亚洲免费av电影一区二区三区,日韩爱爱视频,51精品视频一区二区三区,91视频爱爱,日韩欧美在线播放视频,中文字幕少妇AV,亚洲电影中文字幕,久久久久亚洲av成人网址,久久综合视频网站,国产在线不卡免费播放

        ?

        廣西壯族文化對外話語體系建設(shè)的內(nèi)涵、現(xiàn)狀與策略

        2024-12-31 00:00:00張悅張榮格
        現(xiàn)代商貿(mào)工業(yè) 2024年21期

        摘"要:少數(shù)民族文化對外話語體系建設(shè)是我國對外話語體系建設(shè)的重要環(huán)節(jié),加強少數(shù)民族文化的國際傳播能力和對外話語體系建設(shè)有助于向世界展示中國文化的多樣性和豐富性,促進不同文化之間的平等對話與交流。廣西壯族具有人口基數(shù)大,分布范圍廣,文化獨具特色的特點,是我國少數(shù)民族的典型代表。本文通過厘清廣西壯族文化對外話語體系建設(shè)的內(nèi)涵,闡釋廣西壯族文化對外傳播的現(xiàn)狀,構(gòu)建了“四維一體”的廣西壯族文化對外話語體系建設(shè)策略,希望增強以廣西壯族文化為代表的區(qū)域文化影響力和吸引力,助力提升我國的文化軟實力。

        關(guān)鍵詞:廣西壯族文化;對外話語體系;對外傳播

        中圖分類號:F74"""""文獻標(biāo)識碼:A""""""doi:10.19311/j.cnki.16723198.2024.21.024

        0"引言

        在全球化背景下,不斷增強中華文明傳播力和影響力已經(jīng)成為增強我國文化軟實力的重要舉措。中國是一個擁有眾多少數(shù)民族的統(tǒng)一的多民族國家,有豐富多樣的文化、語言、習(xí)俗和傳統(tǒng)?;趥鞑ブ腥A文化的理念,提煉少數(shù)民族優(yōu)秀的“精神符號”和“文化精髓”,探索提升少數(shù)民族文化對外傳播能力的途徑,構(gòu)建好少數(shù)民族對外話語體系,將有利于增強文化自信,充分展示大國形象,極推動中華文明的傳播,促進不同文明之間的對話與交流,提升我國在國際社會中的競爭力。

        1"廣西壯族文化對外話語體系建設(shè)的內(nèi)涵

        廣西壯族作為中國少數(shù)民族的代表,具有人口基數(shù)大,分布范圍廣的特點。其文化歷史悠久,內(nèi)涵豐富,具備濃厚的地方民族特色,構(gòu)建科學(xué)完善的廣西壯族文化對外話語體系不僅有助于保護和弘揚本土文化,還可進一步樹立民族區(qū)域自信,提升民族自豪感與認同感,為我國少數(shù)民族文化在全球多元文化建設(shè)中作出應(yīng)有貢獻。

        本文在提煉廣西壯族文化對外話語體系的內(nèi)涵的基礎(chǔ)上,分析了廣西壯族文化對外傳播的現(xiàn)狀,構(gòu)建了“四維一體”的廣西壯族文化對外話語體系,希望為我國少數(shù)民族文化對外話語體系的構(gòu)建提供有效方略,助力我國“擲地有聲”地傳播好中國聲音。

        2"廣西壯族文化對外話語體系建設(shè)現(xiàn)狀

        筆者結(jié)合文獻研究,實地走訪了廣西壯族文化主要外宣機構(gòu),以及對研究廣西壯族文化的相關(guān)從業(yè)人員進行了調(diào)查訪談等多種研究之后,分析總結(jié)了廣西壯族文化對外話語體系建設(shè)目前存在的主要問題。

