本研究以《中國日報》國際版關(guān)于“一帶一路”助力貧困治理的報道為語料,從敘事內(nèi)容、敘事視角、敘事共情、敘事方式對比分析《中國日報》(歐洲版)和《中國日報》(非洲版)敘事風格。研究發(fā)現(xiàn),非洲報道側(cè)重扶貧合作和雙邊關(guān)系建設,采用故事化和情感共鳴的敘事方式;歐洲報道側(cè)重政策對話和國際合作解讀,善用數(shù)據(jù)敘事闡釋觀點。定制化的國際敘事方式有益于擴大對外話語的影響力與感召力。
世界銀行數(shù)據(jù)表明,截至2023年,有近7億人口處于極端貧困之中,消除貧困仍是重要的全球性議題。2021年,我國脫貧攻堅取得了全面勝利,中國成為全球減貧人口最多的國家,提前10年實現(xiàn)了《聯(lián)合國2030年可持續(xù)發(fā)展議程》減貧目標,為世界減貧作出巨大貢獻,貢獻率超過70%。中國脫貧攻堅故事成為展現(xiàn)中國制度優(yōu)勢、道路優(yōu)勢、方案優(yōu)勢的重要內(nèi)容素材?!吨袊請蟆穱H版作為國家官方英文報紙,2010年12月3日歐洲版創(chuàng)刊,2012年12月14日非洲版創(chuàng)刊,成為國家對外講好中國故事的重要窗口。對外敘事講求一國一策?!吨袊請蟆窔W洲版和《中國日報》非洲版的分區(qū)域敘事策略是本文的研究對象。
既往有關(guān)“一帶一路”助力扶貧的敘事研究主要聚焦于媒體話語的國際輿論引導力建構(gòu)、敘事體系構(gòu)建與優(yōu)化、國家形象建構(gòu)、話語權(quán)建構(gòu)、傳播現(xiàn)狀與跨文化表達策略分析,對《中國日報》國際版分區(qū)敘事的風格特征僅有對不同媒體的橫向?qū)Ρ妊芯?,缺乏同一媒體內(nèi)部的橫向比較分析。本研究以《中國日報》(歐洲版)和《中國日報》(非洲版)為語料來源,選材設定時間從2013年1月1日至2022年12月31日,選取含有“The Belt and Road”“The Belt and Road Initiative”“One Belt And One Road”“One Belt One Road”“Poverty”等關(guān)鍵詞的報道,共獲得有效報道63篇,總計約10.5萬詞。運用比較分析法,從媒體框架、敘事視角、敘事共情、敘事方式等維度比較《中國日報》(歐洲版)和《中國日報》(非洲版)有關(guān)“一帶一路”助力貧困治理的敘事特征,探究敘事風格生成的可能成因。
“一帶一路”助力貧困治理的敘事風格分析
一、敘事主題
《中國日報》(歐洲版)和《中國日報》(非洲版)側(cè)重報道中國的脫貧成就與扶貧政策,涉及產(chǎn)業(yè)扶貧、教育扶貧等政策維度的信息解讀,在對比分析中,向國際社會介紹中國脫貧的成果以及中國脫貧實踐的利他性。關(guān)于“一帶一路”助力貧困治理的報道,兩版《中國日報》均出現(xiàn)大量報道,詳細介紹中國曾經(jīng)的貧困狀況,細述官方出臺的系列扶貧政策,突出脫貧攻堅工作取得的巨大成果?!吨袊請蟆罚W洲版)2018年10月26日一份名為“Sinologist sees China changing the world”的報道,指出1978年中國的經(jīng)濟規(guī)模僅為美國的四十分之一,但在過去40年里,中國的國內(nèi)生產(chǎn)總值平均每年增長約9.5%。到2017年,中國的經(jīng)濟規(guī)模已增長至美國的五分之三以上……中國成功地使7.4億多人擺脫了貧困。
對于“一帶一路”倡議在國際減貧中的作用,突出合作共贏理念是《中國日報》(歐洲版)與《中國日報》(非洲版)的敘事共性。兩者的敘事差異體現(xiàn)于《中國日報》(歐洲版)更側(cè)重報道中國與歐洲國家在“一帶一路”框架下有關(guān)貧困治理政策的對接,包括歐盟與中國在可持續(xù)發(fā)展目標下的政策協(xié)調(diào),高端技術(shù)合作在貧困治理中的應用,合作開展的智慧城市項目,應對氣候變化的碳排放政策、綠色能源發(fā)展政策等方面的對接,以及這些政策融入貧困地區(qū)產(chǎn)業(yè)轉(zhuǎn)型和增加就業(yè)機會等方面的積極作用。《中國日報》(非洲版)聚焦中國在非洲援建的鐵路、港口等基礎設施項目,項目改善當?shù)亟煌?,利于當?shù)刭Y源開發(fā)和貿(mào)易發(fā)展,帶動貧困地區(qū)的經(jīng)濟發(fā)展的作用。
二、敘事視角
