面對趨近飽和的分級讀物市場,外教社如何突破重圍?
接受《出版人》雜志采訪時,上海外語教育出版社(以下簡稱“外教社”)基礎教育事業(yè)部主任、《STEAM英語分級讀物》系列策劃編輯韓天霖分享了一件讓他頗為欣慰的事:“在2024年上海書展的一次讀者活動上,我看見一位小讀者興奮地分享他通過閱讀《STEAM英語分級讀物》完成的一個科學小實驗,并且用流利的英語向大家講解實驗原理。那一刻我深刻感受到了這套書對孩子們的積極影響,也更加堅定了我們推廣這套讀物的信心?!?/p>
早在2020年,外教社就著手《STEAM英語分級讀物》的引進工作,這套書耗時四年多,總計出版96冊,融科學、技術、工程、藝術和數學學科教育于英語學習,著重培養(yǎng)非虛構類文本閱讀與寫作素養(yǎng),并創(chuàng)設以真實問題驅動的綜合實踐活動,幫助讀者實現語言和跨學科能力的深度融合,自出版后銷量穩(wěn)步上升,成為業(yè)內的創(chuàng)新標桿。
那么,《STEAM英語分級讀物》為何能突出重圍,贏得老師、家長和少年讀者的喜愛?面對分級讀物市場趨近飽和的現狀,外教社是如何實現差異化競爭的?
獨特定位彌補市場空白
韓天霖與這套書的緣分始于2019年的法蘭克福書展。他回憶道:“當時我和同事一起拜訪美國Teacher Created Materials出版社展位時看到這套書的原版,馬上就被它吸引了?!贝藭r,STEAM教育理念在全球的外語教育領域興起已頗有一段時間,但將這一主題相關的外語教育產品引進國內的卻很少。彼時,我國青少年英語分級閱讀市場多以經典名著簡寫本為主,大部分產品仍停留在傳統(tǒng)的語言學習層面,缺乏跨學科融合的內容?!斑@套書將STEAM教育理念與英語學習結合起來,這種獨特的定位讓我眼前一亮。因此,我們引進、改編、出版了這套《STEAM英語分級讀物》,奉獻給我國中小學英語學習者?!?/p>
與傳統(tǒng)分級讀物聚焦文學故事不同,《STEAM英語分級讀物》以非虛構類文本為主體,內容涵蓋人工智能、生態(tài)保護、工程設計等前沿領域。如第1級第5冊主題為Helping Animals Learn,通過動物行為實驗的案例,融入生物學知識與科學探究方法,讓讀者在英語學習的同時掌握科學思維,符合新課標對學科融合的學習要求。
不僅如此,韓天霖充分考慮到國內孩子的英語學習進度和國家課程標準,將這套書基于詞匯量、句子結構和主題復雜度,分為6個級別,分別對應不同的語言難度和認知水平,確保每個級別的難度適中,適合目標年齡段的孩子。例如將低年級的英語詞匯和語法與小學英語課程標準要求相銜接,讓孩子在學習過程中能夠鞏固課堂知識。同時,考慮到不同年齡孩子的適應能力,在內容設計上,外教社注重趣味性與知識性的平衡。例如低年齡段的書會通過生動的插圖和簡單的故事引入科學概念,而高年齡段的書則通過更深入的主題探討和實踐性活動來激發(fā)孩子的思考。
為了進一步幫助讀者構建沉浸式學習場景,豐富孩子的閱讀體驗,韓天霖還為這套書準備了豐富的配套資源,包括配套音頻、點讀筆、互動練習活動和教師指導內容。音頻由專業(yè)的外教錄制,幫助孩子提高聽力和發(fā)音;互動練習活動通過游戲化的方式鞏固所學知識,激發(fā)創(chuàng)新思維。
符合教育趨勢,契合教育環(huán)境