        2.1"內(nèi)容和形式傳統(tǒng)單一

        目前,廣西壯族文化對外傳播的形式和內(nèi)容較為單一。傳播的形式主要集中在傳統(tǒng)紙質(zhì)出版物或文本形式。如《布洛陀經(jīng)文》《壯族歷史文化導(dǎo)論》《壯族民間故事選(壯漢英對照讀本)》和《布洛陀史詩(壯漢英對照)》等是壯族文化在世界范圍內(nèi)具有較大影響力的作品,但均為典型的民族志研究型作品,體裁主要是詩歌和典籍,在傳播內(nèi)容上呈現(xiàn)出傳統(tǒng)單一的特點。

        廣西壯族文化借助數(shù)字媒介進行對外發(fā)聲的形式較少且時效性差。如通過實地走訪廣西壯族自治區(qū)博物館、廣西民族博物館及廣西壯族民俗文化景點等地,發(fā)現(xiàn)目前上述各大機構(gòu)存在兩方面問題。一方面,場館內(nèi)部只有展覽序言及藏品品名和材料使用了中英文注解,而最能反映文化底蘊的展覽正文介紹和藏品描述部分則只以中文呈現(xiàn),使得親臨現(xiàn)場想要近距離感悟廣西壯族文化的外國游客只能了解文化表象。另一方面,各大機構(gòu)依托數(shù)字媒介傳播的內(nèi)容均為中文,缺少壯—中—英三語甚至是中—英雙語的內(nèi)容。其次,以官媒China"Daily為例,與“廣西壯族文化”相關(guān)的文章和推送僅有25篇且時間集中于2013年至2016年,呈現(xiàn)“數(shù)量少,時效差”的特點;國外主流媒體Tiktok、Facebook、Twitter等數(shù)字平臺上關(guān)于廣西壯族文化的內(nèi)容更是少之又少。

        2.2"外宣翻譯水平參差不齊

        翻譯是將語言轉(zhuǎn)化為文化溝通的橋梁,是國際傳播的基本媒介,而國際傳播是外宣翻譯的目的和實現(xiàn)方式,其最終目的是促進本民族文化的傳播和增強文化自信心。目前廣西壯族文化缺少有效的外宣翻譯組織系統(tǒng),導(dǎo)致廣西壯族文化的傳播沒有形成一套“標(biāo)準(zhǔn)化、規(guī)?;?、統(tǒng)一化”的外宣翻譯體系。當(dāng)前廣西壯族文化的外譯主體主要是相關(guān)研究中心人員或高校教師,其研究重點主要集中于兩方面。一方面,基于翻譯理論探討廣西壯族文化相關(guān)子內(nèi)容的翻譯策略;另一方面,基于現(xiàn)有翻譯成果對理論進行細化研究。但缺乏以政府為主導(dǎo)的外宣翻譯組織專門對廣西壯族文化進行相關(guān)語料的整理、歸納和規(guī)范相關(guān)表述,更沒有形成標(biāo)準(zhǔn)統(tǒng)一的中外對照范本,使得錯譯誤譯、同一語料出現(xiàn)多種版本譯文甚至某些語料沒有對應(yīng)譯文的情況時有發(fā)生,對外譯介質(zhì)量參差不齊。

        2.3"“壯—漢—外”三語人才緊缺

        在構(gòu)建科學(xué)全面的廣西壯族文化對外話語體系過程中,人才是必不可少的一個環(huán)節(jié)。現(xiàn)階段的少數(shù)民族文化對外譯介,一般是通過以下過程進行:精通少數(shù)民族語言的譯者或?qū)W者將語料翻譯成漢語文本,然后再由精通外語的譯者或?qū)W者將漢語文本翻譯成外語文本。然而,目前精通“壯—漢—外”3種語言且通曉語言背后所代表的廣西壯族文化和海外文化的人才屈指可數(shù)。近年來,隨著“一帶一路”倡議以及中國和東盟等國家的區(qū)域合作的不斷加深,廣西與“一帶一路”國家及東盟國家之間的經(jīng)貿(mào)往來和文化交流不斷深化,對外宣翻譯的需求也大大增加。這項工作主要由區(qū)域內(nèi)外的高校專家學(xué)者或相關(guān)專業(yè)翻譯機構(gòu)負責(zé),但是完成的效果不盡如人意。一方面主要表現(xiàn)在無法成功地將廣西壯族文化的特色與外國受眾的語言思維習(xí)慣充分結(jié)合,即只“翻譯了文字”,無法實現(xiàn)使外國受眾感受壯族文化的魅力與價值的深層目標(biāo);另一方面,這些外宣作品沒辦法很好地將廣西壯族文化的文化意象“傳神”地提煉出來,即對本土文化的精粹挖掘不夠,沒有形成易于傳播、深入人心的“文化符號”。因此,創(chuàng)新“壯—漢—外”三語人才的培養(yǎng)模式是當(dāng)前廣西壯族文化對外話語體系建設(shè)的困境之一。

