10月21日,著名美籍華裔作家、翻譯家聶華苓在美國(guó)愛(ài)荷華家中去世,享年99歲。她被譽(yù)為“世界文學(xué)組織之母”,也曾被提名諾貝爾和平獎(jiǎng),其代表作品有長(zhǎng)篇小說(shuō)《失去的金鈴子》《千山外、水長(zhǎng)流》《桑青與桃紅》等。對(duì)自己的一生,聶華苓曾形容:“我是一棵大樹(shù),根在大陸,干在臺(tái)灣,枝葉在愛(ài)荷華?!?/p>
戰(zhàn)爭(zhēng)留下創(chuàng)傷
聶華苓1925年生于湖北武漢,其祖父是中過(guò)舉的前清文人,父親聶洸在桂系擔(dān)任要職,一度遭國(guó)民黨追捕,后被槍殺,聶家就散了。講起來(lái),聶華苓這一生都在流浪。13歲前,她和弟弟整日穿梭于日租界、德租界、法租界、英租界,半殖民地的凄惶畫(huà)面,在聶華苓幼小的心靈深處刻下了永難磨滅的傷痕。
抗日戰(zhàn)爭(zhēng)爆發(fā)后,眼看武漢就要被日本人占領(lǐng),母親孫國(guó)瑛帶著五名幼子逃亡至鄉(xiāng)下避難。作為一名新式女性,孫國(guó)瑛深知讀書(shū)的重要性,因此即便外頭烽火連天,她也執(zhí)意要送聶華苓到外地求學(xué)。然而,抗戰(zhàn)勝利后,又爆發(fā)內(nèi)戰(zhàn)。聶華苓內(nèi)心充滿了恐懼,于是她拖著母親與弟妹去了臺(tái)灣。那年,她24歲。
為自由而吶喊
到了臺(tái)北后,因一個(gè)偶然機(jī)會(huì),聶華苓進(jìn)入胡適發(fā)行、雷震主持的《自由中國(guó)》半月刊,任文藝欄主編?,F(xiàn)在成為經(jīng)典的很多作品,譬如林海音的《城南舊事》、梁實(shí)秋的《雅舍小品》,還有柏楊的小說(shuō)和余光中的詩(shī),都一一在她手上登場(chǎng)。
同時(shí),《自由中國(guó)》在雷震的帶領(lǐng)下,除了發(fā)表針砭時(shí)弊的社論,也刊登反映民生疾苦的文章。聶華苓跟隨著雷震等人,為自由而吶喊,然而,“自由中國(guó)”并沒(méi)讓她看到自由。因當(dāng)時(shí)的臺(tái)灣文壇和政治環(huán)境過(guò)于險(xiǎn)惡,隨后《自由中國(guó)》被封,聶華苓身為編輯雖躲過(guò)牢獄之災(zāi),卻終日受到監(jiān)視。彼時(shí)是她人生中最黑暗的時(shí)刻:事業(yè)遇阻,弟弟、母親過(guò)世,婚姻和經(jīng)濟(jì)也陷入死局。
讓中國(guó)作家走向世界
厄運(yùn)隨著聶華苓38歲那年遇到第二任丈夫保羅·安格爾而終結(jié)。安格爾對(duì)她一見(jiàn)鐘情,他們婚后在美國(guó)愛(ài)荷華筑起愛(ài)巢,一起劃船、烤肉、談文學(xué),與鹿和浣熊做伴,神仙眷侶也不過(guò)如此。過(guò)往的痛苦與恩怨,也終在時(shí)間的力量下漸漸消融。也就是在那時(shí),聶華苓和安格爾促成了“國(guó)際寫(xiě)作計(jì)劃”。該計(jì)劃每年會(huì)邀請(qǐng)各國(guó)作家赴美訪問(wèn)。
身為中國(guó)人,聶華苓最牽掛的還是那些用漢語(yǔ)寫(xiě)作的作家。彼時(shí),中國(guó)作家想出國(guó),都會(huì)面臨語(yǔ)言和資金等方面的困難。為了讓中國(guó)作家參與國(guó)際寫(xiě)作計(jì)劃,聶華苓自己每年都捐款。除了捐款,聶華苓還竭盡所能地幫助每一位不懂外語(yǔ)的中國(guó)作家。諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)獲得者莫言回憶稱,因不懂外語(yǔ),他一出國(guó)門就緊張。為此,聶華苓特意為他寫(xiě)了一張英文的“護(hù)身符”隨信寄給他。那“護(hù)身符”上寫(xiě)著:“我是中國(guó)作家莫言,來(lái)美國(guó)參加愛(ài)荷華國(guó)際寫(xiě)作計(jì)劃,我不懂英文,希望您能幫助我?!庇辛寺櫲A苓給的“護(hù)身符”,莫言心里終于踏實(shí)了許多。
不想,就因?yàn)椴欢⒄Z(yǔ),莫言簽證還是被拒了。于是,聶華苓再次出面,讓國(guó)際寫(xiě)作計(jì)劃負(fù)責(zé)人與美國(guó)駐華使館聯(lián)系,還請(qǐng)美國(guó)著名的漢學(xué)家葛浩文教授給使館發(fā)了郵件,終使莫言順利拿到簽證到美。就這樣,幾十年來(lái),“寫(xiě)作計(jì)劃”共邀請(qǐng)了世界各地作家1400多位,而漢語(yǔ)寫(xiě)作的作家就占了100多位。
對(duì)故土與母語(yǔ)的眷戀,始終是聶華苓難言之痛。1970年,她與安格爾共同翻譯了《毛澤東選集》。為了了解每首詩(shī)詞的背景,他們還翻閱了很多中國(guó)革命的書(shū)籍。
(綜合《新華每日電訊》《世界華人周刊》)