黑格爾《美學》全書,這是中國文化史上一件大事。二十年前讀了《美學》第一卷,就深以沒有全書為憾。記得是在全國第三次文藝界代表大會上,我見到朱先生(我十幾歲開始文學生活時,朱光潛已是著名作家,我愛讀他的作品)。我向他提出作為讀者的希望,希望他把《美學》全書譯出。我不知我說沒說我心里的話:連一部黑格爾《美學》都沒有,我們的文化太落后了。現(xiàn)在,經(jīng)過風云變幻的二十年,朱先生那樣大年紀,以堅韌的毅力,終于全部譯出了這部世界上出名難譯的書,給我們社會主義祖國作出了貢獻。病稍愈,讀完了譯后記,以兩萬字概論黑格爾《美學》,當代只有朱先生勝任。只要讀過他的《西方美學史》及他美學論辯的文章,就明白這一點。從這件事想到有關(guān)我國文化生活一個問題,我覺得在四個現(xiàn)代化中要改變文化落后面貌,出書要有規(guī)劃、有魄力些。在這方面我們不如日本。我們起碼應該把一些名著出全。巴金同志原來譯了赫爾岑的回憶錄《家庭的戲劇》,現(xiàn)在他在譯這部回憶錄《過去與思想》全書。希望《美學》與《過去與思想》都能全書一次印出,開辟出書的新的風氣。
值得重視的哥德的意見
哥德,郭老很早就譯出了他著名的長詩《浮士德》和小說《少年維特的煩惱》,但要理解哥德,很需要讀一讀他的《談話錄》。我認為從事文學藝術(shù)創(chuàng)作和評論的人應當認真看看這本書。因為這是哥德晚年的言論,這時,作為名震世界的浪漫主義文學大師,他已經(jīng)歷了漫長生活閱歷和豐富創(chuàng)作的一生,而且這不是有意寫的論文而是無拘無束的自由談,我們可以從那里面學得很多東西,談話中常??吹椒抢碚摷宜軐懗龅木僖娊?。
比如他談到作品的思想內(nèi)容,他評論一個劇本時說:“……它們寫得很俏皮,從某種意義來說,也很完整;但是它們?nèi)狈σ环N特殊的重心,一種有分量的思想內(nèi)容。它們不能在讀者心靈中激起一種深永的興趣,只是輕微地而且暫時地觸動一下心弦?!?/p>
他講到作者的人格的重要性,他說:“如果想寫出雄偉的風格,他也首先要有雄偉的人格。”
他談到健康的文學與頹廢的文學,他說:“從悲劇到鬧劇,不管哪個類型都行,不過一部劇本要有使人喜見樂聞的東西。它必須宏偉妥貼,爽朗優(yōu)美,至少是健康的,含有每種內(nèi)核的。凡是病態(tài)的、萎靡的、哭哭啼啼的、賣弄情感的以及陰森恐怖的、傷風敗俗的劇本,都一概排除。我擔心這類東西毒害演員和觀眾?!?/p>
他擯斥那些拿文學來出鋒頭的人:“……人們不認真對待全局,不想為全局服務,每個人只求自己出鋒頭,盡量在世人面前露一手?!教幎际窍氤鲣h頭的個人,看不見為全局和事業(yè)服務而寧愿把自己擺在后面的那種忠誠的努力。”
他談到要深入鉆研:“有些高明人不會臨時應差寫出膚淺的東西,他們的本性要求對他們要寫的題目安安靜靜地進行深入的研究。這種人往往使我們感到不耐煩,我們不能從他們手里得到馬上就要用的東西。但是只有這條路才能導致登峰造極。”
他說到生活是創(chuàng)作源泉、作家要熟悉生活。他說他的詩“來自現(xiàn)實生活,從現(xiàn)實生活中獲得堅定的基礎。我一向瞧不起空中樓閣的詩。不要說現(xiàn)實生活沒有詩意。詩人的本領,正在于他有足夠的智慧,能從慣見的平凡事物中見出引人入勝的一個側(cè)面。必須由現(xiàn)實生活提供做詩的動機,這就是要表現(xiàn)的要點,也就是詩的真正核心;但是據(jù)此來熔鑄成一個優(yōu)美的、生氣灌注的整體,這卻是詩人的事了?!?/p>
因為病的關(guān)系,我只隨手錄下幾個片斷,但這每一精彩的語句、是多么令人驚喜,又多么引人深思?。?/p>
東山魁夷之美
