摘要:中國(guó)文化博大精深,源遠(yuǎn)流長(zhǎng),中阿交流歷史悠久,文化共同點(diǎn)甚多。如今,全球化進(jìn)程不斷加劇,“一帶一路”倡議不斷推進(jìn),互聯(lián)網(wǎng)快速發(fā)展,如何更好地向阿拉伯國(guó)家講好中國(guó)故事成為一個(gè)重要話題。當(dāng)前,中國(guó)文化 “走進(jìn)”阿拉伯國(guó)家面臨著許多困境與挑戰(zhàn),受到傳播內(nèi)容、傳播形式、傳播者自身文化局限等多種因素影響。本文將通過對(duì)當(dāng)前中國(guó)文化向阿拉伯國(guó)家傳播所面臨的困境及自身優(yōu)勢(shì)進(jìn)行分析,聯(lián)系實(shí)踐結(jié)果,探索向阿拉伯國(guó)家講好中國(guó)故事的更好路徑。
關(guān)鍵詞:中國(guó)文化傳播;路徑;阿拉伯國(guó)家;文化壁壘
2023年,“一帶一路”倡議整整提出十周年,在經(jīng)貿(mào)交流中不斷推動(dòng)著中阿合作與交流。如何在經(jīng)濟(jì)交流的基礎(chǔ)上向阿拉伯國(guó)家講好中國(guó)故事,不斷提升中國(guó)文化的影響力,成為新時(shí)代中阿關(guān)系建設(shè)的重要課題。當(dāng)前,中阿年輕一代缺乏相互了解,中阿人民對(duì)彼此文化的了解存在片面、刻板的印象,因此,要促進(jìn)中阿民心相通,必須著眼于共同的歷史記憶與文化遺產(chǎn),站在新的視角講好中國(guó)故事,更好地促進(jìn)中國(guó)文化 “走出去”,提高中國(guó)文化軟實(shí)力。
一、路徑探析
(一)找準(zhǔn)切入點(diǎn),更好地理解中國(guó)文化
中國(guó)作為文化綿延至今的世界四大文明古國(guó)之一,擁有五千年的悠久歷史和豐富燦爛的文化,是當(dāng)今世界首屈一指的文化大國(guó)。悠久的歷史、廣袤的疆域、多元的民族,共同造就了中國(guó)文化豐富多樣的特點(diǎn)。在阿拉伯世界,廣大民眾普遍對(duì)中國(guó)非常友好,認(rèn)同中國(guó)作為發(fā)展中大國(guó)在國(guó)際舞臺(tái)上發(fā)揮的重要作用。他們將中國(guó)看作阿拉伯國(guó)家的老朋友,中國(guó)人民真誠(chéng)善良、勤勞勇敢的精神也贏得了阿拉伯人民的贊賞。他們?cè)敢饬私夤爬系闹袊?guó)文明,也愿意學(xué)習(xí)和體會(huì)博大精深的中國(guó)文化,希望與中國(guó)人民成為好朋友。[1]楊凱指出:“要讓中國(guó)文化變得容易接受,就需要我們開動(dòng)腦筋,對(duì)文化進(jìn)行再包裝,以接收方熟悉的表達(dá)方式來表達(dá)中國(guó)文化?!盵2]面對(duì)不同國(guó)家與地區(qū),作為傳播者,應(yīng)該做到因地制宜,找準(zhǔn)文化切入點(diǎn),尊重文化差異,挑選文化傳播內(nèi)容,實(shí)行差異化傳播,從而達(dá)到傳遞文化信息的目的,提升我國(guó)文化在國(guó)外的影響力。
精神文化總是影響著文化對(duì)外傳播的價(jià)值取向,通過教育、旅游等文體活動(dòng),與外國(guó)友人進(jìn)行交流,并科學(xué)合理地開展文化傳播,將我國(guó)優(yōu)秀的精神文化理念與外國(guó)友人分享。[3]從文化現(xiàn)象入手,深入剖析現(xiàn)象中的本質(zhì),能夠更好地呈現(xiàn)蘊(yùn)含在文化現(xiàn)象中的優(yōu)秀精神文化。
