數(shù)字化時代,短視頻作為一種新興的內容形態(tài),迅速占據(jù)了人們的碎片化時間。而微短劇則在短視頻的基礎上進一步演化,以其精練的劇情贏得了廣大觀眾的青睞,不僅成為了人們娛樂生活的重要組成部分,更成為了中國數(shù)字文化出海的新銳力量,有力地構筑中國的軟實力[1]。本文深入探討微短劇在出海過程中的內容創(chuàng)新策略。通過分析短劇出海的特點與優(yōu)勢,梳理短劇出海的現(xiàn)狀與問題,探討微短劇在文化差異、版權問題和技術限制等方面面臨的挑戰(zhàn),從創(chuàng)新原則、創(chuàng)新方向、制度搭建等維度,探討創(chuàng)新策略,以期提升我國微短劇在國際市場的競爭力與影響力,促進中華優(yōu)秀文化的廣泛傳播。
1 微短劇出海的特點與優(yōu)勢
在多元化的出海內容中,微短劇以其獨特的優(yōu)勢脫穎而出。
在內容層面,微短劇展現(xiàn)出節(jié)奏緊湊、情節(jié)張力強、反轉頻繁等特點,契合了全球范圍內人們生活節(jié)奏加快、碎片化時間增多的趨勢。其幾分鐘一集的時長,極為適合觀眾短時間內觀看。同時,高密度的情節(jié)設計能夠在極短時間內迅速抓住觀眾的注意力。此外,微短劇的主題多聚焦于日常生活、情感糾葛等普遍議題,這些主題在跨文化傳播中的理解障礙較小,更容易在不同文化背景的觀眾中引發(fā)共鳴。
從制作角度看,微短劇的劇情設計相對簡潔,演員配置也偏向精簡,從項目策劃到最終上線發(fā)布,整個制作周期遠短于傳統(tǒng)長視頻。這大大降低了項目的制作成本,使得制作方有機會嘗試不同題材,快速響應市場變化以降低市場風險,并能靈活調整內容方向,緊跟不同文化背景下的觀眾需求。
在傳播渠道上,微短劇依托互聯(lián)網(wǎng)平臺,借助海外主流的社交平臺進行多渠道分發(fā)。海外短劇市場開始探索以來,截至2023年6月,豎屏短劇實現(xiàn)了顯著突破,眾多海外短劇手機應用軟件(APP)迅速實現(xiàn)業(yè)務增長,進一步拓寬了受眾范圍,實現(xiàn)了更為廣泛的“病毒式”傳播。數(shù)據(jù)顯示,2023年1月,排行榜前五名(Top 5)出海短劇手機應用軟件(如ReelShort、DramaBox、ShortTV、FlexTV、GoodShort)的凈流水僅為8萬美元,而到了6月已激增至178萬美元,至11月更是增長至1101萬美元,展現(xiàn)出巨大的用戶規(guī)模潛力。
綜上所述,微短劇憑借其契合碎片化觀看習慣、以劇情“爽”感滿足觀眾即時愉悅的優(yōu)勢,加之工業(yè)化制作的支撐、精準算法的助力,成功跨越了語言與文化的障礙,在海外實現(xiàn)了快速傳播。然而,也應清醒地認識到,作為中國數(shù)字文化的重要組成部分,微短劇在繁榮發(fā)展的背后,仍面臨著諸多挑戰(zhàn)與問題,需持續(xù)關注。
2 微短劇出海的問題與挑戰(zhàn)
與國內短劇市場相比,出海短劇尚未構建起完善的工業(yè)體系和成熟的商業(yè)生態(tài),整體仍處于摸索階段,不可避免地面臨著多種問題和挑戰(zhàn)。
2.1 內容質量參差不齊
從出海短劇的內容來源看,當前片源大致可分為三類:一是直接搬運,即將國內短劇翻譯后,在國外渠道重新上線。這類片源難以與本地文化深度融合,不易被用戶接受,市場反饋不佳。例如,ReelShort最初采用此方式,后因效果不佳而全面下架此類片源。之后,改為“本土模式,海外內容”[2],才成功突圍。第二類是原創(chuàng)短劇,由海外本地團隊拍攝制作,多處于初期磨合階段,且未形成如橫店或多頻道網(wǎng)絡(MCN)機構般的流水線制作模式,因此成本整體高于國內,短期內難以形成較大規(guī)模。第三類是原創(chuàng)與翻譯結合的產品,即借鑒國內相對完善的敘事模式和制作風格,將人物、情節(jié)改編為當?shù)赜脩粝猜剺芬姷男问?,并聘請當?shù)匮輪T拍攝。這種方式,有一定模式化流程,能夠更好地滿足在地用戶的口味,但短期內想做出優(yōu)品還有很大難度。
