暌違五年,音樂(lè)劇《貓》再度登場(chǎng)。去年十月從深圳出發(fā),今年一月至上海落幕,歷時(shí)三個(gè)月,巡演九十三場(chǎng),給新舊《貓》迷帶來(lái)一場(chǎng)視覺(jué)盛宴?!敦垺返某~基于T.S. 艾略特的童話詩(shī)集《擅長(zhǎng)裝扮的老貓精》,詩(shī)作完成于一九三九年。音樂(lè)劇《貓》的創(chuàng)作始于一九七七年,此時(shí),艾略特已去世十二年。而未被選入詩(shī)集的《魅力貓—葛麗茲貝拉》,經(jīng)安德魯·勞埃德·韋伯改編創(chuàng)作,以“魅力貓”之口,呈現(xiàn)《回憶》唱段,成為《貓》劇的靈魂所在。
此次巡演,劇作有少許刪節(jié)和曲序調(diào)整,增加少量說(shuō)辭和對(duì)白,使故事脈絡(luò)更加清晰明了。同時(shí),《回憶》作為此劇的情感核心,以詩(shī)歌的抒情性,兼具戲劇的敘事性,經(jīng)典再現(xiàn)。《回憶》的語(yǔ)言,在韻律結(jié)構(gòu)上具有詩(shī)歌特點(diǎn),與旋律緊密結(jié)合。大量使用尾韻,增強(qiáng)了節(jié)奏感,使得唱詞易于記憶和傳唱。并通過(guò)細(xì)節(jié)描寫(xiě)和意象運(yùn)用,營(yíng)造出懷舊與感傷的氛圍。唱詞中反復(fù)出現(xiàn)的“月光”“黎明”等自然意象,象征著希望與新生,同時(shí)也暗示了時(shí)間流逝與生命的脆弱。二0二四年十月深圳首演時(shí),該段女高音首句改為中文演唱,以契合中國(guó)觀眾需求,受到現(xiàn)場(chǎng)觀眾歡迎,但譯后的音節(jié),比英文唱詞稍遜一籌。隨后,群貓英文合唱“月光,把臉轉(zhuǎn)向月光,讓記憶引領(lǐng)你……”迅速把劇引回原版經(jīng)典。在不同音區(qū)里,女高音、男女合唱,漸弱又漸強(qiáng),循環(huán)往復(fù),旋律凄美而充滿希望。
公貓宣布杰利克重生規(guī)則之后,葛麗茲貝拉再次登場(chǎng)。她身著與前兩次出場(chǎng)一樣的破爛衣裳,臉上寫(xiě)滿滄桑,曾經(jīng)深邃的眼影、豐潤(rùn)的唇線變得邋遢不堪,曲調(diào)隨著音高的增加,更顯凄美。第一小節(jié)結(jié)束后,美麗的母貓領(lǐng)袖出現(xiàn)在舞臺(tái)后方,女高音首句“夏季日光穿透樹(shù)林,永無(wú)止境的化裝舞會(huì)”,讓原本筋疲力盡伏在地面上的葛麗茲貝拉,艱難撐起上身,用深沉而有力的唱腔,堅(jiān)定地與母貓和聲,“像朵花在黎明破曉時(shí),記憶正在消退”,兩人跨越了兩個(gè)八度,聲音極具穿透力。和音結(jié)束,葛麗茲貝拉迅速站立起來(lái):“觸摸我,留我一人容易獨(dú)自面對(duì)回憶,那段陽(yáng)光下的日子,如果你觸摸我,你會(huì)明白幸福的真意。瞧,新的一天,已經(jīng)開(kāi)始?!痹诒磉_(dá)深沉情感的部分,唱詞使用了較多的長(zhǎng)音節(jié)詞,緩慢而悠長(zhǎng),與旋律的低沉哀傷相呼應(yīng)。在情感轉(zhuǎn)折或高潮部分,歌詞中穿插了短音節(jié)詞,發(fā)音短促有力,增強(qiáng)了情感的緊迫感和戲劇性。與其他貓的小故事相比,唯有《回憶》的語(yǔ)言不像貓講故事,不像追憶往事的獨(dú)白。第一部分音量控制中弱,柔和而清晰,氣息平穩(wěn)連貫。第二部分氣息與聲音配合,字頭清晰,元音飽滿,情緒突變,受到命運(yùn)的感召。第三部分轉(zhuǎn)調(diào),音區(qū)較低,迂回遞進(jìn),呈現(xiàn)整部音樂(lè)劇中最深沉的情感,直至強(qiáng)有力的情緒爆發(fā)與宣泄,迎來(lái)全劇的高潮。