自古以來,中國(guó)與阿拉伯國(guó)家就有著悠久的文化交流歷史,在此期間,一部分文化在交流傳播的過程中逐漸被本土化,因此,中阿文化有許多相通之處。我們可以以此為切入點(diǎn),先從阿拉伯人民熟知的事物或習(xí)慣導(dǎo)入,進(jìn)而分析兩者之間的不同,將細(xì)微的差別展現(xiàn)在阿拉伯人民面前,以小見大,幫助阿拉伯人民更好地理解中國(guó)文化的個(gè)性與特色。通過這種方式講述中國(guó)文化,更容易被阿拉伯人民接受與理解。
(二)利用互聯(lián)網(wǎng),擴(kuò)大傳播范圍
一方面,互聯(lián)網(wǎng)不斷弱化國(guó)家間的文化邊界,且具備高速經(jīng)濟(jì)、直觀廣泛的特點(diǎn)。開拓網(wǎng)絡(luò)傳播渠道、發(fā)揮新興媒體作用、創(chuàng)新文化傳播形式是當(dāng)前信息化時(shí)代提升我國(guó)對(duì)外文化傳播效能的必然選擇。[4]在互聯(lián)網(wǎng)快速發(fā)展的大背景下,越來越多的社交平臺(tái)流行起來,短視頻已經(jīng)成為人們生活中不可或缺的一個(gè)重要部分。據(jù)中東跨境電商匯 《2023年中東社交媒體平臺(tái)數(shù)據(jù)一覽》統(tǒng)計(jì),截至2023年,沙特共擁有99%的互聯(lián)網(wǎng)用戶和79.3%的社交媒體用戶,沙特和阿聯(lián)酋居民平均每天在不同社交媒體平臺(tái)上至少花費(fèi)3個(gè)小時(shí),平均每天在互聯(lián)網(wǎng)上花費(fèi)7小時(shí)29分鐘。[5]短視頻也成為阿拉伯人民喜聞樂見的一種學(xué)習(xí)和娛樂方式。
另一方面,短視頻具有表達(dá)形式多樣、社交屬性強(qiáng)、傳播速度快、受眾覆蓋廣等優(yōu)勢(shì),可以擴(kuò)大文化思想的受眾范圍與傳播速度。同時(shí),短視頻制作成本低,不需要大量資金和技術(shù)支持,可以有效降低宣傳成本,[6]符合大學(xué)生團(tuán)隊(duì)的傳播特點(diǎn)。借用短視頻平臺(tái)傳播中國(guó)文化,也是一個(gè)便利有用且重要的途徑。但是在使用短視頻時(shí)也有需要注意的地方,如短視頻制作涉及大量素材,需要注意版權(quán)問題,避免侵權(quán)等。
(三)打破語言阻隔,跨越文化壁壘
由于政治觀念、文化傳統(tǒng)和經(jīng)濟(jì)發(fā)展水平之間的差異,國(guó)與國(guó)之間在文化觀、價(jià)值觀及行為習(xí)慣、處事方法上有著明顯的不同。這些差異阻滯了跨文化的交流與傳播,不同文化背景下的文化形態(tài)之間存在著巨大的文化反差。[7]當(dāng)下,阿拉伯國(guó)家與我國(guó)也存在文化差異,這要求傳播者具備豐富的專業(yè)知識(shí)及文化知識(shí),以知識(shí)為梯,跨越文化壁壘。
當(dāng)前,對(duì)阿拉伯國(guó)家傳播中國(guó)文化面臨著對(duì)外傳播人員文化差異理解能力不足、媒介素養(yǎng)有所欠缺、對(duì)當(dāng)?shù)厥鼙娬J(rèn)識(shí)不足以及技術(shù)應(yīng)用相對(duì)落后等問題。[8]對(duì)外傳播人員由于不了解雙方文化差異,極有可能加大傳播障礙,而媒介素養(yǎng)的欠缺則有可能導(dǎo)致文化的錯(cuò)誤講述,加深被傳播國(guó)對(duì)中國(guó)文化的誤解及刻板印象。此外,部分對(duì)外傳播人員對(duì)當(dāng)?shù)厥鼙娏私獠蛔?,使得文化?nèi)容在傳播過程中被誤解,對(duì)中國(guó)文化乃至中國(guó)形象造成不良影響。