《中國日報》(歐洲版)和《中國日報》(非洲版)聚焦國際合作視角,突出中國與當?shù)睾献鞒尚?,體現(xiàn)“一帶一路”國際合作對當?shù)睾褪澜缲毨е卫淼姆e極意義,其中《中國日報》(歐洲版)傾向于從高端技術(shù)合作和市場對接方面闡述“一帶一路”對精準扶貧模式的積極影響。《中國日報》(非洲版)側(cè)重從基礎設施援建和民生改善角度體現(xiàn)“一帶一路”國際合作對貧困治理的意義。非洲多數(shù)地方面臨交通不便、醫(yī)療衛(wèi)生條件相對落后等挑戰(zhàn)。中國對非洲的免費援助和無息貸款為當?shù)貛砹舜罅控斦?,?017年5月16日一份名為“Aid, loans will help nations taking part”的報道客觀指出中國通過免費援助和無息貸款幫助非洲“一帶一路”倡議參與國實現(xiàn)可持續(xù)發(fā)展目標。
三、共情敘事
《中國日報》(歐洲版)和《中國日報》(非洲版)強調(diào)共商、共建、共享的原則,明確表達中國與當?shù)毓餐l(fā)展、共同繁榮的意愿與誠意,對他國文明的相互理解與尊重。非洲受眾更希望從中國的貧困治理中找到適合自己發(fā)展的路徑,因此對與自身情況相似的故事、可借鑒的經(jīng)驗等內(nèi)容更為關(guān)注。歐洲貧困問題體現(xiàn)于社會治理、可持續(xù)發(fā)展等方面。歐洲受眾更關(guān)注中國貧困治理模式的創(chuàng)新之處,背后的理論支撐,與歐洲現(xiàn)有發(fā)展模式的差異和互補性,對全球減貧事業(yè)的意義和對歐洲可能產(chǎn)生的啟示?!吨袊請蟆罚W洲版)強調(diào)中歐文化在哲學思想、藝術(shù)創(chuàng)作等方面的交流與共鳴,指出文明交流互鑒對促進雙方在貧困治理理念上的相互啟發(fā)。借助文化理念層面的交流互通,報道向歐洲民眾普及“一帶一路”倡議下中國的發(fā)展道路以及中國的貧困治理模式。非洲文化注重集體和家族觀念,從非洲本土文化出發(fā),圍繞社區(qū)和家族的共情視角展開敘述,更易引導非洲受眾感受“一帶一路”對貧困治理的積極意義?!吨袊請蟆罚ǚ侵薨妫纳鐓^(qū)發(fā)展的角度展開,強調(diào)“一帶一路”帶動社區(qū)發(fā)展的集群效應,通過生動的個案講述個人的微觀故事,將受眾鏈接于故事之中。
四、對比敘事
善用對比敘事、直觀展現(xiàn)“一帶一路”倡議實施前后當?shù)刎毨顩r的變化是《中國日報》(歐洲版)和《中國日報》(非洲版)常用敘事策略。《中國日報》(非洲版)2017年7月12日一篇名為“Economic development in Xinjiang on fast lane”的報道,結(jié)合官方數(shù)據(jù)指出“一帶一路”倡議在沿古老絲綢之路的貿(mào)易路線建立起了連接亞洲、歐洲、非洲的貿(mào)易和基礎設施網(wǎng)絡,新疆與哈薩克斯坦接壤的老口岸霍爾果斯實現(xiàn)了“爆炸式發(fā)展”,以實例與數(shù)據(jù)展示合作共贏的巨大成效,為共建“一帶一路”國家?guī)碇T多發(fā)展機遇。《中國日報》(非洲版)側(cè)重將“一帶一路”助力貧困治理的模式與其他外部援助模式進行對比,通過對比式敘述凸顯“一帶一路”倡議為非洲共建“一帶一路”國家貧困治理帶來的新機遇。《中國日報》(非洲版)2016年8月16日一篇名為“China's Belt and Road Initiative conducive to reviving world economy:Senior UN official”的報道,引用了聯(lián)合國經(jīng)濟和社會事務部分析司司長的論述闡述中國通過綜合性舉措助力當?shù)亟?jīng)濟發(fā)展與扶貧治理,而傳統(tǒng)外部援助模式大多側(cè)重單一領(lǐng)域的援助,難以從根本上解決共建“一帶一路”國家的發(fā)展和貧困問題?!吨袊請蟆罚W洲版)注重政策、技術(shù)、環(huán)保等維度的對比敘事。在“一帶一路”能源項目報道中,《中國日報》(歐洲版)對比了中歐能源技術(shù)應用水平,指出中國智能電網(wǎng)技術(shù)和歐洲相關(guān)技術(shù)在提升貧困地區(qū)電力供應穩(wěn)定性方面效果不同,包括在減少碳排放、促進貧困地區(qū)就業(yè)和經(jīng)濟發(fā)展舉措等維度的差異,強調(diào)中國技術(shù)的可借鑒性,報道借助學者Martin Jacques的觀點,“中國治理體系是西方自由民主的有效替代,代表了一種新的現(xiàn)代性形式……中國將成為一個不同于西方的大國。中國的發(fā)展觀念與西方殖民思維非常不同,治理體系也與西方模式存在差異”。對“一帶一路”倡議在國際減貧中的作用,在對比中清晰展現(xiàn)中國模式的獨特性與普適性。