從出海短劇的題材占比來看,女頻內容占據(jù)主導,愛情為主線,其中歐美地區(qū)以逆襲、霸總、復仇、狼人等爽劇類型為主,東南亞地區(qū)則圍繞虐戀和婆媳關系進行創(chuàng)作。故事背景多涉及豪門生活和婚戀糾葛。然而,無論是題材、情節(jié)還是表現(xiàn)手法,均缺乏獨特的創(chuàng)意和個性。如《我的億萬富翁丈夫的雙重生活》(The Double Life of My Billionaire Husband)、《再見,我的霸道總裁 》(Goodbye My CEO)、《女婿的復仇》(Son in Law's Revenge)等2023年海外爆火的微短劇,從題目即可窺見題材同質化現(xiàn)象嚴重。短期內或能憑借新鮮感保持流量,但長遠來看,極易導致觀眾審美疲勞。
2.2 文化隔閡與共鳴缺失
不同國家和地區(qū)在文化背景、價值觀和審美觀念上的差異,是微短劇出海的重要障礙。中國微短劇中常融入的古典詩詞、歷史典故及傳統(tǒng)禮儀,對于缺乏中國文化背景的海外觀眾而言,顯得晦澀難懂。同樣,基于中國社會現(xiàn)實創(chuàng)作的職場短劇,其揭示的加班文化、職場競爭等內容,在西方觀眾眼中可能顯得極端或不切實際,難以觸動其情感共鳴;在國內廣受歡迎的諷刺職場陋習的短劇,在某些文化中可能被視為不尊重或冒犯,因觸及敏感話題而引發(fā)爭議。
語言翻譯的準確性和生動性也是微短劇出海的一大挑戰(zhàn)。微短劇臺詞中的文化內涵、流行詞匯和網(wǎng)絡用語在翻譯過程中難以找到完全對應的表達方式,若翻譯不準確或生硬,將導致劇情誤解和情感缺失。此外,不同語言的語法、語序和表達方式差異大,需高超的翻譯技巧和對兩種語言文化的深入理解才能確保翻譯質量。制作方要對目標市場有深入的研究和了解,進行本地化處理。
2.3 版權風險如影隨形
微短劇出海過程中,因創(chuàng)作常需借鑒各類素材,如劇本、音樂、圖像等,未經授權的使用極易引發(fā)版權糾紛。此外,“融?!爆F(xiàn)象頻發(fā),即借鑒多部作品的元素進行創(chuàng)作,模糊原創(chuàng)與抄襲的界限,易引發(fā)法律爭議。為規(guī)避此類風險,制作方需建立嚴格的版權審核機制,確保所有素材的使用均獲得合法授權。同時,提升創(chuàng)作者版權意識,鼓勵原創(chuàng)精神,減少對已有作品的過度依賴。不同國家在版權保護、權利限制等方面的法律條款存在差異,這要求企業(yè)必須深入研究目標市場的法律體系,確保作品在發(fā)布前符合當?shù)胤梢?,并做好版權登記與維權工作。
2.4 技術限制復雜多維
微短劇在出海過程中遭遇的技術限制問題,是復雜且多維度的,不僅涉及視頻內容的制作與高效傳輸,還深刻影響著用戶體驗、數(shù)據(jù)分析的精準性以及網(wǎng)絡安全性。首先,不同國家和地區(qū)的網(wǎng)絡環(huán)境差異顯著,播放卡頓、畫面花屏等不良現(xiàn)象,都會直接影響微短劇的播放效果。其次,字幕與配音的精準性與同步性也是技術限制中的重要一環(huán)。出海企業(yè)應借助先進的語音識別和字幕生成技術,確保字幕實時同步,同時選擇合適的配音演員并運用先進的音頻處理技術,不斷提升配音的自然度與逼真度。再者,視頻內容的跨平臺兼容性亦不容忽視。出海企業(yè)需確保微短劇能夠在不同平臺間無縫切換,以滿足不同用戶的觀看需求。最后,還要建立并完善數(shù)據(jù)分析體系,通過對用戶行為、偏好等數(shù)據(jù)的深入分析,不斷優(yōu)化內容制作與營銷策略。這些都是微短劇成功出海的技術保障。
3 微短劇出海的內容創(chuàng)新策略
3.1 微短劇出海內容創(chuàng)新需遵循的基本原則
第一,在地性原則。需尊重目標市場的文化背景、宗教信仰、價值觀念和審美標準。在內容創(chuàng)作中,應避免文化沖突和誤解,積極尋找不同文化之間的共通點。同時,加強與當?shù)匚幕瘷C構和創(chuàng)作者的合作,共同打造符合當?shù)赜^眾口味的作品。
第二,故事性原則。構建引人入勝的故事情節(jié),巧妙設置懸念、沖突和轉折,塑造出鮮明的人物形象,以激發(fā)觀眾的情感共鳴。同時,故事應具備深度和內涵,能夠引發(fā)觀眾的思考與討論。
第三,創(chuàng)新性原則。應勇于運用新穎的4dc0b7229e08e7b6284b9e4516be545fd7171a36060bb591d8fd9c57d8f0396f敘事手法、表現(xiàn)形式和技術手段,打破傳統(tǒng)的創(chuàng)作模式。敢于嘗試新的題材、風格和視角,為觀眾帶來前所未有的視聽體驗。