在外語教育中努力提升大學(xué)生對(duì)外傳播中國(guó)文化的能力,能夠有效助力中國(guó)文化走出國(guó)門,為不同文化的交流與互鑒做出貢獻(xiàn)。[9]對(duì)阿拉伯國(guó)家來說,中國(guó)文化與其有著許多相通之處。專業(yè)學(xué)生可利用了解阿拉伯語及阿拉伯文化的優(yōu)勢(shì),在撰寫并反復(fù)修改中文文案后,通過自主翻譯及專業(yè)人士審核精校,確保翻譯的文字無表達(dá)歧義,符合自身想要表達(dá)的意思,且便于觀眾理解,然后在短視頻中添加中阿雙語字幕,從中阿文化的相通之處切入,幫助觀眾更好地理解中國(guó)文化的特色與個(gè)性,更準(zhǔn)確地傳播中國(guó)文化。
在抓住文化共通點(diǎn)的同時(shí),我們還應(yīng)打破語言障礙,在深入了解阿拉伯人民對(duì)這些共通點(diǎn)的看法后,采取他們樂于接受的方式,利用自身對(duì)阿拉伯語及阿拉伯文化的了解,正確、客觀、嚴(yán)謹(jǐn)、細(xì)致地描述中國(guó)文化,更好地向阿拉伯人民展現(xiàn)中國(guó)文化的特色與個(gè)性,打破語言阻礙,避免理解歧義,克服 “文化鴻溝”。在對(duì)外文化傳播中樹立面向?qū)ο髧?guó)受眾的觀念,增進(jìn)理解,推動(dòng)中國(guó)文化走向世界。
二、實(shí)踐與探索
(一)因地制宜,求同存異
基于路徑分析所得出的結(jié)論,本文進(jìn)一步開展探索實(shí)踐。
在 “世界大同,和合共生”理念下,文化因不同而美麗,文化的共性是文化交流的基底,獨(dú)特的文化個(gè)性是文化交流的 “助推器”。
內(nèi)容是文化傳播的核心要素,[10]對(duì)外文化傳播必須因地制宜、求同存異。在開展文化對(duì)外傳播的過程中,傳播內(nèi)容是最為基礎(chǔ)的,我們不僅要充分了解阿拉伯國(guó)家的國(guó)情,還要切實(shí)尊重當(dāng)?shù)氐奈幕袌?chǎng)環(huán)境。因此,在對(duì)阿拉伯國(guó)家傳播中國(guó)文化時(shí),“講什么”顯得尤為重要。中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化作為中國(guó)的文化之根、文化之源,歷來是我國(guó)對(duì)外文化傳播的重點(diǎn)內(nèi)容和特色內(nèi)容。[11]我們應(yīng)充分挖掘中國(guó)文化寶藏中的深層文化內(nèi)涵、闡釋中國(guó)文化精神層面的人生觀和世界觀,加以對(duì)外傳播,積極引導(dǎo)阿拉伯民眾關(guān)注中國(guó)文化中的倫理道德、處世哲學(xué)等富有中國(guó)特色的內(nèi)容,這是中華文明綿延至今的根本,是當(dāng)代中國(guó)持續(xù)發(fā)展的活力之源,也是人類共同的文化財(cái)富。中阿自古以來便有悠久的文化交流歷史,創(chuàng)造了豐厚的優(yōu)秀歷史文化財(cái)富,因此,在對(duì)阿拉伯國(guó)家講述中國(guó)文化時(shí),選擇中阿共有的優(yōu)秀傳統(tǒng)文化,以阿拉伯民眾熟悉的形式去講述,對(duì)他們來說更好理解,也更易接受。埃及前駐上??傤I(lǐng)事法勒加尼大使認(rèn)為,當(dāng)前,中阿年輕一代缺乏相互了解。要促進(jìn)中阿民心相通,必須著眼于共同的歷史記憶與文化遺產(chǎn)。[12]因此,在開展中阿跨文化傳播時(shí),我們應(yīng)著眼于中阿文化的共性,充分挖掘兩大文明中的共同點(diǎn),因地制宜、求同存異,以全新的視角講好中國(guó)故事。在實(shí)踐中,充分收集資料,對(duì)阿拉伯外教、留學(xué)生等進(jìn)行調(diào)研,全面挖掘兩國(guó)傳統(tǒng)文化中的共性,在皮影戲、清真寺、茶文化、書法、瓷器、絲綢、造紙術(shù)等11個(gè)傳統(tǒng)文化類型中進(jìn)行探索。