有一段時間病痛不能讀書,我就坐在躺椅上欣賞日本畫家東山魁夷的畫冊。我感謝他上次來中國訪問贈送的《東山魁夷的世界》兩本畫集。這些日夜,我完全沉入東山魁夷之美。我從一幅幅畫上珍重的尋思著:大自然是美的,但只有自然之美傾注于東山魁夷,而后東山魁夷以特有的色彩表現(xiàn)出極美的意境,給予大自然以生命,于是這畫比大自然更美,東山魁夷的心靈給予大自然以特殊的美。文學藝術(shù)畢竟有其共同規(guī)律的,我想起宋人馬存論司馬遷文總結(jié)一句:“醉把杯酒,可以吞吳越之清風,拂劍長嘯,可以吸燕趙秦隴之勁氣,然后歸而治文著書?!碑斘殷@嘆于“山云”和“濤聲”時,我面前就涌現(xiàn)了日本的山與海。特別使我迷醉的是《夕靜寂》,整個畫面是深藍的
再讀盧森堡的《獄中書簡》
第一回讀這本小書是在長江航船上,那次,我寫了篇《長江三日》,其中引了書中一段。我驚奇這個激烈的無產(chǎn)階級革命領袖“紅色盧莎”心地那樣純潔,對一只小鳥、一株小草,一片落霞,都充滿那樣柔情。這次病中又看了一遍,我在其中一封談文學的書簡中發(fā)現(xiàn)這樣一句話:“在我心靈中,我覺得這種形式和世界觀的分割使得作品非??斩?。因此,這種美麗的外形,對我只是一種丑態(tài)而已。這些作家常常制造非常優(yōu)美的情調(diào),但光是情調(diào)絕不能產(chǎn)生真實的人”。我更深入的理解:在書簡中寫到一群被奴役的囚犯時,她描寫一只奮力拉車的疲憊不堪的牛,那樣厚的牛皮被鞭撻出鮮血,那牛的兩眼露出那種悲哀的眼光。讀到這里,我深感盧莎對壓迫階級的憤怒簡直象火;是的,正是這樣真正的革命家,才能對生活,對大自然充滿純真的愛,她的心象水晶一般透明潔白。從這本我想起出版一套傳記文學叢書非常必要。我覺得通過哥德的傳記會更了解他的詩,通過托爾斯泰的傳記會更理解他的小說。我們要學那些書,首先要學寫那些書的人。我一直認為我們出書缺乏計劃性,這樣一本作品,那樣一本作品,象一棵棵孤零零的樹。為什么不在一個時間,集中力量,把一個作家的作品出一套選集呢?當然,這需要有譯莎士比亞全集那樣的人,但也可象泰戈爾作品集那樣組織大家譯。這樣一套作品集中也應該有一本作家的傳記,這對于專心學習某一個作家,對于發(fā)展多種風格都有好處。
從《沫若自傳》談起
感謝同志們的幫助,給我弄到香港出版的一套四本的《沫若自傳》。我非常喜愛這套書,裝幀印刷都精美,特別是四本一次出齊,這個風氣值得提倡。與此同時,又收到冰心同志寄贈的一本《小橘燈》。這兩種書引起我很多回憶。我十三歲,在大街書攤上偶然買到一本冰心的《寄小讀者》。原來我只讀中國舊文學,最喜歡的是《紅樓夢》,從這以后我開始接觸了新文學,冰心同志是我的啟蒙老師,至今我腦中還深印著《寄小讀者》的片斷。后來,我讀得最多的是郭沫若的散文。長大成人,我讀了不少中外文學書籍,但從刊物上看到《浪花十日》,我還非常喜愛。我想這些都與我愛好寫散文有關(guān)系。當然,往遠里說,我受過一些古文學的薰陶。有人說中國是一個詩的國家,我說中國也是一個散文的國家,詩與散文象兩條姊妹河流穿流在我們悠久文學歷史之中。我從幼小時就愛讀散文,但我不喜歡說理性的文章,如韓愈的《原道》,我喜歡抒情即景的《桃花源記》、《北山移文》和《赤壁賦》。但,真正使我動手寫散文的卻是冰心、郭沫若。我很奇怪,我們翻譯多的是小說,其次是詩,散文卻很少。但,很多外國大作家是寫了優(yōu)秀散文的:布封是個理論家,他寫了動物肖像的散文;達爾文是科學家,他的《在貝格爾艦上的環(huán)球旅行記》是多好的散文;海涅是詩人,寫了四部很出名的散文;馬克·吐溫是小說家,寫了《赤道環(huán)游記》。近代中國作家魯迅、茅盾、巴金都寫了極優(yōu)美的散文,我們希望看到更多更好的中國的外國的散文的書出版。