內容摘要:馬王堆三號漢墓出土遣冊中將懸掛鐘磬的架子“虡”記作“柜”,根據(jù)這一已知的漢代用字習慣可知,《肩水金關漢簡》中的“鼓柜”應即“鼓虡”,指軍用建鼓的鼓座?!毒友有潞啞分械摹爸鄙稀龈芍瘛睉阜乐狗闂U傾倒的底座,底座主體由木柱制成,故名“柱柜(虡)”?!毒友有潞啞分械霓D射之“柜”也應當讀作“虡”,指轉射外圍的木框架。《懸泉漢簡》中的“弩柜”即“弩虡”,指兵庫中置放弓弩的蘭架。漢簡中用“柜”為“虡”,與戰(zhàn)國楚簡用字習慣相承襲。當今簡化字“柜”與出土文獻中的“柜”古音差別較大,二者屬于異時同形字關系。
關鍵詞:漢簡;柜;虡
中圖分類號:K877.5" 文獻標識碼:A" 文章編號:1000-4106(2024)06-0127-11
A Study on Several Words Describing Items Related to Ju 柜
in Han Dynasty Bamboo Slips
FAN Changxi
(Department of Chinese Language and Literature, Collaborative lnnovation Platform “Ancient Characters and Chinese Civilization Inheritance and Development Project”, Sun Yat-Sen University, Guangzhou 510275, Guangdong)
Abstract:In the bamboo slips excavated from Mawangdui tomb no.3 from the Han dynasty, the character for ju虡, a kind of shelf used for hanging chimes or bells, is often written as ju柜. According to the known usage of words during the Han dynasty, scholars are already aware that guju鼓柜, as seen in Han Dynasty Bamboo Slips from Jianshuijinguan, should be regarded as meaning guju鼓虡, which refers to the base for a military drum known as the jiangu建鼓, a type of drum with four legs. Research on the Han dynasty use of the abovementioned characters has revealed that both are used throughout historical records to refer to the bases supporting various kinds of items. The item referred to in the phrase“zhishangfeng ganzhuju直上■干柱柜” recorded in Han Dynasty Bamboo Slips Newly Found in Juyan, for example, refers to the base used to prevent beacon poles from tipping over. The main body of the base for these beacons was made of wooden columns, and was therefore called zhuju柱柜. The ju柜used to refer to zhuanshe轉射, the base of an archery mechanism that can rotate freely, also mentioned in Han Dynasty Bamboo Slips Newly Found in Juyan should also be read as ju虡, because it refers to the wooden frame surrounding the zhuanshe device. The nu