以皮影戲?yàn)槔?,中?guó)的皮影戲自公元13世紀(jì)傳入阿拉伯國(guó)家,并借著對(duì)外交流的東風(fēng),在阿拉伯國(guó)家逐漸流行起來,形成了阿拉伯皮影戲。在整合資料時(shí),對(duì)皮影戲的起源、傳播、中阿皮影戲的區(qū)別、特點(diǎn)、意義與影響進(jìn)行全面的整理,充分對(duì)比中阿皮影戲的共性和不同點(diǎn),包括材質(zhì)、外觀、顏色、制作工藝、表現(xiàn)形式等多方面對(duì)比,內(nèi)容翔實(shí),通俗易懂。同時(shí),將文案翻譯為阿拉伯語,配圖選用中阿皮影戲的圖片,以阿拉伯人民熟悉、感興趣的形式進(jìn)行傳播,將中阿兩國(guó)人民共同的文化歷史財(cái)富展現(xiàn)出來,真正做到因地制宜、求同存異,更好地促進(jìn)中國(guó)文化 “走出去”“走進(jìn)去”“走上去”。
(二)創(chuàng)新形式,開辟渠道
在全球化背景下,“一帶一路”倡議不斷推進(jìn),多元化成為當(dāng)代中阿文化交流發(fā)展的重要趨勢(shì)。媒介是跨文化傳播的方式、手段和工具的具體化。在跨文化傳播中,所有文化信息都要通過傳播媒介來進(jìn)行傳遞,根據(jù)所傳播文化信息的要求,往往需要一種或幾種媒介作為傳播載體。[13]新媒體具有傳播范圍廣、滲透能力強(qiáng)等特點(diǎn),因此,在對(duì)外講述中國(guó)故事時(shí),要充分利用以數(shù)字技術(shù)為基礎(chǔ)、以網(wǎng)絡(luò)平臺(tái)為載體進(jìn)行信息和文化傳播的新媒體。[14]充分利用新媒體優(yōu)勢(shì),依托抖音、微信公眾號(hào)、小紅書、嗶哩嗶哩等線上多媒體平臺(tái),將配有中阿雙語字幕的高質(zhì)量短視頻呈現(xiàn)在觀眾面前,以短視頻的形式搭建一個(gè)便捷有效的涵蓋中阿共同文化的互聯(lián)網(wǎng)學(xué)習(xí)平臺(tái),并運(yùn)用雙語字幕的形式,擴(kuò)大視頻的可覆蓋性,讓阿拉伯人民通過這些內(nèi)容翔實(shí)、啟發(fā)性強(qiáng)的高質(zhì)量短視頻了解中阿之間的文化交流,充分發(fā)揮社交類網(wǎng)絡(luò)平臺(tái)的積極作用,優(yōu)化跨文化傳播效果。定期分析海外受眾對(duì)傳播內(nèi)容的評(píng)價(jià)和反饋,及時(shí)調(diào)整傳播策略。同時(shí),注意短視頻的版權(quán)運(yùn)用問題,保證視頻原創(chuàng)性,如有引用應(yīng)注明來源。
筆者對(duì)文案及圖片素材進(jìn)行整理排版,制作一份精美的中阿傳統(tǒng)文化宣傳手冊(cè)。手冊(cè)可以以皮影戲、清真寺、茶文化、絲綢、書法、造紙術(shù)等11個(gè)系列為內(nèi)容,運(yùn)用中阿雙語文字,并配以精美圖片,提高觀賞性,擴(kuò)大傳播范圍。借助中阿博覽會(huì)平臺(tái)及寧夏大學(xué)部分外教與留學(xué)生,發(fā)放宣傳冊(cè)并宣傳短視頻賬號(hào),收到阿拉伯外教與留學(xué)生的一致好評(píng)。來自埃及的外教曾反映,很多優(yōu)秀傳統(tǒng)文化在當(dāng)代阿拉伯國(guó)家已經(jīng)非常少見,許多阿拉伯青年對(duì)本國(guó)傳統(tǒng)文化了解甚少,如阿拉伯的皮影戲。通過發(fā)放宣傳手冊(cè)與發(fā)布短視頻的方式,能夠讓阿拉伯當(dāng)代青年重拾歷史記憶,清晰地認(rèn)識(shí)到中阿交流的歷史淵源,有利于增強(qiáng)文化自信和文化認(rèn)同,進(jìn)一步擴(kuò)大中國(guó)文化的國(guó)際影響力,增強(qiáng)我國(guó)的文化軟實(shí)力,克服 “一帶一路”中文化交流的阻力,向各國(guó)講好中國(guó)故事,培養(yǎng)更多高質(zhì)量的中阿文化交流使者。
