當(dāng)夜色降臨,
我站在臺(tái)階上傾聽(tīng);
星星蜂擁在花園里,
而我站在黑暗中。
聽(tīng),一顆星星落地作響!
你別赤腳在這草地上散步,
我的花園到處是星星的碎片。
【鑒賞】
這首詩(shī)想象奇特,起始就營(yíng)造了一種神秘而充滿夢(mèng)幻的氛圍,我們仿佛看見(jiàn)一個(gè)小女孩坐在臺(tái)階上傾聽(tīng)星星的秘語(yǔ),呼吸著花園里散發(fā)出來(lái)的花朵的芬芳。這是夢(mèng)的花園,“我”隱身于“黑暗”中,眼前卻是那樣明亮璀璨。當(dāng)你欲抬腳邁步,小女孩卻輕輕叫住了你,因?yàn)檫@花園里“到處是星星的碎片”。
每個(gè)人心底都應(yīng)有這樣一座花園吧?它收藏著無(wú)比珍貴的零星的珍寶,恰如星星的碎片一般,他人無(wú)法涉足。而在靜謐的午夜時(shí)分,自我的意識(shí)驟然覺(jué)醒,有那樣一座花園“砰”地閃亮了,照亮了一個(gè)個(gè)幽微的瞬間。
親愛(ài)的孩子,愿你也有一座珍藏的星星花園,獨(dú)屬于你的哦!
(賈冠妃 浙江省金華市金東區(qū)澧浦小學(xué))