ju弩柜, a frame used for installing a crossbow found in Han Dynasty Bamboo Slips from Xuanquan, is equivalent to nu ju弩虡, a kind of shelf on which crossbows were placed in a garrison armory. The use of ju柜to replace ju虡in the historical records of the Han dynasty was an orthographic habit inherited from the way characters were used in the bamboo slips of the Chu Kingdom during the Warring States period. There is a great difference in pronunciation between the simplified character gui柜used today and the ancient character ju柜in excavated documents; these characters are one of many known homoglyphs that have been used to express different meanings during different periods of time.
Keywords:Han dynasty bamboo slips; ju柜;ju虡
引 言
馬王堆三號漢墓出土遣冊中將懸掛鐘磬的架子記作“柜”,但此字并非當今所常用的簡化字“柜”。研究者已將其正確讀作“虡”,《說文》虍部:“虡,鐘鼓之柎也?!蹦怪谐鐾聊局凭庣娂?、編磬架各一套,恰好與遣冊此處所記相對應。西北漢簡中另有四處“柜”字,研究者或未釋或誤釋,影響了對其所在前后簡文的整體認讀。我們認為,根據(jù)馬王堆三號漢墓遣冊中以“柜”為“虡”的用字習慣,西北漢簡中的四處“柜”字也應當讀作“虡”,下面對此略作申述。
一 鐘柜、磬柜
馬王堆三號漢墓遣冊第35/51號簡:“鐘、■(磬)各一,有柜(虡),擊者二人。”[1-2]伊強先生、李家浩先生均認為此處簡文中的“柜”當讀作“虡”[3-4]。這一釋讀也已被裘錫圭先生主編的《長沙馬王堆漢墓簡帛集成》所采信[2]?!疤槨北硎剧娂堋㈨嗉?、鼓架的立柱,也可泛指整個架子,字抑或作“■”“■”“簴”等?!墩f文》虍部:“■,鐘鼓之柎也,飾為猛獸。從虍,異象其下足?!?,■或從金豦聲。虡,篆文■省。”研究者早已指出,《說文》此處的正篆“■”當為“虡”之訛字[5-6]。《詩經(jīng)·大雅·靈臺》:“虡業(yè)維樅?!泵珎鳎骸爸舱咴惶?,橫者曰栒?!薄吨芏Y·考工記·梓人》:“梓人為筍虡?!编嵭ⅲ骸皹菲魉鶓遥瑱M曰筍,植曰虡?!薄夺屆め寴菲鳌罚骸八詰溢姽恼撸瑱M曰筍,筍,峻也,在上高峻也。從曰虡,虡,舉也,在旁舉筍也?!薄稜栄拧め屍鳌罚骸澳局^之虡?!惫弊ⅲ骸皯溢婍嘀?,直者名虡?!薄冻o·九歌·東君》:“■瑟兮交鼓,簫鐘兮瑤簴?!焙榕d祖補注:“簴,懸鐘磬之木也?!?/p>
值得注意的是,“虡”抑或寫作“巨”“鉅”等,如前引《詩經(jīng)·大雅·靈臺》“虡業(yè)維樅”,《說文》丵部“業(yè)”字下引“虡”作“巨”?!稘h書·司馬相如傳》:“撞千石之鐘,立萬石之虡。”《史記·司馬相如列傳》此句則作:“撞千石之鐘,立萬石之鉅?!庇纱丝磥恚瑢ⅠR王堆三號漢墓遣冊中的“柜”讀作“虡”,完全可信。簡文“鐘、■(磬)各一,有柜(虡),擊者二人”指的是陪葬的鐘、磬各一套,并附有用于懸掛的支架,同時配備擊鐘磬者二人。據(jù)此可知,前引古書故訓中多曰“橫曰筍,植曰虡”,但由出土漢代遣冊與實物對應可知,“虡”也用來指稱整個器架。這與前引《楚辭》洪興祖注所云“簴,懸鐘磬之木也”也相一致。
馬王堆三號漢墓出土小木編鐘、小木編磬各一套(圖1、2)。小木編鐘共10件,出土時7件散落,3件仍懸掛在鐘架上。鐘架高18厘米,柱斷面方形,橫桿長36厘米。鐘架下為覆盆座,長7.2厘米,寬6.6厘米,高2.2厘米。另發(fā)現(xiàn)小木槌2個。小木編磬10件,并附有磬架,與木鐘架形式相同,高20厘米,橫桿長47厘米,其下覆盆座。磬架附近還出土有小木槌2個{1}。從其形制、大小及材質來看,這兩套鐘磬均為明器。遣冊簡中所記應即這兩套小木編鐘、小木編磬[1]171-175。
