亚洲免费av电影一区二区三区,日韩爱爱视频,51精品视频一区二区三区,91视频爱爱,日韩欧美在线播放视频,中文字幕少妇AV,亚洲电影中文字幕,久久久久亚洲av成人网址,久久综合视频网站,国产在线不卡免费播放

        ?

        閱讀《劍橋戲劇導(dǎo)演導(dǎo)論》的多視角感受

        2024-12-29 00:00:00劉志強
        金山 2024年12期
        關(guān)鍵詞:譯著二十世紀譯者

        譯著《劍橋戲劇導(dǎo)演導(dǎo)論》由江蘇科技大學(xué)外國語學(xué)院曾景婷教授和南京大學(xué)藝術(shù)學(xué)院何成洲教授合作完成,于2023年9月在生活·讀書·新知三聯(lián)書店出版。該譯著原作作者分別是加拿大約克大學(xué)教授、加拿大藝術(shù)人文科學(xué)院院士克里斯托弗·因斯(Christopher Innes)和倫敦大學(xué)戲劇講席教授、格洛托夫斯基研究專家、歐洲科學(xué)院院士瑪麗亞·謝福特索娃(Maria Shevtsova)。

        譯者歷時三年完成該譯著,通讀譯著,深感譯筆流暢,雖然學(xué)術(shù)很強,但絲毫不顯晦澀。主要表現(xiàn)在以下三個方面:一是內(nèi)容傳達精準。譯著的內(nèi)容和中心思想契合原文,譯者能夠很好地掌握原著的主要脈絡(luò)并理解原著作者的主要用意,可以準確地表達原著的基本信息,對于西方戲劇理論以及研究趨勢能夠精準地傳達。二是術(shù)語傳達準確。譯者對術(shù)語的傳達精準,且了解戲劇理論方面的專業(yè)詞匯,對主要時期、主要導(dǎo)演、主要流派了解深入透徹。三是語言簡潔凝練。譯者用詞嚴謹,而且使用符合國內(nèi)讀者閱讀習慣的方式翻譯,避免使用晦澀難懂的句子或詞匯,結(jié)構(gòu)鮮明,邏輯清晰,可讀性較強。

        從該譯著的內(nèi)容結(jié)構(gòu)看,章節(jié)設(shè)置清晰。本書共分為“傳統(tǒng)演出與導(dǎo)演的嬗變”“現(xiàn)代導(dǎo)演的崛起”“戲劇性導(dǎo)演”“敘事性導(dǎo)演”“整體戲?。簩?dǎo)演成為主創(chuàng)者”“創(chuàng)作劇場導(dǎo)演”“導(dǎo)演、合作與即興”七個章節(jié)。從章節(jié)的內(nèi)容設(shè)置,可以清晰地看出本書想要傳達給讀者的信息,此外,譯著全面梳理了歐美比較重要的戲劇導(dǎo)演及流派,討論導(dǎo)演創(chuàng)作戲劇的形式和風格,從實踐、審美、理論、歷史等因素以及戲劇的繼承脈絡(luò)對其進行了深入的剖析,并挖掘?qū)а莨ぷ魈N含的藝術(shù)性、社會性、政治性。

        該譯著在國內(nèi)戲劇領(lǐng)域具有開創(chuàng)性的意義。譯著不但對于西方戲劇理論作了重要闡釋,而且對于西方戲劇、俄羅斯戲劇以及中國戲劇領(lǐng)域的互通性也作了重要論述。如斯坦尼斯拉夫斯基改變場景節(jié)奏,規(guī)范了演員們的動作和手勢,對契訶夫的舞臺指導(dǎo)作了補充;梅蘭芳表演中國古典戲劇,演員不斷聳肩,所表達的意義等。因此,該書對于戲劇交流領(lǐng)域有重要的作用,尤其有利于中國的學(xué)者與歐美的學(xué)者對于戲劇研究和發(fā)展展開學(xué)術(shù)交流與對話有重要的媒介作用。

        該譯著緒論部分雖然內(nèi)容不多,但是描繪了學(xué)者或戲劇愛好者國內(nèi)研究的基本情況,一是譯者不僅給出了歐美戲劇理論發(fā)展的趨勢(除單獨譯著以外,出現(xiàn)了翻譯叢書),還介紹了如余秋雨、周寧等著作的出現(xiàn),為戲劇理論發(fā)展做出的貢獻。此外,譯者詳細地剖析了兩位的貢獻以及不足之處。二是譯者給出了二十世紀六十年代、二十世紀六七十年代、二十世紀六七十年代以后的戲劇革新浪潮的主要特點。二十世紀六十年代:從文本地位虛弱——導(dǎo)演地位加強——觀眾積極參與——豐富表演藝術(shù)——跨文化交流;二十世紀六七十年代:關(guān)注性別、階級、種族后殖民——戲劇文學(xué)到劇場的轉(zhuǎn)向——戲劇符號學(xué)的發(fā)展;二十世紀六七十年代后:跨文化轉(zhuǎn)向,哲學(xué)轉(zhuǎn)向,科學(xué)與技術(shù)轉(zhuǎn)向,泛表演轉(zhuǎn)向等。

