李娟的散文并不是今年才火起來,阿勒泰也不是今年才成為熱門旅游地,散文集《我的阿勒泰》也并不是今年出版,但《我的阿勒泰》在今年產(chǎn)生出圈的、質(zhì)變性的影響力,與電視劇《我的阿勒泰》的播出是分不開的。
能夠?qū)崿F(xiàn)影視改編的文學(xué)作品,一般從小說、戲劇、非虛構(gòu)等敘事文體中產(chǎn)生,而散文的改編是非常少見的。這并不是說散文中不存在敘事,但正如我和很多散文學(xué)者所認(rèn)為的,散文的敘事在很大程度上是為抒情和議論服務(wù)的,換句話說,散文的敘事在節(jié)奏、結(jié)構(gòu)、需求和目標(biāo)上與小說等敘事文體是不同的。因此在《我的阿勒泰》開播之初,我曾經(jīng)認(rèn)為這會是一部以敘事為輔、以展現(xiàn)阿勒泰風(fēng)光為主的記錄式劇集。這樣的改編與李娟的寫作框架可能是基本一致的。但很顯然,電視劇《我的阿勒泰》戲劇性很強(qiáng),故事張力很足,甚至有些情節(jié)已經(jīng)能夠在社交媒體上引起爭論。
因此,本期我們選用了兩篇關(guān)于《我的阿勒泰》的評論,一篇關(guān)于文本,一篇關(guān)于劇集,兩相對比,展示散文作品在改編時,究竟哪些要素會被弱化乃至舍棄,哪些要素會被挖掘和彰顯。《文學(xué)繪圖視域下〈我的阿勒泰〉空間敘事解讀》從隱喻和意象的角度對李娟的散文進(jìn)行了解讀,文章試圖將李娟散文中出現(xiàn)的空間場域和內(nèi)部意象統(tǒng)合起來,梳理李娟創(chuàng)作中的空間敘事邏輯及典型敘事空間;《〈我的阿勒泰〉:自然與詩意交織的生命雙重奏》是對電視劇的評論,很顯然,空間、意象、場景并不在作者的考察范疇內(nèi),在他的論述中,李娟的文本已經(jīng)轉(zhuǎn)化為非常緊湊的、具有相當(dāng)結(jié)構(gòu)性和戲劇性的敘事文本。這樣的對比是很有意思的,反映了目前文學(xué)作品改編中的痛點(diǎn)。影視劇宣傳方對場景還原、道具精致等方面的大力褒揚(yáng),是否在一定程度上暗示了劇集本身故事性的孱弱?同時李娟散文的改編為何不能逃脫敘事化改編的窠臼?對其空間、場景的描寫是否在圖像時代變成了不值一提的遠(yuǎn)景?文學(xué)作品的可視化改編,是否會反向影響文學(xué)作品創(chuàng)作中描寫、敘事的偏重?這些問題其實(shí)都值得我們進(jìn)一步討論。