由此可見,馬王堆三號漢墓出土遣冊中可以用“柜”為“虡”,表示懸掛鐘磬的架子,這與傳世漢代文獻中用“巨”或“鉅”為“虡”的用字習慣也相契合。
二 鼓 柜
《肩水金關漢簡》簡73EJT26:107A:“鼓一,毋柜,負五算?!保?]該簡所記應是“兵、守御器負算薄”中的一部分,其大意是:鼓一件,丟失了“柜”,相關負責人應負欠五算[8]{2}。根據(jù)前文所述馬王堆三號漢墓遣冊中用“柜”為“虡”的用例推測,此處簡文中的“柜”也當讀作“虡”,指鼓架或鼓座?!抖Y記·明堂位》:“夏后氏之足鼓,殷楹鼓,周懸鼓?!编嵭ⅲ骸皯遥瑧抑嬏樢??!惫奶樢喾Q作“柎”,所以《說文》虍部云:“虡,鐘鼓之柎也。”“柎”可泛指器物的底座,表示鼓座時古書中多寫作“跗”。《說文》木部:“柎,闌足也?!倍斡癫米⒃唬骸皷础Ⅴ普鬃忠?。凡器之足皆曰柎?!保?]《儀禮·大射》:“建鼓在阼階西。”鄭玄注:“建猶樹也,以木貫而載之,樹之跗也?!薄蹲髠鳌ば哪辍罚骸安渫?,汏辀,及鼓跗,著于丁寧。”孔穎達正義:“車上不得置簨簴以懸鼓,故為作跗,若般{3}之楹鼓也?!眲⑽匿渴枳C:“如疏說,則鼓跗,謂鼓足?!保?0]楊伯峻注:“跗音膚,鼓跗猶今之鼓架?!保?1]
尹灣漢墓出土木牘《武庫永始四年兵車器集簿》對當時的軍用鼓具作了分類記述,也稱鼓座為“柎”,相關內容節(jié)錄如次:“乘輿鼓=鼙八百廿四”“乘輿木枹千(?)三百廿五”“乘輿鼓二百一十五”“乘輿鼓上華卌五”“乘輿鼓枹百廿七”“乘輿鼓柎五十六”“鼓鼙四千七百廿五”“鼓柎百廿”“鼓枹四千二百卌三”“鼓□八百卌一”“鼙柎卌四”“鼓上飭十”[12]??梢钥闯?,漢代的軍用鼓具包括大鼓“鼓”,小鼓“鼙”,鼓槌“木枹”“鼓枹”,鼓座“鼓柎”“鼙柎”,鼓上裝飾物“鼓上華”“鼓上飭”。這些軍用鼓具顯然是為有座建鼓而配備的,其組裝成的整鼓可據(jù)河南山彪鎮(zhèn)出土戰(zhàn)國水陸攻戰(zhàn)紋銅鑒上的建鼓進行還原(圖3)[13]。此外,內蒙古和林格爾東漢壁畫墓中室東壁寧城圖南門外、中室通往后室甬道處所繪建鼓,也可為漢代軍用建鼓的具體形制提供參考(圖4)[14]。尹灣漢墓出土的木牘《兵車器集簿》將鼓座稱作“柎”,正可為我們將《肩水金關漢簡》所記“鼓一,毋柜”中的“柜”讀作《說文》訓為“鐘鼓之柎”的“虡”提供旁證。
三 直上■干柱柜
《居延新簡》EPT59:6:“次吞■長=舒,卒四人,一人省,一人車父在官已見,二人見。堠戶厭破不事用負二算,木長椄二柄長負二算,直上■干柱柜木一解隨負三算。堠塢不涂■負十六算,反笱一幣負二算,天田埒八十步不涂不負一??h索三行一里卌六步幣絕不易負十算,積薪■皆不■負八算,縣索緩一里負三算?!し藏搮c四算?!保?5]
該簡是烽燧工作的考績記錄。當時規(guī)定上級官府要對烽燧進行定期檢查考核,優(yōu)秀者獎,簡曰“得算”,落后與不合規(guī)定者罰,簡曰“負算”。本簡所記次吞燧守御器多敗壞敝絕,不加修繕,故燧長被課以罰款卌四算。本段簡文所記“直上■干柱柜木一解隨負三算”中亦有一“柜”字 ,原簡文寫作■。早年研究者多將其誤釋作“■”,也不知究竟為何物。如初師賓先生認為:“直上烽在堠頂用直上烽竿(桿)升舉。堠頂似不容立二竿,疑與堠上烽共用一竿。直上,概指升舉高度、速度,而一般堠上烽較之為低。上例之烽竿‘柱■’,不識為何物,或指直上烽竿接于一般烽竿之上?!保?6]其他研究者則認為:“■:匝之別體,同帀。音■,周也?!妒酚洝じ咦姹炯o》:‘圍宛城三匝?!單闹冈Ψ楦偷睦K索物。解隨:隨,即墜之假借,指繩索松懈墜落。”[17]{1}程喜霖先生認為:“‘直上’指升舉,‘柱■’即烽柱指烽竿?!保?8]后來研究者將所謂“■”字改釋作“柜”[19-20]。肖從禮先生據(jù)此認為:“直上■干柱柜木" 應指用于懸掛蓬表的木桿等設備。柱柜,程喜霖《漢唐烽堠制度研究》(頁五七)釋為‘柱■’,即烽柱,指烽竿。”[15]231