恰如艾略特在創(chuàng)作中,把自己隱匿在詩(shī)句背后,不斷變換面具和語(yǔ)氣。韋伯充分利用這個(gè)特點(diǎn),講述貓的故事,例如《格斯:劇院貓》。格斯是劇院門(mén)口的一只貓,衣衫襤褸、骨瘦如柴,飽受癱瘓、足掌抖動(dòng)之苦。一九八一年,飾演格斯的演員已是高齡并且患病在身,手足抖動(dòng)表現(xiàn)自然逼真。母貓對(duì)格斯年輕時(shí)的威名顯赫進(jìn)行描述,然青春不再。格斯以短句、短促的唱腔,以及和母貓之間近乎哽咽的問(wèn)答,讓對(duì)話成為一種敘述,完成了對(duì)戲院生活的追憶。隨后,歡快的鐵路貓史金波旋克斯登場(chǎng),眾貓群舞,貓的世界充滿了自由和歡樂(lè)。
該劇以貓的擬人化與人格化,賦予人類的情感和社會(huì)屬性。與原詩(shī)集同出一轍,劇中的貓被分為“好貓”與“壞貓”。如暴君貓格羅泰格象征權(quán)力壓迫,犯罪貓麥卡維蒂影射高智商罪犯,而甘比貓珍妮點(diǎn)點(diǎn)則代表理想主義者的善良。貓的身份映射人類社會(huì)的復(fù)雜結(jié)構(gòu),如劇院貓代表藝術(shù)家,鐵路貓象征工薪階層,海盜貓老摩根則暗示階級(jí)流動(dòng)。
出生在美國(guó)的艾略特,對(duì)語(yǔ)言異常敏感。他傾心于法國(guó)文學(xué),英國(guó)詩(shī)歌傳統(tǒng)和英語(yǔ)文化的融合,在詩(shī)歌中也有體現(xiàn)。例如“伯里克”(Pollicle)“杰利克”(Jellicle),取英國(guó)上流社會(huì)說(shuō)“可憐的小狗”(poor little puppy)、“可愛(ài)的小貓”(dear little cat)時(shí)含混不清的連讀發(fā)音。也有一種說(shuō)法,該靈感源于艾略特小侄女年幼時(shí)口齒不清的發(fā)音?!督芾素堉琛肥且粓?chǎng)關(guān)于杰利克貓的舞會(huì)。韋伯費(fèi)心改編之際,正值舞蹈風(fēng)潮橫掃英倫,用音樂(lè)劇來(lái)表現(xiàn)一場(chǎng)群貓聚集的盛會(huì),與詩(shī)中的故事結(jié)構(gòu)完全吻合。
舞臺(tái)上,有一幕與歡樂(lè)的群貓共舞場(chǎng)面形成強(qiáng)烈反差,或許這就是艾略特覺(jué)得悲傷,未將葛麗茲貝拉的故事收入詩(shī)集的原因。這一幕,葛麗茲貝拉以舞蹈動(dòng)作,配合著漸強(qiáng)漸弱的音樂(lè),完成一段肢體語(yǔ)言的獨(dú)白。年輕風(fēng)韻不再,想要搔首弄姿,卻力不從心。動(dòng)作到一半,音樂(lè)即停,有電量不夠的即視感。每一次肢體的舒展,都伴隨著起步的輕盈與沉重。她的胳膊、腰、腿,早已不聽(tīng)使喚,神情充滿了哀傷和絕望。此時(shí),該劇第一次響起《回憶》,聚光燈下,她眼里噙著淚花,“午夜,大地一片死寂,是否月亮也失去了她的記憶,她在獨(dú)自微笑……”她蹣跚而行,領(lǐng)袖貓老杜特羅內(nèi)米坐在舞臺(tái)深處,伸出手來(lái)。貓是有靈性的動(dòng)物,用頭、身體和尾巴蹭對(duì)方的肢體,以表示親密和信任。冥冥之中,葛麗茲貝拉似乎感覺(jué)到了,猶豫著也向身后伸出手。然而,舞臺(tái)前后錯(cuò)綜,相隔甚遠(yuǎn),她并沒(méi)有觸碰到什么,黯然離場(chǎng)。第一幕結(jié)束,中場(chǎng)休息。