三、結(jié)束語
當(dāng)今世界,全球性的文化交流與融合不斷加強(qiáng),文化全球化已是不可逆轉(zhuǎn)的必然趨勢(shì)。回望中阿文化交流的歷史,無論是古代的絲綢之路,還是當(dāng)代的 “一帶一路”,中阿皆在商貿(mào)交流的基礎(chǔ)上不斷延伸雙方文化交流。正是這樣的文化淵源推動(dòng)著中阿雙邊關(guān)系不斷向縱深發(fā)展。因此,對(duì)阿拉伯國(guó)家傳播中國(guó)文化時(shí)應(yīng)以文化為路徑支撐,從文化共性切入,以中阿傳統(tǒng)文化共性為特點(diǎn),借助短視頻等傳播媒介推動(dòng)文化交流,傳播文化內(nèi)涵,不斷加強(qiáng)文化交流互鑒,打破中阿文化交流壁壘,讓中國(guó)文化 “走出去”,將中國(guó)文化講實(shí)、講深、講好,讓更多阿拉伯人民了解中國(guó)、感受中國(guó)、愛上中國(guó),為構(gòu)建新時(shí)代中阿命運(yùn)共同體貢獻(xiàn)中國(guó)力量。
參考文獻(xiàn):
[1] 周華.阿拉伯國(guó)家對(duì) “一帶一路”的看法[J].國(guó)別和區(qū)域研究,2019,4(03):57-69+164-165.
[2] 馬遷.淺談新時(shí)代背景下中國(guó)在海合會(huì)地區(qū)的文化傳播與國(guó)家形象塑造[J].傳播力研究,2019,3(34):21+38.
[3] 張秉福,齊夢(mèng)雪.我國(guó)對(duì)外文化傳播能力提升論略[J].新疆社會(huì)科學(xué),2022(01):121-129+148.
[4] 中東跨境電商匯.2023年中東社交媒體平臺(tái)數(shù)據(jù)一覽[EB/OL].[2023-03-13].https://www.kuajingyan.com/article/27301.
[5] 人民論壇網(wǎng).我國(guó)跨文化傳播的困境與優(yōu)化路徑[EB/OL].
[2021-06-01]https://www.gmw.cn/xueshu/2021-06/01/content_ 34897670.htm.
[6] 張泗考.跨文化傳播視域下中華文化走向世界戰(zhàn)略研究[D].石家莊:河北師范大學(xué)博士學(xué)位論文,2016.
[7] 光明網(wǎng).跨文化視角下中國(guó)優(yōu)秀傳統(tǒng)文化對(duì)外傳播策略[EB/OL].[2023-12-14].https://reader.gmw.cn/2023-12/14/content_
37029266.htm.
[8] 曲曉慧,呂殊佳.新時(shí)代外語教育中大學(xué)生中華文化傳播能力培養(yǎng)研究[J].黑河學(xué)院學(xué)報(bào),2023,14(07):33-34+42.
[9] 同[3].
[10] 同[3].
[11] 孫德剛,馬雨欣.阿拉伯人如何看待 “一帶一路”:基于對(duì)阿拉伯學(xué)者的采訪分析[J].對(duì)外傳播,2018(06):76-78.
[12] 同[6].
[13] 于洪君.對(duì)外文化傳播必須注重理念與實(shí)踐創(chuàng)新[J].公共外交季刊,2019(01):1-6+121.
[14] 同[6].