我們認為,簡文此處的“柜”也當讀作“虡”,指防止直上烽桿傾倒的底座。由于這一底座的主體由木柱制成,故名“柱柜(虡)”。根據(jù)已往研究可知,烽是漢代西北邊塞最重要的信號之一。西北漢簡中記有“地烽”“旁烽”“塢上烽”“亭上烽”“堠上烽”“直上烽”“累舉烽”“河烽”等諸多類別[21]。“直上烽”很可能如初師賓先生所言,因升舉的高度與速度跟其他烽不同,故名。漢代烽燧中一般都筑有烽臺,烽臺之上建有堠樓,堠樓上立有烽桿。烽應是一種籠狀的圓形器物,由草和布制作而成,發(fā)現(xiàn)敵情便將烽升舉到烽桿上示警。據(jù)陳夢家先生研究,一具完整的烽架一般由直立的烽柱(即烽桿)、可以上下舉的橫木、橫木一端的兜零(即烽)或表、橫木上所系用以上下舉的烽索、起落烽索的鹿盧五部分構成。烽桿長三丈,而橫木縛于桿端之下,故烽索亦長三丈。鹿盧又稱舉烽鹿盧、地烽鹿盧,乃是轆轤,即滑車[22]。
可以看出,無論何種烽都由烽桿升舉。關于烽桿的高度,西北漢簡中也有較為明確的記述?!抖鼗蜐h簡》簡2115:“■□下蓬滅火。蓬干長三丈□■”[23]。高達三丈(約6.9米)的烽桿豎立在堠樓之上,很容易傾斜甚至歪倒,其底部一定得裝有防止其傾倒的底座或桿夾才行。這與后世的旗桿座、旗桿石、旗桿夾(圖5)[24-25]以及帆船上的桅座、桅夾、桅撐等頗相類似(圖6)[26-27]。因此,簡文所記“直上■干柱柜(虡)”應即直上烽桿底部由木柱構成的底座。整句簡文“直上■干柱柜木一解隨負三算”應是指直上烽桿底座上有一根木料解裂損毀,罰燧長三算。
值得注意的是,黃文弼先生在考察新疆羅布泊土垠遺址時發(fā)現(xiàn)了烽桿及其支持烽桿用木柱的遺跡。黃先生在《羅布淖爾考古記》中記述:“在余帳棚之西,有城墻遺址一段,高二尺許,余三面均被沖刷。在南有長方形土臺,高八英尺許,長十九英尺,寬五英尺五寸。上豎立木竿(桿)五,南北直列,高十二英尺弱。每竿相距約十二英尺許。木(竿)上端鑿一方孔,疑為穿桔槔之用。尚有若干廢棄木料橫陳其旁,木上均有斧鑿痕跡,或中鑿一圓孔,或方木而中鑿一槽,均長不及丈,疑皆為支持烽竿之用,類今之取水井架也。在竿之四周,尚有許多四方井穴,用柳條滲以木屑,編織為褡,覆于井口,約四尺見方,彼此相通為甬道。就其構造方面言,顯然為古時烽火臺遺跡?!保?8]如果黃先生此處所記可信的話{1},那么其中所述支持烽桿之用的木料似即簡文所記“直上■干柱柜(虡)”之“柱柜(虡)”構件。
四 轉射柜
《居延新簡》簡EPT59:50:“轉射一,柜隨,已作治?!保?5]251薛英群等先生注:“柜:同匱。俗作柜。檻也,指轉射的方形木框。隨:墮之假借字?!保?7]83-84古代“柜”“匱”二字并不同音,上古音分別屬見母魚部和群母物部[29],并不存在相通的語音條件,早期文獻中亦未見相通的例證,因此將“柜”讀作“匱”并不可信(詳參文末“余論”)。肖從禮先生將“柜”讀作“矩”,訓為轉射的外框[15]251-252。然“矩”表示規(guī)矩、曲尺、方形等,并無外框之義,所以此說同樣不可信從。
我們認為,諸家將“柜”理解為轉射的方形木框可從,但“柜”當讀作“虡”。轉射是一種輔助射擊和瞭望觀察的守御設備,嵌于烽臺及塢墻埤堄之上[30-31]。從居延遺址出土的轉射實物來看,其形制是在四根方木構成的“工”字形方框中心裝一圓柱形軸,軸中心豎鑿一內高外低的長方形斜孔,孔下方安一小木柅,可使中軸左右轉角約120度,以達到瞄準射擊和觀察敵情的目的。整器高寬均41厘米左右,厚約6厘米(圖7{1})[32-33]。轉射有柅的一面較光潔,全涂紅色,側、背面粗糙不平并粘有泥漿。結合出土時所有轉射均位于塢墻腳下,可以斷定它們原來均嵌在塢墻埤堄之上(圖8{2})[34]。
在居延簡中“轉射”或稱“射轉”,如《居延新簡》簡EPT48:18A:“射轉□十五,三西面,二北面,十南面?!保?5]意謂轉射共15具,分別安設在塢墻埤堄的西、北、南三面。因轉射嵌于墻中,形似窗戶,故銀雀山漢簡中也稱作“專(轉)牗”,如《守法守令等十三篇》簡799—800:“為專(轉)牖于葉(堞)之中,可以密射外者,廿步而一?!保?6]從簡文所記可知,轉射多用于承托弩弓向塢外發(fā)射,如《居延漢簡》簡89.21:“塢上轉射二所,深目中不辟除;一所轉射空(孔)小,不承長辟(臂)?!保?7]此簡是說轉射的射孔太小,無法容納弩臂的前端[34]188-189。由此可見,轉射之方形木框正是固定中間圓柱形軸的柎座,這與前述承載鐘、磬、建鼓的架子“柜(虡)”功能極為相似,故簡文中亦將其稱作“柜(虡)”。由于弩在塢上向下射擊時要將弩臂前端置于轉射中間圓柱形軸上的長方形孔內,從而使弩的整個重量都壓在中間圓軸與方框柎座上,而且此時還要不停地通過圓軸進行左右轉動射擊,因此容易導致其松動損毀。簡文“轉射一,柜(虡)隨(墮),已作治”記述的應當正是這種情形。