        從緒論中作者對西方戲劇理論的詳盡介紹,可以清晰地看出,西方戲劇理論在其發(fā)展歷程中展現(xiàn)出了豐富多元、錯綜復(fù)雜的態(tài)勢。這種多元態(tài)勢不僅體現(xiàn)在不同歷史時期戲劇理論流派的紛呈迭起,還深刻反映在戲劇觀念、創(chuàng)作方法、表演藝術(shù)以及批評視角等多個層面的廣泛探索與創(chuàng)新上。

        該譯著無疑展現(xiàn)出了極為廣泛的適用性和深遠的價值。它不僅是一部對戲劇研究者而言不可或缺的學(xué)術(shù)寶典,深入淺出地剖析了戲劇藝術(shù)的精髓與奧秘,提供了豐富的史料、理論觀點和批評實踐,為專業(yè)研究者搭建起了一座通向戲劇世界深處的橋梁。同時,對于中小學(xué)生而言,這本書也是一把打開文學(xué)與藝術(shù)大門的鑰匙。它以生動有趣的方式介紹了戲劇的基本元素、經(jīng)典劇目以及背后的文化背景,有助于培養(yǎng)孩子們對戲劇的興趣和審美鑒賞能力,激發(fā)他們對文學(xué)藝術(shù)的熱愛和探索精神。對于大學(xué)生和研究生,該書則是一座知識的寶庫,無論是作為專業(yè)課的學(xué)習輔助,還是課外閱讀的拓展材料,它都能提供寶貴的視角和思考,幫助學(xué)生深化對戲劇藝術(shù)的理解,提升文學(xué)素養(yǎng)和批判性思維能力,為未來的學(xué)術(shù)研究和藝術(shù)創(chuàng)作打下堅實的基礎(chǔ)。

        更值得一提的是,該譯著對于高校的《世界文學(xué)史》和《文學(xué)理論》等課程而言,更是不可或缺的補充教材。不僅有助于豐富課程教學(xué)內(nèi)容,增強教學(xué)的實踐性和互動性,還能夠激發(fā)學(xué)生對跨學(xué)科學(xué)習的熱情,培養(yǎng)他們綜合運用知識的能力。

        《劍橋戲劇導(dǎo)演導(dǎo)論》以其獨特的魅力和廣泛的應(yīng)用價值,成為了連接不同讀者群體、跨越不同學(xué)術(shù)領(lǐng)域的橋梁,無論是在學(xué)術(shù)研究的深度上,還是在文學(xué)教育的廣度上,都展現(xiàn)出了非凡的意義和貢獻。

        猜你喜歡
        譯著二十世紀譯者
        二十世紀初期中國的密碼破譯
        文史春秋(2022年3期)2022-06-15 01:48:46
        生態(tài)翻譯學(xué)視角下譯者的適應(yīng)與選擇
        淺談二十世紀新具象藝術(shù)與洛佩斯
        河北畫報(2021年2期)2021-05-25 02:06:42
        曹誰譯著《透明的時間》獲俄羅斯金騎士獎
        鴨綠江(2021年35期)2021-04-19 12:24:28
        二十世紀之散曲創(chuàng)作與研究
        中華詩詞(2020年8期)2020-02-06 09:27:16
        論新聞翻譯中的譯者主體性
        科技傳播(2019年22期)2020-01-14 03:05:38
        王古魯譯著《中國近世戲曲史》修訂補充手稿輯錄
        中華戲曲(2018年1期)2018-08-27 10:03:52
        晚清科技譯著《測候叢談》社會背景研究
        科學(xué)譯著《測候叢談》的名詞術(shù)語翻譯和傳播
        元話語翻譯中的譯者主體性研究
        丝袜美腿福利一区二区| 无码人妻一区二区三区免费手机| 91精品综合久久久久m3u8| 久久精品伊人久久精品| 亚洲欧洲日产国码av系列天堂 | 精品女同av一区二区三区| 男女交射视频免费观看网站| 色www视频永久免费| 久久精品国产亚洲av瑜伽| 久久精品国产亚洲av麻豆四虎| 日韩一区二区三区熟女| 狠狠的干性视频| 亚洲综合一区无码精品| 国产极品喷水视频| 吃下面吃胸在线看无码| 久久综合伊人有码一区中文字幕 | 8av国产精品爽爽ⅴa在线观看| 久久频精品99香蕉国产| 日韩午夜三级在线视频| 日本韩国男男作爱gaywww| 性高朝久久久久久久| 国产精品亚洲ΑV天堂无码| 永久中文字幕av在线免费| 2019日韩中文字幕mv| 老熟女毛茸茸浓毛| 被驯服人妻中文字幕日本| 日韩中文字幕在线观看一区 | 欧美精品免费观看二区| 亚洲色图视频在线播放| 亚洲熟女少妇精品综合| 中文乱码字慕人妻熟女人妻| 在线播放国产女同闺蜜| 精品久久人妻一区二区| 欧美老熟妇乱xxxxx| 亚洲 高清 成人 动漫| 亚洲色偷偷偷综合网另类小说| 人妖一区二区三区在线| 无码国产福利av私拍| 天天躁日日操狠狠操欧美老妇 | 亚洲a∨无码精品色午夜| 欧美综合自拍亚洲综合图片区|