2024年7月1日起,《中華人民共和國消費者權(quán)益保護法實施條例》(以下簡稱《條例》)開始施行。這部條例是根據(jù)《中華人民共和國消費者權(quán)益保護法》(以下簡稱《消費者權(quán)益保護法》)制定的。它細化規(guī)定了哪些內(nèi)容,和我們的生活有哪些關(guān)系呢?一起來了解一下吧。
《條例》共七章五十三條,對消費者的權(quán)利和經(jīng)營者的義務、國家對消費者合法權(quán)益的保護、消費者組織、爭議的解決、法律責任等作出規(guī)定,主要細化和補充了經(jīng)營者義務相關(guān)規(guī)定,完善了網(wǎng)絡消費相關(guān)規(guī)定,強化了預付式消費經(jīng)營者義務,規(guī)范了消費索賠行為,明確了政府消費者權(quán)益保護工作職責等。
《條例》對《消費者權(quán)益保護法》中規(guī)定的經(jīng)營者義務作出的細化有:保障消費者人身財產(chǎn)安全、缺陷產(chǎn)品處理、禁止虛假宣傳、明碼標價、使用格式條款、履行質(zhì)量擔保責任、消費者個人信息保護等。例如第十條第一款規(guī)定的明碼標價義務:“經(jīng)營者應當按照國家有關(guān)規(guī)定,以顯著方式標明商品的品名、價格和計價單位或者服務的項目、內(nèi)容、價格和計價方法等信息,做到價簽價目齊全、內(nèi)容真實準確、標識清晰醒目。”
《條例》也補充了經(jīng)營者對于老年人、未成年人消費者權(quán)益保護相關(guān)義務的規(guī)定,如第十五條規(guī)定不得誘導老年人消費者:“經(jīng)營者不得通過虛假或者引人誤解的宣傳,虛構(gòu)或者夸大商品或者服務的治療、保健、養(yǎng)生等功效,誘導老年人等消費者購買明顯不符合其實際需求的商品或者服務?!钡谑鶙l規(guī)定未成年人時間管理、用戶核驗:“經(jīng)營者提供網(wǎng)絡游戲服務的,應當符合國家關(guān)于網(wǎng)絡游戲服務相關(guān)時段、時長、功能和內(nèi)容等方面的規(guī)定和標準,針對未成年人設(shè)置相應的時間管理、權(quán)限管理、消費管理等功能,在注冊、登錄等環(huán)節(jié)嚴格進行用戶核驗,依法保護未成年人身心健康。”第二十三條第二款規(guī)定了保護未成年人信息安全:“經(jīng)營者處理包含消費者的生物識別、宗教信仰、特定身份、醫(yī)療健康、金融賬戶、行蹤軌跡等信息以及不滿十四周歲未成年人的個人信息等敏感個人信息的,應當符合有關(guān)法律、行政法規(guī)的規(guī)定?!?/p>
在網(wǎng)絡消費方面,《條例》規(guī)定經(jīng)營者不得利用技術(shù)手段,強制或者變相強制消費者購買商品或者接受服務;不得在消費者不知情的情況下,對同一商品或者服務在同等交易條件下設(shè)置不同的價格或者收費標準;采取自動展期、自動續(xù)費等方式提供服務的,應當以顯著方式提請消費者注意。經(jīng)營者也不得限縮法定的無理由退貨范圍;對不適用無理由退貨的商品,應當以顯著的方式進行標注,提示消費者在購買時確認,不得作消費者默認同意的選項。同時,未經(jīng)消費者確認,不得拒絕無理由退貨。
除此之外,《條例》也明確了消費者協(xié)會履職要求,規(guī)定消費者協(xié)會和其他依法成立的消費者組織應當按照消費者權(quán)益保護法的規(guī)定履行職責。消費者和經(jīng)營者發(fā)生消費爭議,請求消費者協(xié)會或者依法成立的其他調(diào)解組織進行調(diào)解的,相關(guān)組織應當及時處理。
Withdrawal and Reelection
中國古代的法官回避制度?!短屏洹芬?guī)定,若主審官員與被審者是親戚關(guān)系,或曾為師生、官長僚佐等,或有仇怨、嫌隙,應準許其請求回避,更換他官推審。此后,歷代對法官回避制度皆有規(guī)定。換推制度體現(xiàn)了古人的司法智慧,設(shè)置初衷與現(xiàn)代程序法治理念相通。
This is a recusal system for judges in ancient China. The Six Statutes of the Tang Dynasty stipulated that if there had been familial relationship, teacher-student relationship, governor-assistant relationship, grudges or grievances between the presiding official and the interrogee, the court should entertain the request of the presiding official for withdrawal and designate another official to take charge. Since then, there were provisions on the recusal system in all dynasties.The system embodies ancient judicial wisdom, and its original intention is in line with the modern underpinnings of procedural law.
引例 Citation:
◎ 凡鞫獄官與被鞫人有親屬、仇嫌者,皆聽更之。(《唐六典·刑部郎中員外郎》)
(只要主審官員和被審理者有親屬或仇嫌關(guān)系,都允許更換。)
Replacement of the presiding official should be allowed if he is a relative of the person standing trial or if he harbors grudges against the latter. (The Six Statutes of the Tang Dynasty)