五 弩 柜
《懸泉漢簡》簡Ⅰ90DXT0114{3}:44:“四百四兩(輛)在郡庫,其二百一十八兩(輛)完,百八十六兩(輛)折傷,有榬毋(無)相(箱)■(轎),其卌六兩(輛)榬為弩柜,在兵庫?!贝硕魏單恼碚邚匠鲠屛模瑹o斷句、括注及注解,“■”字亦缺釋[38]?,F(xiàn)在的釋文、斷句及括注是我們在整理者釋文基礎上對照簡文照片重新所作。此簡所記可能是漢代敦煌郡庫404輛車的保存情況,其中218輛完整,186輛折傷,具體折傷情況是“有轅無箱轎”。在186輛折傷車中,有46輛的車轅用作了“弩柜”,放在了兵庫中。我們認為,此處簡文中的“弩柜”應即“弩虡”,指置放弩的蘭架。為了說清楚這一點,需要首先對本簡所記車輛的性質及車轅的具體情形略作考察。
根據(jù)這些車輛有“相(箱)■(轎)”推測,簡文所記車輛當為運輸輜重的大車,因為“箱”多指載物大車的車廂?!墩f文》竹部:“箱,大車牝服也?!薄对娊?jīng)·小雅·大東》:“不以服箱?!泵珎鳎骸跋?,大車之箱也?!薄吨芏Y·考工記·車人》:“大車崇三柯。”鄭玄注:“大車,平地載任之車?!薄啊觥弊謴能嚫呤÷?,上古音“高”屬見紐宵部,“轎”屬群紐宵部,二字韻部相同,聲紐同屬牙音,古音極近[29]49,71。文獻中也有相關通用的例證[39],如馬王堆帛書《老子》甲本107:“貴富而■(驕),自遺咎也?!保?0]郭店簡《老子》甲本簡38—39此句作“貴福(富)喬(驕),自遺咎也。”[41]因此,“■”可徑讀作“轎”。從構字意符為“車”來看,“■”抑或為“轎”之異體?!稗I”本指走山路時人抬而行的竹輿,與后世的肩輿、轎子等相似?!稘h書·嚴助傳》:“輿轎而隃領,拕舟而入水?!鳖亷煿抛⒁唬骸稗I……謂隘道輿車也?!庇忠辑懺唬骸敖裰褫涇囈?,江表作竹輿以行是也?!薄稗I”在古書中抑或徑用“橋”字,又因其形如車之箱輿、舉土之土輿、舉食之食輿,故異文或作“輂”“檋”“梮”等?!墩f文》車部:“輂,大車駕馬也?!倍斡癫米ⅲ骸霸啤筌囻{馬者’言者以別于駕牛也。古大車多駕牛,其駕馬者則謂之‘輂’。按《左氏傳》:‘陳畚梮?!瘲x者,土轝(輿)?!稘h五行志》作‘輂’。是‘梮’乃‘輂’之或字也?!妒泛忧罚骸叫屑礃颉!蛔鳌畽h’?!断谋炯o》正作‘檋’?!稘h溝洫志》作‘山行則梮。’韋昭曰:‘梮,木器,如今輿床,人舉以行也?!粍t《周禮》輂之制,四方如車之輿,故曰輿……用之舁人則謂之‘橋’,‘橋’即《漢書》‘輿轎而越嶺’之‘轎’字也?!保?]729由此看來,“轎”是指人抬舉之輿,簡文中與“相(箱)”同義連文一起表示載物大車的箱輿。
因為大車多用牛來牽引,故文獻中亦稱作牛車?!对娊?jīng)·小雅·黍苗》:“我車我牛?!笨追f達疏:“大車以駕牛。”《肩水金關漢簡》簡73EJF3:368:“大車一兩,用牛二頭。”[42]《論語·為政篇》:“大車無■,小車無■?!焙侮碳庖淘唬骸按筌?,牛車?!迸\囀菨h代最常見的短途運輸工具,用量極大。《漢書·酷吏傳》:“初,大司農(nóng)取民牛車三萬兩為僦?!薄抖鼗蜐h簡》簡555:“□百,直廿二萬二千五百,曹慶二千萬,用就百七十七兩大半兩,兩七千,予?!保?3]《居延漢簡》簡32.18A+B:“□百七十五兩輸居延。■三百卅一兩輸橐他?!趿О税倬攀膬奢斁友?。卅一兩輸橐他?!保?7]100《居延新簡》簡EPT65.428:“■與此車百七兩,粟大石……■?!保?4]西北屯戍漢簡中所見馬車多稱“乘”,牛車則多稱“兩”[45],故這些簡文中所記用車應該都是指運輸貨物的牛車。
牛車通常是帶箱輿的短轂雙轅車,而且轅為直轅?!吨芏Y·考工記·辀人》孫詒讓注引王宗涑云:“析言之,曲者為辀,直者為轅。小車曲辀,一木居中,兩服馬夾辀左右。任載車直轅,兩木分左右,一牛在兩轅中?!庇忠髡鹪疲骸靶≤囍^之辀,大車謂之轅,人所乘,欲其安,故小車畼轂梁辀。大車任載而已,故短轂直轅?!保?6]甘肅出土的漢代牛車明器數(shù)量較多,基本上都是帶箱輿的兩轅車,而且車轅均為直轅,如酒泉市肅州區(qū)北稍門外出土的漢代陶牛車、武威磨嘴子漢墓出土的木牛車、雷臺漢墓出土的銅牛車等(圖9)[47-49],均是如此。由此推測,西北漢簡中所記的“大車”“牛車”也應當是這種形制。牛車載物運輸,極易磨損,故《懸泉漢簡》所記404輛車有186輛損壞。損壞的具體情況是“有轅無箱轎”,即車轅尚在,但車廂損毀無存。由于這些車輛的車轅均為直轅,于是拆卸下來,改裝成了武庫所用的“弩柜(虡)”。所以簡末稱“其卌六兩(輛)榬為弩柜(虡),在兵庫?!?/p>
