冶勒湖贊歌
什么樣的游客
才算是進(jìn)入了你真正的境域
什么樣的言詞
才能掙脫語言本身的桎梏抵達(dá)你
冶勒湖,我知道真正的大美與大智
就像你,沉靜如水,透澈如空
擁懷萬物,任時(shí)空之綿延
繽紛的四季只是我感知的假象
冶勒湖,“寒冬里出生的最后一只羊羔”
它是你偉大名字的隱喻
始于操著彝語的第一支部落
遷徙到這里。拉開了你嶄新的序幕
冶勒湖,今天,像我一樣平凡的旅客
滿懷激動(dòng)的心與你相逢,只好讓
我搭建的帳篷,喚不住的雙腿
離湖邊,離湖水
近一點(diǎn),再近一點(diǎn)
尤爾勒哈的黃昏
尤爾勒哈的黃昏
屬于白天的那部分,漸漸寂然而息
如同母羊呼喚羊羔的溫暖之聲;
屬于黑夜的那部分,悄然之中到來
就像湖岸次第而醒的燈火
云霧身后的群星
尤爾勒哈的黃昏
我看見清紗白霧下山而來
緩緩掠過巨大充盈的湖面
舀水。清風(fēng)輕扶著她銀白的裙裾
而抖落的水滴
淋濕岸上的我一身
尤爾勒哈的黃昏
遠(yuǎn)山深處,那森林與濃霧的交匯處
我感到一種熟悉的身影和氛圍
是彝人骨頭里古老的家園記憶
幽暗的杉樹、柏樹仿佛是逝去的祖先
成群結(jié)隊(duì),離我們不遙遠(yuǎn)
尤爾勒哈
為什么
我們千里奔馳為你而來
尤爾勒哈,綿羊的故鄉(xiāng)!
我想,大自然中始終充盈著
與生俱來的另一種食糧
即使她們看不到,聽不見
我卻堅(jiān)信她的存在
存在于湖水與森林的靜謐
存在于峰巒疊嶂的秀麗
存在于你如詩且令人想象的名字
那些我們不言自知,極其渴慕的事物
她們,可彌補(bǔ)你身上的有限
縫合你的破損,治愈你的傷痕
與疲憊。在與你親密的耳語、吸納中
仿佛我們又重新找到自己
提起精神,就勇敢地向長滿荊棘的生活
卷土重來
白之想象
在這里
巨大的白被白霧搶了去
從早晨到黃昏,從天空到山腰
氣勢如虹,欄山而鳴
而漏下來,摔成一地的是銀白色的湖水
湖邊擠滿了
拉不住要拼命鉆土地里的白石頭
憑空站立的白帳篷
而白羊和白馬是行走的神靈
他們,皆起源于白,撕裂于白
是白色之流白的溢出
是白色之神的一部分
他必定掌管著白色之路的盡頭
那個(gè)終極的白色世界:
那里白色之人騎白馬
傳說是祖先、諸神的家園
充滿了和平、安寧及永恒的幸福
冶勒湖岸
銀色的湖水,寬闊的山坡
平整光溜,剛被神靈輕輕捋過
一大片連結(jié)另一大片
仿佛將要滑翔而去
她們互為枕椅、擁懷,彼此依靠
忠誠,仿佛始于開天辟地
自然而然,不息不滅;
她們也各自擁有色彩
紋理,那些與生俱來的美
她們共同勾勒與完成的曲線
在湖岸如誰的輕輕一筆
如此靜美,彎曲,輕盈
向更遠(yuǎn)處飄逸而去
連同岸上屬于她們的另一部分
我那滿懷愉快與輕捷欲飛的身心