        3"廣西壯族文化對外話語體系“四維一體”建設(shè)策略

        針對廣西壯族文化對外話語體系建設(shè)現(xiàn)存在的上述問題,筆者結(jié)合理論與實踐研究,提出從語言維度、學(xué)科維度、人才維度、傳播維度相結(jié)合的“四維一體”本土文化對外話語體系建設(shè)策略。

        3.1"語言維度

        語言維度上采取“故事敘事+化繁為簡+壯語符號”三重策略提高廣西壯族文化對外譯介質(zhì)量,打造廣西壯族文化對外新形象,重塑廣西壯族文化對外話語體系的對外文化符號,從語言維度上提高廣西壯族文化對外話語體系建設(shè)質(zhì)量。

        第一,以“故事敘事”的敘事手法挖掘廣西壯族文化的潛能。在傳播廣西壯族文化時,要運用修辭方式,研究故事語體風(fēng)格,并靈活運用諸如林語堂的散文式表達、埃德加·斯諾的講述式表達、戴秉國的辯論式表達、傅瑩的溝通式表達、劉欣的對話式表達等樣例,以豐富對外傳播的敘事方式。

        第二,以“化繁為簡”的措辭選擇增加廣西壯族文化的動能。在傳播過程中,我們必須考慮主體與受眾之間的差異,不能一味將廣西壯族文化“和盤譯出”,要以國際受眾的語言思維習(xí)慣為中心,注重創(chuàng)新懂得取舍,求同存異,打造融通中外的新表達,優(yōu)先選取趣味性強、貼近生活及具有代表性的內(nèi)容,用符合當(dāng)前主流的“短、平、快”傳播方式傳播內(nèi)容,充分調(diào)動受眾的主觀能動性,達到更好的傳播效果。

        第三,以“壯族符號”的外譯技巧提升廣西壯族文化的勢能。在外譯方法的選擇上采取“融貫中西”的比較思維,借鑒翻譯學(xué)家阿皮亞的“深度翻譯”理論,即在文本翻譯過程中,通過添加腳注、注釋、評注或長篇序言等方式,讓受眾在理解被語言遮蔽的豐富文化內(nèi)涵的同時,感知譯者要傳達的意圖和情感。具體可采用“音譯+注釋譯”的翻譯手法。一方面“音譯”將壯語具象化,并在頻繁對外傳播的基礎(chǔ)上將壯語符號化;另一方面通過運用中外相似的文化符號和現(xiàn)象進行類比式輸出,“注釋譯”能夠讓國外受眾感受到廣西壯族文化的魅力,激發(fā)他們的熟悉感和親切感,創(chuàng)造更有利于文明互鑒交流的空間,促進廣西文化的廣泛傳播。