敘事差異產(chǎn)生的原因
一、受眾需求差異
非洲國家為發(fā)展中國家,與同為發(fā)展中國家的中國有更多的相似之處。非洲面臨較為嚴重的貧困問題,基礎設施建設滯后、農(nóng)業(yè)發(fā)展水平有待提高等問題較為突出。非洲受眾更關(guān)注中國在這些方面的貧困治理經(jīng)驗,以及這些經(jīng)驗的落地路徑與措施,更希望從中國的貧困治理中找到適合自己發(fā)展的路徑,因此對與自身情況相似的故事、可借鑒的經(jīng)驗等內(nèi)容更為關(guān)注。歐洲貧困問題體現(xiàn)于社會治理、可持續(xù)發(fā)展等方面。歐洲受眾更關(guān)注中國貧困治理模式的創(chuàng)新之處,背后的理論支撐,與歐洲現(xiàn)有發(fā)展模式的差異和互補性,對全球減貧事業(yè)的意義和對歐洲可能產(chǎn)生的啟示。
二、地區(qū)發(fā)展差異
非洲國家和中國雖然都是發(fā)展中國家,但非洲的經(jīng)濟結(jié)構(gòu)較為單一,工業(yè)基礎薄弱。中國在貧困治理過程中,基礎設施建設、產(chǎn)業(yè)發(fā)展等經(jīng)驗對于非洲來說是迫切需要學習的內(nèi)容。這種發(fā)展差異使得報道在敘事風格上更傾向于強調(diào)可借鑒性和合作潛力。歐洲與中國在歷史經(jīng)歷、社會制度、思維文化等方面存在較大差異。中國的貧困治理模式是在中國特殊的國情下發(fā)展起來的,與歐洲的傳統(tǒng)模式有很大不同。這種差異使得《中國日報》(歐洲版)更注重突出中國模式的獨特性、創(chuàng)新性以及對全球的意義,通過對比的數(shù)字敘述引發(fā)歐洲讀者的思考,探索雙方在貧困治理相關(guān)領(lǐng)域的合作可能。
結(jié)論與展望
對《中國日報》(歐洲版)和《中國日報》(非洲版)的對比分析表明《中國日報》海外版的分區(qū)敘事策略鮮明?!吨袊請蟆罚ǚ侵薨妫┑臄⑹嘛L格側(cè)重于從發(fā)展中國家的共性出發(fā),強調(diào)中國貧困治理經(jīng)驗的可借鑒性以及中非的合作潛力。報道視角多從相似的發(fā)展挑戰(zhàn)入手,敘事手法上以貼近非洲實際需求為主,數(shù)據(jù)和實例的運用旨在直觀展示脫貧成果以及中國經(jīng)驗的可借鑒性?!吨袊請蟆罚W洲版)更注重中國貧困治理模式的獨特性、創(chuàng)新性及其治理模式的國際意義,以對比、類比展開敘事,體現(xiàn)中國貧困治理模式的創(chuàng)新元素。國家在對外傳播中需要精準定位不同國家和地區(qū)的受眾需求,面向發(fā)展中國家的敘事傳播,需著重挖掘雙方的共性需求,強調(diào)經(jīng)驗的可移植性和合作機會;面向發(fā)達國家的敘事傳播,可在國際對比中突出自身模式的獨特價值和全球意義。報道過程中,采取差異化的敘事策略,尊重各國文化差異,選擇不同的報道內(nèi)容,助力構(gòu)建易理解的扶貧話語體系,增強媒體國際話語的影響力和話語權(quán)。
作者簡介:
肖思怡,2004年生,女,江西理工大學外國語學院本科生,研究方向:話語分析、翻譯理論與實踐;劉稱生,本文通訊作者,1967年生,男,江西理工大學國內(nèi)合作促進中心教授,研究方向:話語分析;歐陽佳英,2000年生,女,江西理工大學外國語學院碩士研究生,研究方向:話語分析、翻譯理論與實踐;尹露,2001年生,女,江西理工大學外國語學院碩士研究生,研究方向:話語分析、翻譯理論與實踐;李睿,1984年生,女,江西理工大學基礎課教學部副教授,研究方向:翻譯理論與實踐。本文系2023年國家級大學生創(chuàng)新創(chuàng)業(yè)項目“以國際傳播賦能為導向的中國貧困治理敘事風格研究”(項目編號:202310407046)、江西省高校人文社會科學研究2024年度項目“紅色翻譯文化與外語課程思政的耦合研究—— 以郭大力紅色翻譯為例”(項目編號:HSWH24115)、江西省社會科學規(guī)劃項目“融媒體時代習近平用典的多模態(tài)譯介與對外傳播研究”(項目編號:21YY13)階段性成果。