《美國歷史評論》2025年130卷第1期,刊載了安妮·格里斯騰針對亞歷山大·斯塔特曼2023年的著作《全球啟蒙運動:西方的進步與中國的科學(xué)》的書評。
2005年,本杰明·艾爾曼出版《科學(xué)在中國》一書,嘗試從全球史的角度,探究中國學(xué)者在耶穌會以及鴉片戰(zhàn)爭后受新教影響的時期如何踐行科學(xué)。該書意在表明,中國科學(xué)家確曾將耶穌會科學(xué)的關(guān)鍵要素融入中式學(xué)問方式和知識流通之中,并由此形成“格物”“致知”等觀念和方法。此類著作使得我們得以窺見此一時期西方的科學(xué),是如何與中國的進步聯(lián)系在一起的。而《全球啟蒙運動》則從西方視角出發(fā),試圖勾連中國的科學(xué)與西方的進步。
《全球啟蒙運動》關(guān)注的是“啟蒙運動的孤兒”,即雖屬啟蒙運動家族但卻醉心于“古代智慧”的那一群人,他們與法國哲學(xué)家和中國文人多有對話,但一般而言被排斥在歐洲主流思想界之外。該書指出,自十八世紀(jì)以來,中國科學(xué)對于歐洲而言意味著什么,就經(jīng)歷了多種變化:從“現(xiàn)代發(fā)現(xiàn)的古代前驅(qū)”和“模仿對象”,到“西方科學(xué)的反面”,再到“一種特殊的現(xiàn)代替代方案”。另一方面,這群啟蒙運動的孤兒相信,也使得別人相信,來自東方的古代智慧和知識對于進步觀念的重要性。該書向我們描繪了伏爾泰對中國纏綿的愛意、“入華耶穌會士中最后一位漢學(xué)家”錢德明與滿族親王的友誼等等,尤其關(guān)注中國思想在其間的流動。比如,法蘭西學(xué)院首位漢學(xué)教授阿貝爾·雷慕沙首先翻譯了《道德經(jīng)》,由此引發(fā)了法國哲學(xué)家對老子的關(guān)注;其后,老子更是被看作是“中國的柏拉圖”,道家則被看作是“典型的東方智慧”。而黑格爾在聯(lián)系中國的歷史思考進步時,也多受到錢德明、雷慕沙等人的啟發(fā)。