3.2 微短劇出海內容創(chuàng)新需考慮的基本方向
第一,題材選擇的創(chuàng)新。比如深入挖掘我國豐富的歷史文化、民俗風情、傳統(tǒng)技藝等資源,或以古代神話傳說為藍本,進行富有創(chuàng)意的現(xiàn)代改編。再比如結合全球范圍內的社會熱點問題,如環(huán)境保護、科技創(chuàng)新、女性權益等,將這些話題與我國文化相結合,傳遞正向的價值觀。
第二,角色塑94aae181f599d705317cf4cea0de7605a7269fca376e0e372c6f879f148adeee造的創(chuàng)新。比如塑造多元文化背景角色,使角色具有更加豐富的性格特征和人生經歷,跨越文化界限,激發(fā)海外觀眾的興趣與關注。同時,摒棄刻板的角色形象,讓角色在成長過程中經歷挑戰(zhàn)與轉變,展現(xiàn)角色的復雜性和多面性,傳遞真實的情感。
第三,情節(jié)設計的創(chuàng)新。比如靈活運用倒敘、插敘、多線敘事等手法,以打破傳統(tǒng)的線性敘事模式,增加懸念與驚喜。同時,刻意設計跨文化沖突與融合情節(jié),讓不同文化背景的人物,在交流與合作中產生沖突與誤解,并通過共同努力最終實現(xiàn)融合與理解,促進文化間的交流與包容。
第四,視覺呈現(xiàn)的創(chuàng)新。為給海外觀眾帶來震撼的視聽體驗,應借助先進的特效技術,進一步增強作品的視覺吸引力,不斷提升微短劇的視覺效果與觀賞性。同時,精心設計具有中國文化特色的場景與服飾,如古建筑、傳統(tǒng)園林、中式服裝等。通過細膩的畫面呈現(xiàn),展現(xiàn)中華文化的獨特魅力,給海外觀眾留下深刻而美好的印象。
3.3 微短劇出海內容創(chuàng)新需重視的制度搭建
首先,應強化版權法律法規(guī)的宣傳與教育,以提升創(chuàng)作者的版權保護意識。健全的版權交易平臺和監(jiān)管機制,可以有效保障創(chuàng)作者的合法權益。這不僅有助于維護創(chuàng)作者的積極性,也是促進微短劇產業(yè)健康發(fā)展的基石。
其次,重視專業(yè)人才的培養(yǎng)與發(fā)展。通過提升從業(yè)者的文化素養(yǎng)、創(chuàng)作能力和技術水平,不斷激發(fā)行業(yè)的創(chuàng)新活力。同時,應鼓勵技術創(chuàng)新,推動行業(yè)技術標準的建立和完善,以提升微短劇的制作質量和效率。專業(yè)人才的持續(xù)成長和技術的不斷進步,將為微短劇的內容創(chuàng)新提供堅實的支撐。
再次,創(chuàng)新盈利模式是微短劇出海的重要課題。鑒于當前盈利模式相對單一的現(xiàn)狀,應積極探索多元化的盈利渠道,如廣告植入、內容付費、品牌(IP)衍生品開發(fā)等,以降低對單一渠道的依賴,增強行業(yè)的抗風險能力。
最后,打通平臺資源,實現(xiàn)全鏈路整合。這包括與海外主流視頻平臺建立合作關系,拓寬內容分發(fā)渠道。同時,加強與其他文化產業(yè),如游戲、動漫、音樂等的跨界合作,以豐富微短劇的表現(xiàn)形式,擴大其市場影響力。通過全鏈路的整合,可以形成優(yōu)勢互補、資源共享的良好生態(tài),為微短劇出海提供更加廣闊的發(fā)展空間[3]。
綜上所述,跨越文化鴻溝,將中華優(yōu)秀文化的精髓傳遞給全球觀眾,是微短劇出海任務的重中之重。只有不斷提升我國微短劇在國際市場的競爭力與影響力,讓海外觀眾享受到高質量的視聽體驗,才能促進中華優(yōu)秀文化的廣泛傳播,進一步構筑和提升中國文化軟實力。
引用
[1] 洪宇,劉福利,顏昊.中國數(shù)字文化出海與軟實力構建[J].上海交通大學學報(哲學社會科學版),2024,32(1):37-54.
[2] 周敏,趙晨雨.敘事構建與技術共生:中華數(shù)字文化出海新邏輯[J].現(xiàn)代傳播:中國傳媒大學學報,2022,44(12):48-55.
[3] 王沛楠.ReelShort 微短劇平臺“本土模式、海外內容”國際傳播探索[J].融媒觀察,2024(5):47-49.
作者簡介:王藝丞(1981—),女,山東淄博人,研究生,中級編輯,就職于海南橙壹拾界文化傳播有限公司。