        3.2"學(xué)科維度

        對外話語體系建設(shè)是一項復(fù)雜龐大的工程,涉及政治學(xué)、語言學(xué)、翻譯學(xué)傳播學(xué)等多學(xué)科交叉融合,僅從某一學(xué)科進行單維度研究不利于文化“走出去”。因此,有效建設(shè)廣西壯族文化對外話語體系,還應(yīng)樹立跨學(xué)科思維。首先,要理解與洞察廣西壯族文化對外話語體系的建設(shè),增強文化自信與民族團結(jié),展示區(qū)域民族的文化魅力與價值為前提。其次,要將語言學(xué)與翻譯學(xué)緊密結(jié)合,研究和開發(fā)壯族語言的表達方式和翻譯技巧,使其更具國際傳播能力。這有助于讓更多的國際人士了解壯族文化、歷史和傳統(tǒng),促進跨文化交流和理解。還要站在傳播學(xué)的視角,通過有效的傳播手段和渠道,幫助塑造地區(qū)形象、推廣文化特色和吸引外部資源。最后,要利用好信息技術(shù)學(xué),善于使用先進的信息技術(shù)手段和平臺進行內(nèi)容創(chuàng)作、傳播和管理。通過互聯(lián)網(wǎng)、社交媒體、移動應(yīng)用等新興技術(shù),可以更廣泛地傳播廣西壯族文化,增強地區(qū)形象和影響力。通過建立跨學(xué)科研究思維,形成“環(huán)環(huán)相扣”的跨學(xué)科思維鏈條,使各學(xué)科之間進行協(xié)調(diào)運作,為構(gòu)建更加科學(xué)有效的廣西壯族文化對外話語體系奠定基礎(chǔ)。

        3.3"人才維度

        人才是廣西壯族文化對外話語體系建設(shè)的重要實踐主體,應(yīng)加強多領(lǐng)域人才合作交流。如與經(jīng)驗豐富的當(dāng)?shù)貙?dǎo)游和旅游業(yè)人士合作,獲取更加詳盡且貼近真實語境的壯族文化語料;與從事廣西壯族文化傳承的手工藝人與非遺傳承人進行深入交流,探尋非遺技藝背后所蘊含的深刻文化內(nèi)涵與精髓;積極與各個國家地區(qū)的人才庫、智庫交流合作,舉辦諸如文化部“絲綢之路文化使者”計劃、“一帶一路”青年漢學(xué)家翻譯家研學(xué)活動、中國少數(shù)民族文化譯介人才發(fā)展計劃等活動,有利于保障壯族文化譯文質(zhì)量和傳播效果。

        與此同時,還應(yīng)打破當(dāng)前“壯+漢+外”三語人才稀缺的舊格局,創(chuàng)新人才培養(yǎng)模式,由重工具性、技能性和應(yīng)用性向重人文性、通識性與創(chuàng)新性轉(zhuǎn)型。首先,提升在外宣方面的“精度”和“效度”,即一方面,提升三語人才的市場敏銳度,把握時代風(fēng)向,精準(zhǔn)傳播;另一方面,充分考慮受眾的語言思維習(xí)慣、文化差異及信息偏好,提升對話互動,進行有效外宣。其次,幫助三語人才了解國際形勢、中國國情與區(qū)域形勢,培養(yǎng)他們的家國情懷、國際視野和對家鄉(xiāng)文化的自信、自豪和自覺。最后,注重“產(chǎn)、學(xué)、研”結(jié)合,鼓勵三語人才積極參與到廣西壯族文化對外話語體系相關(guān)項目、活動和實踐當(dāng)中,全面提升實戰(zhàn)能力和綜合運用能力。

        3.4"傳播維度

        傳播維度是廣西壯族文化對外話語體系的發(fā)聲頻道,應(yīng)構(gòu)建數(shù)字化、多元化、可持續(xù)的多模態(tài)傳播途徑。文化傳播效能與媒體宣傳力度成正比,媒體宣傳力度越大相應(yīng)的文化傳播效能就越大,傳播主體所推崇的文化理念的認同度就越高。因此,電視、報紙和廣播三大傳統(tǒng)主流媒體,應(yīng)繼續(xù)保持廣西壯族文化對外傳播的“領(lǐng)頭羊”角色。同時,改變單一、扁平化的傳統(tǒng)傳播模式,依托“互聯(lián)網(wǎng)+”、人工智能、云計算、大數(shù)據(jù)等先進技術(shù),將傳統(tǒng)傳播方式與包含互聯(lián)網(wǎng)、數(shù)字化視頻、音頻媒介系統(tǒng)、觸摸媒介等全媒體有機結(jié)合,突出“網(wǎng)絡(luò)化、智能化、數(shù)字化、個性化、模擬化”及“互動性、即時性、海量性、共享性”的特點,在對內(nèi)對外宣傳并重方向不斷發(fā)展延伸。具體來說,要審時度勢,不斷更新包含語料庫、術(shù)語庫等對外話語多元數(shù)字?jǐn)?shù)據(jù)庫。其次,采用官方媒體與“互聯(lián)網(wǎng)+”齊頭并進的模式,既發(fā)揮諸如China"Daily、中國國際電視臺(CGTN)、新華社等官方媒體的官方性和權(quán)威性,又靈活運用諸如Tik"Toc、YouTube、Spotify、Netflix等流媒體,Twitter、Facebook、Instagrams、WeChat等全球性社交平臺,提升廣西壯族文化的對外話語體系在傳播維度的多元化。再者,做好數(shù)據(jù)采集和傳播效果管理工作,根據(jù)目標(biāo)受眾的反饋對傳播方式進行再調(diào)整,精準(zhǔn)優(yōu)化廣西壯族文化對外話語體系建設(shè)的對外傳播效能。