漢代置放弩及其他兵器的架子名為“蘭锜”[30]173?!段倪x·張衡〈西京賦〉》:“武庫禁兵,設在蘭锜?!崩钌谱ⅲ骸拌煟芤?。武庫,天子主兵器之官也。善曰:‘劉逵《魏都賦》注曰:“受他兵曰蘭,受弩曰■。”’”據(jù)此看來,當時武庫中置弩者為“锜”,放置其他兵器者為“蘭”,統(tǒng)稱則為“蘭锜”,即木制的兵器架。“弩锜”和“兵蘭”形制基本相同,內蒙古和林格爾東漢壁畫墓中所繪寧城南門外陳設有“弩锜”和“兵蘭”,其中“弩锜”系兩立柱間聯(lián)二橫桿,在上層橫桿上垂懸著弩?!氨m”與“弩锜”形近,上面豎直插放著飾有流蘇的棨戟(圖10)[14]17,133。另外,從出土的漢代畫像石來看,弩常與其他兵器同架雜陳,可見“蘭”和“锜”的區(qū)別并不嚴格。山東沂南北寨漢墓出土畫像石上所刻繪的兵器架上,同時放置著二戟、三矛、二弩共七件兵器(圖11)[50]。
可以看出,這些放置弩的架子基本上都是兩立柱間聯(lián)二橫桿的形制,跟前述馬王堆三號漢墓出土的編鐘架、編磬架極為相似。馬王堆三號漢墓遣冊將編鐘架稱作“鐘柜(虡)”,編磬架稱作“磬柜(虡)”,《懸泉漢簡》將置弩的架子稱為“弩柜(虡)”屬于相同的命名理據(jù)。從這些出土漢畫像石及壁畫資料可知,漢代置弩的架子由立柱與橫桿組成,損毀牛車的兩轅恰好都是直木,將其拆卸下來可以直接用于組裝弩架,所以這才出現(xiàn)了簡文所記“其卌六兩(輛)榬為弩柜(虡)”之事。
余 論
值得注意的是,戰(zhàn)國楚簡中已見“柜”字,如仰天湖楚簡遣冊第8號簡記有“一■(策)柜”與“一■柜”[53]。朱德熙、裘錫圭、李家浩三位先生將其中的“柜”讀作“簀虡”,指床簀所用之幾[54]。信陽楚簡遣冊第2—03號簡所記樂人之器有“一滅盟(明)之柜(虡)”的記述[55],其中的“柜”亦用作“虡”,即墓中出土的虎座鳥架鼓鼓架[56]。由此看來,漢簡中用“柜”為“虡”,應當與戰(zhàn)國楚簡用字習慣相承襲?!疤槨睆摹?,虍聲,實際上是初文“■”的加聲字。春秋金文中“虡”作■(集成226·郘■鐘),其旁作■,象人分腳站立,雙手上舉之形。因此,“虡”應即本來表示的人向上擎舉之義[6]32-35[57]。本文所述“鐘虡”“磬虡”“鼓虡”“轉射虡”“弩虡”等均由此義引申而來。
最后需要指出的是,出土文獻中的“柜”與當今簡化字“柜”應該是異時同形字關系。簡化字“柜”的繁體作“櫃”。不少研究者已經(jīng)指出,用“柜”為“櫃”較早見于清刊本《金瓶梅奇書》。由于吳方言中“櫃”與“柜”讀音相同,再加上“櫃”“柜”二字形近,而且后者筆畫比前者少,所以便將“櫃”俗寫作“柜”,現(xiàn)代簡化字即采用了這一俗寫[58-59]。李家浩先生進一步補充指出:“‘櫃’音‘巨’,可以追溯到唐代方言。敦煌唐寫本S.0840雜字說‘匱’音‘具’,S.5712雜字說‘憒’音‘具’。周祖謨先生說其讀音與《切韻》音不合,當是方音?!保?]32{1}古代“柜”與“櫃”并不同音。中古音“柜”音居許切,是見母語韻開口三等字,“櫃”音求位切,屬群母至韻合口三等。上古音二字分別屬見母魚部和群母物部[29]。無論是中古音還是上古音,二字聲韻都不相同,而且韻部相距甚遠,并不存在相通的語音條件。因此,簡化字中的“柜”與本文所述出土文獻中諸“柜”字實非一字。
參考文獻:
[1]湖南省博物館,湖南省文物考古研究所. 長沙馬王堆二、三號漢墓:第1卷:田野考古發(fā)掘報告[M]. 北京:文物出版社,2004:51.
[2]裘錫圭. 長沙馬王堆漢墓簡帛集成:第6冊[M]. 北京:中華書局,2014:232.
[3]伊強. 談《長沙馬王堆二、三號漢墓》遣策釋文和注釋中存在的問題[D]. 北京:北京大學,2005:48.
[4]李家浩. 仰天湖楚簡剩義[G]//簡帛:第2輯.上海:上海古籍出版社,2007:32.
[5]朱德熙,裘錫圭. 戰(zhàn)國文字研究(六種)[M]//朱德熙文集:第5卷. 北京:商務印書館,1999:44,48.
[6]曾憲通. 從曾侯乙編鐘之鐘虡銅人說“虡”與“業(yè)”[M]//古文字與出土文獻叢考. 廣州:中山大學出版社,2005:34.
[7]甘肅簡牘博物館,等. 肩水金關漢簡(叁):下冊[M]. 上海:中西書局,2013:56.
[8]李均明,劉軍. 簡牘文書學[M]. 南寧:廣西教育出版社,1999:306-307.
