詩歌被認(rèn)為是藝術(shù)的最高境界。無論任何藝術(shù),其最高境界都會(huì)轉(zhuǎn)化成詩歌。人們在贊嘆某故事、小說、電影、繪畫或雕塑等藝術(shù)形式的時(shí)候,都會(huì)如此感慨——這簡直就是一首詩啊!自然之美人們也常常將之稱為詩歌, 好像詩歌不是人類的創(chuàng)造,而是渾然天成!其實(shí), 詩歌已存在于我們審美意識(shí)的巔峰。因此,當(dāng)人們談?wù)撛姼鑴?chuàng)新時(shí)難免詫異:詩歌藝術(shù)已身居巔峰,且名人名作浩瀚如海,還何談什么新的發(fā)現(xiàn)呢?
偉大詩歌作品和詩歌傳統(tǒng),是我們歷史記憶的紐帶,是我們思想和創(chuàng)造力的燃料,它不僅是我們的指導(dǎo)方針,而且是指南針。有了她,我們才明確前進(jìn)的方向,才不會(huì)偏航。詩歌傳統(tǒng)給我們啟迪,年青詩人應(yīng)該研究這個(gè)傳統(tǒng)中的經(jīng)驗(yàn)和教訓(xùn),汲取營養(yǎng),避免盲目。
詩歌有自己的社會(huì)擔(dān)當(dāng)。它具有時(shí)代的語言和關(guān)切,確切地說,每一件藝術(shù)品都是時(shí)代的反映和書寫。我們要弄清它是如何關(guān)注它的時(shí)代、它的人民、它的文化和環(huán)境,以及它又是如何解決這些問題。
詩歌,非超然存在,它植根于我們的日常生活之中。它就在我們的周圍,詩人用特有的眼睛不斷地尋找著,不是處于意識(shí)的天性,而是下意識(shí)的調(diào)節(jié),就像一個(gè)小偷,不斷地尋找原材料,然后用他的技巧將其轉(zhuǎn)化為一件藝術(shù)品。
其實(shí),對(duì)詩歌的執(zhí)著和熱愛也是一個(gè)需要思考的課題。畢竟,這種執(zhí)著不知道是如何發(fā)展的,以及又是在誰身上產(chǎn)生的?詩歌愛好者畢竟是少數(shù),但詩歌在任何地方都不是少數(shù),詩歌滲透在我們生活的方方面面,因?yàn)?,詩歌的本質(zhì)就是這樣。詩歌是一種普遍現(xiàn)象。即使一個(gè)不懂得詩歌的人也是不斷地寫詩,他的生活,他的勇氣,他的思想,即使他不知道如何把它們寫在紙上,盡管他甚至不覺得有必要把它們寫在紙上,但詩卻隨之而動(dòng),就像月亮有時(shí)在夜空中與我們一起移動(dòng),就像兒時(shí)的游戲伴隨我們童年。
詩人的工作就是對(duì)這個(gè)過程保持清醒的認(rèn)識(shí)和敏感的反應(yīng),并不斷培養(yǎng)創(chuàng)造力。無論詩人使用什么手段來實(shí)現(xiàn)這一目標(biāo),其最終目標(biāo)都是對(duì)這種美、善意和愛的藝術(shù)表達(dá)。
讀者渴望看到這種表達(dá),雖然他不熟悉創(chuàng)作過程,或沒有精力和時(shí)間投入這個(gè)過程,但他們可以通過其他詩人來實(shí)現(xiàn)。盡管詩人也會(huì)成為讀者,他從祖先和同時(shí)代人那里獲得了許多微妙的表達(dá)方式,但他的基本目標(biāo)之一應(yīng)該是對(duì)詩歌的研究,探尋新的表達(dá)方式,激發(fā)新書寫的沖動(dòng),激勵(lì)人們對(duì)社會(huì)的自愛和自我意識(shí)。通過培養(yǎng),一個(gè)人可以創(chuàng)作出賦予新的表達(dá)態(tài)度,捕捉一個(gè)人時(shí)代脈搏,并在一個(gè)人的熱愛中充滿一種新鮮感的作品。馬修·阿諾德在詩《多佛海灘》中向心愛的人呼吁,世界上有太多的黑暗,太多的絕望、暴力和苦難,讓我們在這個(gè)充滿苦難的世界上創(chuàng)造一個(gè)愛的典范,至少對(duì)每個(gè)人來說都是如此。
永恒以來,詩歌就懷揣和呼喚一個(gè)夢想,但對(duì)它的需求卻始終如一。在黑暗中尋找光明,在絕望中尋找生命,反抗殘暴,詩歌一直在為此努力。但是,為避免努力的同時(shí)再有重復(fù),詩歌成為毫無意義的賈萊比式談話,殘暴和強(qiáng)力占據(jù)心坎,詩人必須在創(chuàng)作上有所創(chuàng)新。覺醒意識(shí)、創(chuàng)造力和敏感性是他的重要目標(biāo); 尋找一種新的語言,秉持一種新的態(tài)度,讓日常的事物,罕見的事物也能得到表達(dá),為被忽視的人代言,為弱者提供力量,激勵(lì)他人,也激勵(lì)自己,使自己與詩意價(jià)值,緊密相容。
作者簡介:阿迪蒂亞·舒克拉(Aditya Shukla),印度印地語詩人、小說家,出生于1991年,保險(xiǎn)信息公司質(zhì)量分析師。已出版詩集《七大洋合一》和系列小說《死亡三部曲》《公寓三部曲》等,并發(fā)表諸多書評(píng)、影評(píng)。翻譯過費(fèi)爾南多·佩索阿、羅貝托·波拉尼奧、弗蘭茲·卡夫卡等人的作品。