《貓》由詩(shī)集改編而成,遵循嚴(yán)謹(jǐn)?shù)捻嵚山Y(jié)構(gòu),具有音樂(lè)性和節(jié)奏感。如“每只貓都必須有三個(gè)名字”反復(fù)強(qiáng)調(diào),增強(qiáng)記憶點(diǎn)。采用簡(jiǎn)潔明快的語(yǔ)言風(fēng)格,如“壞貓跑出來(lái)了!”等短句,貼近兒童的閱讀習(xí)慣。艾略特在寫(xiě)給出版商的信中,描述魅力貓升天的場(chǎng)景,使用對(duì)偶句,朗朗上口。這些句子也被采用:飛,飛,飛,越過(guò)羅素飯店;飛,飛,飛,飛到九重高天。因?yàn)樵鳛閮和?shī)歌,所以詩(shī)句比其他詩(shī)作要簡(jiǎn)單易懂。早期舞臺(tái)布景,老杜特羅內(nèi)米手扶葛麗茲貝拉,由舞臺(tái)空中的天梯銜接,步入云端。二0二四年的中國(guó)巡演則采用了吊威亞的技術(shù),葛麗茲貝拉騰空,升入云端。剎那間,一曲《云外之路》奏響,群貓合唱,響徹云霄。老杜特羅內(nèi)米站在舞臺(tái)上,為觀眾深情演繹《尾聲:與貓打交道》,用直白的語(yǔ)言講道理:貓需要得到人類的尊重,人類需要平等地對(duì)待貓族,才能和貓成為真正的朋友。觀眾恍然大悟,就其品性而言,貓和人類并沒(méi)有什么不同。
把文學(xué)作品用音樂(lè)、舞蹈來(lái)闡釋,成為劇作家的靈感之源,其自身的藝術(shù)性絲毫不遜于原著。另一部音樂(lè)劇《歌劇魅影》,同為韋伯創(chuàng)作,取材于法國(guó)著名記者、劇作家加斯頓·勒魯(Gaston Leroux)一九一一年發(fā)表的同名小說(shuō),題材介于偵探小說(shuō)和荒誕小說(shuō)之間。勒魯從記者的角度,講述了一個(gè)發(fā)生在巴黎歌劇院的“鬼故事”。同樣優(yōu)秀的文學(xué)作品改編,還有瑪麗·雪萊發(fā)表于一八一八年的科幻小說(shuō)《弗蘭肯斯坦》,由小說(shuō)改編而成的舞臺(tái)劇和電影多達(dá)百部。一九三一年,美國(guó)導(dǎo)演詹姆斯·惠爾根據(jù)該小說(shuō)改編、執(zhí)導(dǎo)《科學(xué)怪人》,成就了影史上的恐怖科幻經(jīng)典。一八二三年,第一部《弗蘭肯斯坦》戲劇在倫敦上演。二0二二年六月,中文版舞臺(tái)劇《弗蘭肯斯坦》在北京保利劇院面世。兩百年來(lái),經(jīng)典從未離場(chǎng)。二0一0年,英國(guó)皇家莎士比亞劇團(tuán)出品《瑪?shù)贍栠_(dá)》,文學(xué)母本源于一九八八年英國(guó)兒童文學(xué)家羅爾德·達(dá)爾(RoaldDahl)撰寫(xiě)的同名小說(shuō),被翻譯成三十多種語(yǔ)言,風(fēng)靡全球,銷量達(dá)兩千萬(wàn)冊(cè)以上。無(wú)論書(shū)迷還是戲迷,都是強(qiáng)有力的票房保證。
《貓》以文學(xué)母本的深厚底蘊(yùn)、包羅萬(wàn)象的音樂(lè)元素,兼具出色的舞蹈風(fēng)格,歷久彌新。富含古典歌劇式的詠嘆調(diào),比如序曲、尾聲,穿插的曲目,有眾貓希臘式合唱,突出莊重、盛大而又不失活潑的杰利克族聚會(huì)場(chǎng)面,而后每一兩句為一段,劃給一人唱,或兩人唱,曲調(diào)豐富、頗具趣味,把貓的個(gè)性一一呈現(xiàn)。技藝超群的魔術(shù)貓、時(shí)髦反叛的搖滾貓、狡猾伶俐的神秘貓出場(chǎng)時(shí),體現(xiàn)流行化的搖滾、爵士等音樂(lè)元素,輔以夸張、貼切、唯美的妝容和服飾,讓群貓栩栩如生、惟妙惟肖。
韋伯認(rèn)為,熱門(mén)音樂(lè)劇是稀有品種,每一個(gè)組成部分,像故事、音樂(lè)、歌詞、舞美、編舞、導(dǎo)演以及選角,至少這七個(gè)職能同心協(xié)力、水乳交融才行。《貓》無(wú)論故事內(nèi)容,還是歌詞唱段、舞臺(tái)藝術(shù),都以貓的行為來(lái)表達(dá)?;蛲ㄋ谆蚬诺洌蜴移せ騼?yōu)雅,成就了一部大戲。大幕開(kāi)啟,音樂(lè)劇《貓》將踏上一段別樣的旅程,我們或?qū)⒊蔀榻芾素堊逯械囊粏T。