[9]許慎,撰. 段玉裁,注.說文解字注[M]. 上海:上海古籍出版社,1981:265.
[10]劉文淇. 春秋左氏傳舊注疏證[M]. 中國科學院歷史研究所第一、二所資料室,整理. 北京:科學出版社,1959:645.
[11]楊伯峻. 春秋左傳注(修訂本)[M]. 北京:中華書局,2016:744.
[12]連云港市博物館,等. 尹灣漢墓簡牘[M]. 北京:中華書局,1997:105,110,111,116.
[13]郭寶鈞. 山彪鎮(zhèn)與琉璃閣[M]. 北京:科學出版社,1959:21.
[14]內蒙古自治區(qū)博物館文物工作隊. 和林格爾漢墓壁畫[M]. 北京:文物出版社,1978:16,17,133,97,143.
[15]肖從禮. 居延新簡集釋(五)[M]. 蘭州:甘肅文化出版社,2016:4,116,230-231.
[16]初師賓. 居延烽火考述——兼論古代烽號的演變[C]//甘肅省文物工作隊,甘肅省博物館.漢簡研究文集. 蘭州:甘肅人民出版社,1984:366.
[17]甘肅省文物考古研究所,編. 薛英群,何雙全,李永良,注.居延新簡釋粹[M]. 蘭州:蘭州大學出版社,1988:49,50.
[18]程喜霖. 漢唐烽堠制度研究[M]. 西安:三秦出版社,1990:57.
[19]甘肅省文物考古研究所,等. 居延新簡:甲渠候官與第四燧[M]. 北京:文物出版社,1990:358.
[20]馬怡,張榮強. 居延新簡釋校[M]. 天津:天津古籍出版社,2013:565.
[21]王錦城. 西北漢簡“烽”及相關問題論考[G]//簡帛研究二〇二二(秋冬卷).桂林:廣西師范大學出版社,2023:309-334.
[22]陳夢家. 漢代烽燧制度[A]//漢簡綴述. 北京:中華書局,1980:163.
[23]甘肅省文物考古研究所. 敦煌漢簡[M]. 北京:中華書局,1991:302.
[24]黃少松. 閩南旗桿石文化研究——以平和縣霞寨鎮(zhèn)土樓旗桿石為例[J]. 藝苑.2017(06):94-96.
[25]劉煉. 東莞旗桿夾略考[G]//科舉學論叢:第2輯. 北京:線裝書局,2010:88-90.
[26]盛榮紅. 泉州出水古船桅桿初探[J]. 福建文博,2017(04):67-72.
[27]何國衛(wèi). 中國木帆船[M]. 上海:上海交通大學出版社,2019:69-71.
[28]黃文弼. 羅布淖爾考古記[M]. 北平:國立北平研究院史學研究所,中國西北科學考察團理事會,1948:106.
[29]唐作藩. 上古音手冊[M]. 北京:中華書局,2013:77,87.
[30]孫機. 漢代物質文化資料圖說(修定本)[M]. 北京:中華書局,2020:195.
[31]沈融. 中國古兵器集成:上冊[M]. 上海:上海辭書出版社,2015:619.
[32]甘肅居延考古隊. 居延漢代遺址的發(fā)掘和新出土的簡冊文物[J]. 文物.1978(01):1-6.
[33]國家文物局. 中國文物精華大辭典:金銀玉石卷[M]. 上海:上海辭書出版社,1996:177.
[34]初師賓. 漢邊塞守御器備考略[C]//甘肅省文物工作隊,甘肅省博物館. 漢簡研究文集. 蘭州:甘肅人民出版社,1984:190-191.
[35]楊眉. 居延新簡集釋(二)[M]. 蘭州:甘肅文化出版社,2016:203,432.
[36]銀雀山漢墓竹簡整理小組. 銀雀山漢墓竹簡(壹)[M].北京:文物出版社,1985:129,131.
[37]簡牘整理小組. 居延漢簡(壹)[M]. 臺北:“中央”研究院歷史語言研究所,2014:263.
[38]甘肅簡牘博物館,等. 懸泉漢簡(壹):下冊[M]. 上海:中西書局,2019:529.
[39]白于藍. 簡帛古書通假字大系[M]. 福州:福建人民出版社,2017:211-212.
[40]裘錫圭. 長沙馬王堆漢墓簡帛集成:第4冊[M]. 北京:中華書局,2014:40.
[41]荊門市博物館.郭店楚墓竹簡[M]. 北京:文物出版社,1998:113.
[42]甘肅簡牘博物館,等. 肩水金關漢簡(伍):中冊[M]. 上海:中西書局,2016:73.
[43]張德芳. 敦煌馬圈灣漢簡集釋[M]. 蘭州:甘肅文化出版社,2013:520.
[44]張德芳,韓華. 居延新簡集釋(六)[M]. 蘭州:甘肅文化出版社,2016:329.
[45]李均明. 漢簡所見車[G]//簡牘學研究:第1輯. 蘭州:甘肅人民出版社,1997:108.
[46]孫詒讓. 周禮正義:第13冊[M]. 王文錦,陳玉霞,點校. 北京:中華書局,1987:3205,3222.