        4"結(jié)語

        廣西壯族文化對外話語體系在我國對外話語體系中扮演著重要角色。本文通過厘清廣西壯族文化對外話語體系的內(nèi)涵,探究出目前廣西壯族文化對外傳播的現(xiàn)狀,以問題為導(dǎo)向,提出了視角多維的“語言、學(xué)科、人才、傳播”4個維度為一體的廣西壯族文化對外話語體系的構(gòu)建方略,希望在進一步增強民族文化自信的基礎(chǔ)上,促進國際文化之間的交流與合作,不斷提升我國在國際舞臺上的文化影響力和競爭力。

        參考文獻

        [1]吳赟.中國特色對外話語體系譯介與傳播研究:概念、框架與實踐[J].外語界,2020,(6):211.

        [2]張曉鵬.中國—東盟博覽會對外宣傳中廣西文化符號體系研究[J].廣西師范學(xué)院學(xué)報(哲學(xué)社會科學(xué)版),2017,(38):4750;80.

        [3]Hall"E"L.The"Silent"Language[M].New"York:Anchor"Books,1973.

        [4]李金蘭.“一帶一路”背景下廣西非物質(zhì)文化遺產(chǎn)外宣翻譯與對外傳播[J].廣西民族師范學(xué)院學(xué)報,2021,(1):111114.

        [5]方儀力.文化“走出去”戰(zhàn)略背景下中國少數(shù)民族文學(xué)對外譯介反思[J].當(dāng)代文壇,2015,(3):151154.

        [6]胡安江.中國特色對外話語體系的研究現(xiàn)狀評述與研究路徑探索[J].北京第二外國語學(xué)院學(xué)報,2020,(5):317.

        欧洲一区在线观看| 少妇人妻偷人精品免费视频| 一区二区三区字幕中文| 免费a级毛片18禁网站| 又大又粗欧美黑人aaaaa片| 成年女人黄小视频| 一本一道波多野结衣av中文| 亚洲乱码日产精品bd| 国产精品成人av在线观看| 午夜高清福利| 成人无码区免费AⅤ片WWW| 日本熟妇免费一区二区三区| 日本一区二区三区综合视频| 人妻中文字幕日韩av| av网站免费线看精品| 国产伦人人人人人人性| 久久国产精品-国产精品| 老少交欧美另类| 亚洲欧洲精品成人久久曰影片| 亚洲成AV人片无码不卡| 人妻少妇偷人精品久久人妻| 特级国产一区二区三区| 国产白浆在线免费观看| 97碰碰碰人妻无码视频| 特级做a爰片毛片免费看无码| 无限看片在线版免费视频大全| 91精品久久久久含羞草| 一区二区三区四区午夜视频在线| 中文字幕人妻在线少妇| 少妇人妻中文字幕hd| 国产精品久久久久久人妻精品 | 亚洲爱婷婷色婷婷五月| 青青在线精品2022国产| AV无码系列一区二区三区| 中文无字幕一本码专区| 色婷婷色丁香久久婷婷| 国产精品免费av片在线观看| 久久精品久久精品中文字幕| 亚洲国产欧美久久香综合| 亚洲影院在线观看av| av成人一区二区三区|