作為國內外語教育出版的領軍機構,外教社40余年來始終以卓越的教材研發(fā)能力著稱。在新時代教育改革的浪潮下,外教社敏銳地洞察到傳統(tǒng)分級讀物在跨學科融合與真實情境應用方面的局限。針對新課標提出的“學科交叉”要求與“課外閱讀量30萬詞以上”的目標,外教社積極響應,推出《STEAM英語分級讀物》,通過科學分級體系與前沿的主題設計,將語言學習與STEAM能力培養(yǎng)深度結合。在編輯出版這套書的過程中,國家教育行政部門的重要文件不斷指出跨學科學習、科學教育的重要性。如教育部頒布的《義務教育課程方案(2022年版)》和《義務教育英語課程標準(2022年版)》在多處強調須進行“跨學科主題教學”。2025年初,教育部印發(fā)的《中小學科學教育工作指南》中對科學教育的相關要求,再次印證外教社編輯出版《STEAM英語分級讀物》的前瞻性和必要性。
然而,要真正打造一套高質量的STEAM英語分級讀物并非易事。隨著國內出版界對外合作進程的加快,大量引進版英語分級讀物涌入市場,然而優(yōu)質作品卻相對較少。如何打造既符合教育趨勢,又契合國內教育環(huán)境的優(yōu)質分級讀物,成為出版機構需要思考的問題。
正是基于這樣的責任,韓天霖近30年來始終致力于整合全世界的優(yōu)質資源,以推動英語教育的創(chuàng)新發(fā)展。作為一名自20世紀90年代起便在外教社工作的資深編輯,他深知優(yōu)質英語讀物對青少年成長的重要性,堅持從本土教育實際出發(fā),精心打造符合國內學生學習特點的英語分級讀物。
為了實現這一目標,在策劃出版這套書的前兩年,韓天霖主要聚焦于策劃、版權洽談和內容改編。其后,他們又耗時兩年多,專注于編輯加工、設計排版,并制作配套的音頻及點讀文件,力求每個細節(jié)都能充分貼合我國青少年的實際需求,做到“量體裁衣”。
“我們的編輯團隊具有豐富的經驗。內容的本土化工作,以及從外語教育角度設計練習與活動,對我們來說相對容易做好?!表n天霖坦言,“比較大的挑戰(zhàn)還是各種科學知識的審核與查證,盡管原版圖書質量很高,我們還是對大量內容都進行了多方查證,以保證圖書內容的科學性?!?/p>
語言分級和跨學科能力深度融合
《STEAM英語分級讀物》自2023年陸續(xù)出版以來,銷售情況一直較為理想,至今保持穩(wěn)步增長。除了過硬的內容,營銷也發(fā)揮著越發(fā)重要的作用。
在推廣這套圖書時,韓天霖及團隊并沒有將目標鎖定在眼下的銷售量,而是有著更長遠的計劃。韓天霖深知STEAM教育理念在國內仍較為新穎,因此他認為現階段推廣理念是極有必要的,“我們希望盡自身的綿薄之力做好這一工作”。一方面,他們邀請專家開展線上線下的講座,向教師普及STEAM教育理念;另一方面,他們邀請實驗學校的一線教師試用本套圖書,以實際教學場景驗證這套理念的應用效果。在線下宣傳方面,外教社不僅在上海書展、上海國際童書展等大型圖書展會上組織活動,介紹圖書及其理念,還積極參與多個區(qū)域的教研活動和學校教學活動,全方位推廣圖書及STEAM教育理念。這一系列舉措獲得大量正面反饋,許多教師和家長認為,這套書不僅幫助孩子提高了英語能力,還拓寬了他們的知識面,激發(fā)了學習興趣。
2025年初,教育部辦公廳發(fā)布的《中小學科學教育工作指南》中提到,深入貫徹習近平總書記關于在教育“雙減”中做好科學教育加法的重要指示精神,推動中小學科學教育工作更加重視激發(fā)學生好奇心、想象力、探求欲,更加聚焦提升學生科學素養(yǎng)、培育學生批判思維和創(chuàng)新能力。為積極響應政策的明確指向,結合在活動中獲得的反饋,外教社進一步整理和分析了相關信息,2025年將展開更多宣傳推廣活動,幫助更多教師、家長、學生使用好這套讀物,推動英語教育向更加多元化和更具實踐性的方向發(fā)展?!?/p>