[47]孫占鰲. 酒泉藝術史[M]. 蘭州:甘肅人民出版社,2015:47-48.
[48]甘肅省博物館. 甘肅省博物館文物精品圖集[M]. 西安:三秦出版社,2006:126.
[49]甘肅省博物館. 武威雷臺漢墓[J]. 考古學報,1974(2):94-95.
[50]南京博物院,等. 沂南古畫像石墓發(fā)掘報告[M]. 北京:文化部文物管理局,1956:15.
[51]楊泓. 武庫和蘭锜[J]. 文物,1982(2):80.
[52]郭思克,阮浩. 沂南北寨漢墓畫像[M]. 北京:文物出版社,2019:24.
[53]湖南省文物管理委員會. 長沙仰天湖第25號木槨墓[J]. 考古學報,1957(2):圖版4.
[54]朱德熙,裘錫圭,李家浩. 二號墓竹簡釋文與考釋[M]//湖北省文物考古研究所,北京大學中文系.望山楚簡. 北京:中華書局,1995:126.
[55]河南省文物研究所. 信陽楚墓[M]. 北京:文物出版社,1986:圖版119.
[56]范常喜. 從信陽遣策簡談“虎座鳥架鼓”鼓架的定名[J]. 江漢考古,2024(1):141-148.
[57]李學勤. 字源[M]. 天津:天津古籍出版社,2012:436.
[58]張涌泉. 漢語俗字研究[M]. 長沙:岳麓書社,1995:59.
[59]張書巖,等. 簡化字溯源[M]. 北京:語文出版社,1997:58.
{1} 發(fā)掘報告誤記為“1”,今更正。
{2} “算”在西北漢簡中是一個抽象計量單位,所代表的數(shù)值因事而異,對于官吏政績、能力的計量,“算”更是因時因地而異。
{3} 此處“般”當為“殷”之形近誤字。
{1} 此處引文原多有誤排、漏排之字,今已更正。
{1} 孟凡人先生認為,黃文弼先生考察的土垠遺址并非烽燧亭遺址,而應是漢代的居盧倉舊址,這些木柱和廢木料可能是糧倉的建筑構件。參見孟凡人《樓蘭新史》,光明日報出版社,1990年,第72—83頁。
{1} 2019年7月21日,作者拍攝于甘肅省博物館。
{2} 照片轉自高倩如、李燕《館藏擷珍·轉射》,甘肅簡牘博物館微信公眾號,2021年6月16日,https://mp.weixin.
qq.com/s/5TfWcxNXOJuHiVkwTca2oA。
{1} 李先生所引周祖謨先生文參見周祖謨《敦煌唐寫本字書敘錄》,中國敦煌吐魯番學會語言文學分會《敦煌語言文學研究》,北京大學出版社,1988年,第54頁。
賈應逸著《新疆佛教遺存的考察與研究》出版
賈應逸著《新疆佛教遺存的考察與研究》作為國家出版基金項目《絲綢之路歷史文化研究書系》第三輯(楊富學主編)的一種,于2022年12月由甘肅文化出版社刊行。
全書分19章,共38.7萬字。第1章介紹了新疆佛寺遺址研究概況,并就考古發(fā)掘的佛寺遺址、新發(fā)現(xiàn)和調查的佛寺遺址、新疆佛寺遺址研究狀況、新疆佛寺遺址的年代四個方面進行了探析,提出了對上述問題的幾點思考。第2—8章概述了流失域外的新疆古代雕塑、新疆館藏壁畫,分析了絲綢之路沿線諸如隋煬帝西巡及隋朝對西域的統(tǒng)轄、安西僧人與唐代佛教發(fā)展、流失域外的塔里木盆地周緣佛教壁畫、漢文佛典中的疏勒等方面的問題;第9—14章考證了古代于闐大乘佛教中心的形成與影響、和田地區(qū)早期佛陀像樣式、于闐盛行密教的緣由、策勒縣托乎魯克墩佛寺遺址的唐代于闐佛教藝術、敦煌壁畫中的于闐八大守護神、山東兗州興隆塔地宮出土遺物與于闐佛教關系等問題。第15—18章介紹了新疆的佛教石窟遺址,包含了龜茲佛教與戒律、庫木吐喇第75窟、新疆壁畫中的藥師圖像、高昌回鶻石窟壁畫藝術。第19章概述了吐魯番佛教藝術發(fā)展和吐魯番佛教壁畫研究狀況。
全書資料翔實,圖文并茂,觀點獨到,論證有力,充實了絲綢之路歷史、西域佛教美術史、藝術史等方面的研究資料,是研究絲綢之路與新疆佛教遺存的成果結晶。
(張麗蓉)
收稿日期:2022-05-29
基金項目:國家社科基金重大項目“戰(zhàn)國文字研究大數(shù)據(jù)云平臺建設”(21amp;ZD307)
作者簡介:范常喜(1978—" ),男,山東省平邑縣人,文學博士,中山大學中國語言文學系教授、博士生導師,主要從事出土文獻與古文字研究。